– Ты что, пьян?
– Ну да…
От него несет спиртным.
– Сколько именно ты выпил?
– Всего четыре стопки «Джеймисона».
Он показывает мне два пальца и подмигивает.
Он настолько пьян, что видит вместо двух четыре пальца? Даже его акцент стал заметней обычного.
– После восьми пинт пива я перестал считать.
– Восемь пинт? Странно, что ты еще не умер.
– Точно будет видно утром, но, Анна, слушай… Я должен кое-что тебе сказать. Это жизненно важно.
– Что?
– Плавать со свиньями – ужасный план.
Следующий пункт назначения по плану Бена – Биг-Мейджор-Кей, известный также как Свиной остров: он расположен в районе Эксума и населен лишь дикими свиньями. Мы с Беном обожали смотреть видео людей, плавающих со свиньями и ночующих на пляже. В продуктовом магазине я сказала Кину, что хочу попасть на Свиной остров. Кин лишь кивнул и взял упаковку картофеля, чтобы покормить свиней. Так что сейчас я в растерянности – и раздражена.
– Нет, не ужасный.
– Ужасный, Анна.
Кин ложится на палубу, будто слишком пьян и не может стоять.
– Они чертовски милые с этими своими маленькими пятачками, – он указывает на свой нос, – но они съедят твою картошку и больше не захотят иметь с тобой дело.
– Неважно. – Мое раздражение нарастает. – Бен хотел это сделать, значит, мы это сделаем.
– Значит, Бен был глуп, раз хотел потратить время на дурацких свиней и еще потому, что оставил тебя.
Его слова оставили жалящую метку на моем сердце. Подобное ощущение возникает, если с силой хлопнуть по коже. Я жду, что Кин извинится или скажет что-нибудь еще, но от него доносится лишь прерывистый пьяный храп. Надо бы снять протез, чтобы тот не раздражал кожу, однако я подавляю этот порыв. Сегодня я не намерена делать добро. Катись ты к черту, Кин Салливан!
Пусть спит в рубке. Решил подыграть глупой сбежавшей американке, чтобы бесплатно добраться до Пуэрто-Рико?.. Вот только мысли мои то и дело возвращаются к его последним словам – о том, что Бен поступил глупо, оставив меня. Интересно, что именно Кин имел в виду?
* * *
Я поднимаюсь на палубу с чашкой кофе и рогаликом в руках. Кин сидит на полу, стонет и щурится на свет.
– Боже… – Схватившись за затылок, он тут же отдергивает руку и смотрит на нее, будто ожидает увидеть кровь, затем переводит взгляд на меня. – Насколько сильно я должен перед тобой извиниться?
– Почему ты решил, что должен извиниться?
– Ты смотришь на меня, словно на прилипшую к подошве грязь. А если я извинюсь, то, может, ты принесешь мне чашечку кофе?
– И даже рогалик принесу.
– Ого. Что именно я сказал?
– Что плавать со свиньями – ужасный план.
Глубоко вздохнув, Кин медленно выдыхает.
– Откровенно говоря, это всего лишь уловка для привлечения туристов, но я все равно не должен был так говорить. Я не имею права оспаривать твои решения, ведь главная здесь ты.
– Ты также сказал, что Бен… – Я осекаюсь.
Допустим, я припру Кина к стенке. В лучшем случае он смутится. В худшем – будет вынужден признать то, что никогда не сказал бы трезвым. То, с чем я не хочу разбираться.
– Ты сказал, что Бен был глуп, раз хотел потратить время на свиней.
– Господи. – Он вновь ложится на пол. – Я тупая скотина, и лучше бы тебе вышвырнуть меня за борт. Прости, Анна. Я получил некие неожиданные новости, но все равно не имел права срывать свое разочарование на тебе. Простишь ли ты меня?
– Мы плывем на Свиной остров.
– Да, конечно. – Он медленно поднимается на ноги.
– Наверное, хочешь помыться? Ты спал в протезе.
Из душа Кин выходит одетый в оливково-зеленую футболку и шорты цвета хаки. От него пахнет солнцезащитным кремом, а не виски.
– Перед отплытием я должен еще кое-что сделать, – говорит он, доставая туалетные принадлежности и другой протез – из белого пластика.
Гильза протеза голубая с изображением капель. Видимо, этот протез водостойкий.
– Буквально двадцать минут.
