Литмир - Электронная Библиотека

– Смотри, там стоят безголовые манекены в пеньюарах! Нам точно туда! – Сара потащила подругу за собой.

Торговка бельем на ломаном языке стала приглашать их внутрь мини магазинчика сплошь завешанного разного качества кружевом, сеточками, бантиками и резиночками.

– Нам нужен подарок для подруги на ее свадьбу! Подвязку на ногу, контурное белье или какие-нибудь интересные комплекты… О, какие у вас есть красивые халатики! – Сара увлеченно щебетала с продавщицей, пытаясь объяснить нужный размер и пожелания к фасонам, цвету и материалам.

Тео от души повеселилась, в шутку предлагая выбрать для Мэри самые до смешного развратные костюмчики с перышками, бусинками, цепочками и дырочками.

– Ну нет, только не это! Она будет смотреться в этих трусиках как папуаска! Арей не сможет сосредоточиться от смеха!

– А кто сказал, что первая брачная ночь должна пройти по какому-то типичному сценарию? Послушай, как позвякивают, а! Пусть ребята повеселятся!

Сара начала волноваться, что Тода в самом деле хочет купить для Мэри розово-зеленые трусы с торчащими во все стороны перьями с миниатюрными колокольчиками на кончиках:

– Нет и еще раз нет!

– Да успокойся, я не буду издеваться над Мэри. Но все равно куплю этот шедевр и однажды подарю тебе! – Тода расплатилась за смешные трусишки с торговкой, а у Сары пропал дар речи.

Наконец подругам удалось выбрать для Мэри симпатичную подвязку и пару качественных, сексуальных комплектов, но торговка не хотела прощаться со своими озорными клиентками так просто. Она стала прикладывать к Тео белье на маленьких вешалках и приглашать ее пройти в так называемую примерочную:

– А как же подарок для себя? Душа моя, примерь вот это! Очень красиво!

Теодора прошла за маленькую, застиранную до полупрозрачности синюю занавеску, которая висела в углу у стоящего на стуле зеркала чисто символически и прикрывала собой только часть тела, оставляя по бокам внушительные щели для желающих поглазеть на переодевающихся женщин. Сара принялась суетиться и выбирать для подруги нечто эффектное:

– Вот, примерь красное, я сама готова за него заплатить!

– А зачем мне новый комплект? У меня больше нет парня! – спорила Тода с подругой, стоя за шторкой, и надевала на себя красный кружевной лифчик.

– Ты же собиралась соблазнять, покорять и унижать!

– Ах да, точно… Ну давай, посмотри, как я тебе?

Сара заглянула к подруге за шторку:

– Обалдеть! Тода, выглядишь как богиня! Повернись…

Наследие богов. Копье Афины - _1.jpg

Но она не успела договорить, потому что торговка тоже хотела посмотреть как сидит красное кружевное белье на фигуре ее покупательницы и просто распахнула шторку, совершенно не заботясь о том, что выставила Теодору-Бренду Йорк напоказ всей улице.

Тода за секунду до этого как раз дурачилась перед Сарой, принимая нарочно развратные позы, чтобы повеселить подругу. Она так и замерла с руками на груди, прогнувшись в пояснице и выставив бедро в сторону, когда проходящий мимо магазинчика высокий незнакомец с серыми глазами остановился и посмотрел прямо на нее. Хорошо, что Сара напомнила Тео о ее планах соблазнять и унижать мужчин. Это помогло ей не растеряться и сохранить невозмутимый вид. Молодой грек и Теодора не отрывали друг от друга взгляда. Ей показалось, что он смотрит на нее немного злобно и хмуро, как будто осуждая за такое поведение, но при этом не двигался с места. В ответ на это Тео выпрямилась и сменила позу на более изящную, медленно прикусила нижнюю губу и провела руками вниз по контурам тела перед тем, как Сара с дикими воплями запихала подругу обратно за занавеску. Красный комплект решено было купить.

Подруги уходили из магазинчика с несколькими пакетами, держась за руки и сгибаясь пополам со смеху.

– А он мне понравился! – сказала Тео.

– Тот, который смотрел на тебя голую? – Сара продолжала смеяться.

– Что ты такое говоришь, я не была голой! – Тео всплеснула вверх руками, как будто пораженная словам подруги. В одном из ее пакетов весело звякнули колокольчики на трусиках с перышками.