Он и впрямь возвращается через двадцать минут – с подвесным мотором на плече. Судя по размеру, это мотор для шлюпки.
– Нужно сделать для него кронштейн, зато нам не придется грести.
Подвесной мотор для шлюпки тоже был в списке вещей, которые у Бена руки не доходили купить. Денег на новый мотор хватало, но как только разговор заходил о покупке, у Бена тут же находились важные срочные дела. Так что я знаю, сколько стоит подвесной мотор.
– Я не могу… У меня нет на это денег.
– Я купил его дешево у знакомого. Мотор не работает. Пока не работает.
Я невольно улыбаюсь. Я еще недостаточно хорошо знаю Кина Салливана, но приобретение неработающего мотора выглядит как извинение.
– Уверен, что сможешь починить?
Он пожимает плечами.
– На восемьдесят два процента.
Я невольно улыбаюсь.
– Спасибо.
– Тебе спасибо, Анна.
– Замолчи! И давай уже уберемся отсюда.
Глава 8
Маленький огонек
Оставив Нассау позади, мы на скорости шесть узлов идем к Эксуму. Плещущие о борт темно-синие волны звучат музыкой в моих ушах. Ветер и вода поют дуэтом. Со смешанным чувством удовольствия и вины я пытаюсь представить рядом с собой Бена. Я словно хочу воплотить его, но история не знает подобных случаев. Новых воспоминаний с ним не будет.
Убегаю в каюту, чтобы Кин не видел моих слез. Утирая глаза футболкой, я слышу, как он окликает меня.
– Принеси, пожалуйста, ведро!
Судя по спокойному тону, мы не тонем. Паниковать ни к чему, но я хватаю ведро и быстро поднимаюсь наверх. Что-то шумно пролетает мимо меня и с брызгами падает в воду. С десяток летающих рыб бьются на палубе. Несколько маленьких серебристых рыбок лежат неподвижно – видимо, расшиблись при падении; остальные подпрыгивают, их тонкие крылья трепещут, словно рыбы пытаются взлететь.
– Собери, пожарим на ужин.
Пока Кин говорит, на палубу падает очередная рыба. Летучие рыбы мне не в новинку. Мы с Беном уже сталкивались с ними – во время плавания одна такая рыба влетела в открытое окно каюты, и мы обнаружили ее, лишь когда вернулись в порт. Меня эти мелкие камикадзе не умиляют.
– Филейный нож в сумке, – говорит Кин. – Перед заморозкой тебе придется их выпотрошить.
– Мне?
– Почему бы и нет? Отличная возможность научиться. Я подскажу, как это делается.
Рыбы бьются, и ведро дергается у меня в руке. Они гораздо меньше скумбрии, и я уже мысленно представляю, как во время потрошения лишаюсь пальца.
Я протягиваю Кину ведро.
– Приготовить – с радостью, но потрошить тебе придется самому.
Глаза Кина скрыты очками, но уголки рта подергиваются, словно он вот-вот рассмеется.
– Что ж, честная сделка.
Я берусь за румпель.
Кин вспарывает брюхо рыбе длиной с его ладонь. Он действует уверенно и вместе с тем аккуратно.
– Анна, не возражаешь, если я спрошу, сколько тебе лет?
– Двадцать пять. А тебе?
– В конце месяца исполнится тридцать. А именно – тридцатого числа.
– Моя мама называет этот день – когда возраст равен дате – «волшебным днем рождения». Мой случился, когда мне исполнилось пять лет.
– И он был волшебным?
– Ну, я получила все, что хотела. Бабушка испекла торт с розовыми розами, мне подарили куклу-принцессу со светящейся короной, а папа снял с моего велосипеда страховочные колеса. Тогда мне это казалось волшебным, но позже я поняла, что мои желания были довольно типичными для пятилетней девочки.
– С другой стороны, ты двадцать лет верила, что определенные дни рождения бывают волшебными. Я бы хотел, чтобы мне снова было двадцать пять.
Что-то в тоне его голоса удерживает меня от вопроса «почему». Кин чистит рыбу, больше ни словом не нарушая повисшего неловкого молчания. Он уносит рыбу в холодильник, затем возвращается и садится в рубке, глядя в сторону. Так, в молчании, мы миля за милей проплываем вдоль Эксумского района. Солнце садится в океан. На Бимини закат походил на картину безумного художника, а здесь словно багряные пальцы медленно протянулись сквозь золотую краску.