– Да-да, ты была одета с щиколоток по самое горло, поэтому он так на тебя глазел! – передразнила ее Сара, а потом игриво добавила, – роскошный парень!

– Ничего такой… Глаза видела? Вроде бы небольшие и серые, а сверкали как у волка!

– Не заметила. Но одет был классно и фигура что надо! Интересно, кто он такой? Так быстро ушел.

– Его проблемы, что он ушел. К тому же, нас двое, а он один – не комплект!

Забавный случай с незнакомцем поднял подругам и без того хорошее настроение, и они продолжили гулять по рынку Монастираки уже без какой-либо цели, а просто ради интересна поглазеть на местных людей и их товары. Они уходили все дальше вглубь и оказались на улочке, где один за другим гудели пестрые магазинчики с тканями, платками и палантинами. Седой торговец, сидя на трехногой табуретке возле своих шелковых платков и гроздей длинных нитей с бусами, позвал тихим, скрипучим голосом:

– Сюда, проходи, посмотри на платки.

Этот человек смотрел на девушку в упор с особым вниманием – не похотливым, а проникновенным, будто был способен пробраться глубоко в мысли. Тео вдруг стала спокойной и сказала Саре, монотонно растягивая слова:

– Мне нужно посмотреть платки…

Сара не заметила этой перемены в подруге и просто пошла за ней, нырнув вглубь павильона, где висело зеркало. Тода, не отдавая себе в этом отчета, пошла в противоположную сторону. Шум блошиного рынка становился для нее все тише и тише, движение вокруг замедлялось, собственное тело казалось тяжелым и тягучим. Она не знала где сейчас Сара, не понимала и не помнила, где находится сама. В голове звучал шепот торговца, который исчез из виду: «Подойти ближе, надень на шею голубой платок».

Тео ушла в дальний угол павильона, где висели самые крупные палантины и ее никак нельзя было увидеть со стороны улицы. Обмотала вокруг шеи голубой шелковый платок и опустила руки вниз. Стоя прямо, Тео почувствовала, как платок врезается в горло. Отчего-то она не пыталась сопротивляться, язык прилип к небу. Не издавая ни звука, Тода начала терять сознание от удушья, а Сара в это время крутилась у зеркала, не подозревая о том, что происходит в полутора метрах от нее.

Глава 3

Арей не должен жениться

В какой именно момент и кому подходят слова: «вся жизнь пронеслась перед глазами»? Такое, возможно, происходит с людьми, которые стоят на пороге внезапной и пугающей гибели или с ужасом думают о ней, боясь за кого-то из близких. А что происходит с ними дальше? Они обязательно умирают или случается нечто такое, что способно дать телу еще один шанс? Человеку так легко лишиться жизни, и иногда это может случиться совершенно внезапно, обидно и глупо. Тода умирала и не осознавала этого. Ничего у нее перед глазами не бегало, под воздействием гипноза она не чувствовала боли, чтобы пробовать сопротивляться. А мрак, который подкашивал ей колени и ослаблял тело, казался простым, легким и в нем отсутствовало время.

Старик душил ее платком, стоя за спиной, и даже не догадывался об этом. Руки его вдруг наполнились забытой силой, и он легко приводил в исполнение страшный приказ, отданный ему кем-то, с кем торговец никогда раньше не встречался. У Тео не было шанса ни о чем-то подумать, ни вспомнить хоть какую-то картинку или план из жизни. Она насильно проваливалась в холодную темноту все дальше и не могла даже мысленного позвать хоть кого-нибудь на помощь.

Ни она, ни Сара не видели, как старый торговец был резко взят невидимой рукой за горло и брошен в сторону на пестрый диванчик. Тода с шумом вдохнула воздух, ее подхватили те же невидимые руки, не дав упасть на пол, выложенный разномастной каменной плиткой. Она медленно дышала, полулежа в крепких объятиях, побледневшая и с красным следом на шее. Тот, кто стоял рядом с ней, провел рукой по кровоподтеку от платка и боль исчезла. Тео приходила в сознание, усаженная своим спасителем на стоящий рядом стул с высокой спинкой. Она открыла глаза – рядом никого не было, только старик кряхтел, подымаясь с диванчика и бормоча что-то про большие щели между плитками и про то, как странно и неудачно он споткнулся. Сара раздвинула руками свисающие с потолка грозди бус и платки и поспешила к подруге.

5
{"b":"892773","o":1}