Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- И всякий раз на борту оказывался ты, - сказала Мейли, быстро выделив главное. - Так кто же ты, Ку Дэмин?

- Ну уж точно не тот, ради кого целый хранитель острова мог бы бросить свой пост.

- И тем не менее, он его бросил, - сказала Мейли, не сводя со своего спутника внимательного взгляда.

Ку снова пожал плечами. Уж в самом-то себе, в отличие от Восьми островов, он никакой загадки не видел.

- Слушай, - сказал Ку. - А настоящий картограф не мог быть такой важной шишкой? Или настоящий Западный ветер?

Мейли нахмурилась, а через несколько шагов сказала:

- Картограф - вряд ли. Западный ветер… Хм… Возможно, но это уже предательство.

- Вонг говорил, что острова завоевали полвека назад, - напомнил Ку. - Старые обиды еще могут быть в силе, да и завоеванные островитяне вряд ли ощущают себя полноценными гражданами Поднебесной.

Мейли нахмурилась еще сильнее. На ее лице отразилось такое же выражение, как у Вонга, когда он собирался рубить головы духам. Ку в тот момент подумал, что хранителю лучше бы оказаться тонким ценителем картографии.

Навстречу им маршировал отряд солдат. Их возглавлял высокий офицер с дорогим мечом в руке и жаждой самопожертвования во взоре. Солдаты это чувствовали, даже маршируя следом за ним, и выглядели весьма подавленными. Все они носили на шее синие шарфы. Точно такие же Ку видел у дворцовой стражи, хотя во всем остальном эти бойцы ничем не отличались от городского гарнизона.

- Эй! - окликнул офицер, не сбавляя шага. - Где чудовища?!

- Громят порт, - отозвался Ку. - Наших там не осталось. Кстати, не видели старого Вонга?

Офицер махнул мечом назад, и добавил:

- Сопровождает беженцев.

Солдаты промаршировали мимо. Ку еще успел спросить: где господин Дракон; однако на это офицер лишь досадливо отмахнулся. Мол, ищите сами. Под ногами прошмыгнул рыжий кот, взъерошенный и грязный. Недовольно глянув на Ку, он торопливо нырнул в проулок.

- Дракон, наверное, всё еще на Зеленом острове, - сказала Мейли. - Он еще позавчера туда отбыл.

- Заварил бульон, да сбежал с кухни, - проворчал Ку.

- Вряд ли он ожидал такого результата, - ответила Мейли. - Да и вообще это, как я поняла, была идея вана Ханя. Дракону она наверняка не по душе. Такая резня не в его стиле. Но с начальством не спорят, вот он раздал приказы и убрался подальше, чтоб не замараться во всем этом. Помнится, он как-то так об этом говорил.

- А в результате остров остался без защитников.

Мейли оглянулась на уходящих солдат и напомнила, что на Хуа вообще-то есть собственный гарнизон. На это Ку ответил, что еще час назад на Хуа даже был собственный военный флот. Мейли хмуро кивнула. Рыжий кот выскользнул из проулка и побежал за солдатами, держась на всякий случай у самой стены. Ку подумал было опробовать на нём истинное зрение, но решил не нервировать свою спутницу. Даже если кот был больше чем просто кот, сейчас им обоим было не до него, хотя девушка и проводила рыжего пристальным взглядом.

- Да, флот мы считай потеряли, - сказала Мейли. - Даже если эти ребята отобьют порт, от кораблей там мало что осталось.

- Порт - это еще полбеды, - ответил Ку. - На острове Черепа эти твари перепахали весь остров, пока не переловили всех.

- Вот как? - переспросила Мейли. - И ты рассчитываешь, что Вонг сможет это остановить?

Ку мысленно ответил, что в нынешней ситуации рассчитывать приходится только на капитана Лао и его сомнительное искусство морских странствий, но вслух сказал:

- Он хотя бы знает, как отбиваться от этих тварей.

- Не очень-то ему это знание помогло в порту, - недовольно отозвалась Мейли.

- Это да, - Ку кивнул. - Но лучшей идеи у меня нет. Либо сразу и честно признать, что наше дело безнадежно и надо как-то убираться отсюда, - заметив недовольство на лице девушки, он поспешил скрасить своё предложение: - Заодно расскажем господину Дракону, что здесь творится. Пусть собирает окрестных хранителей и отбивает остров.

- Кстати, хорошая идея, - сразу сказала Мейли. - Мне она нравится больше, чем поставить Вонга во главе гарнизона.

Так далеко мысли Ку не простирались, но для нормальной организации обороны старому вояке действительно понадобился бы официальный статус.

- И у тебя есть на примете способ, как добраться до Зеленого острова? - спросил Ку.

- У меня на примете есть ты, - спокойно сказала Мейли.

- Я?!

- Ты уже проплывал сквозь серый туман, - напомнила Мейли. - И выбрался из него живым. Единственный случай, кстати.

- Тогда я был не один, - возразил Ку. - И нас прикрывал хранитель. И у нас был крепкий корабль. И даже так мы еле отбились.

- Вы отбились, - сказала Мейли. - И я вовсе не настаиваю, чтобы ты совершил это путешествие в одиночку. Найди корабль и команду. А я отправляюсь к вану. Попробую получить у него повышение для твоего Вонга. Будем считать это запасным планом.

- Почему не основным?

- Ван еще утром был пьян в дымину, - ответила Мейли. - Да и вряд ли наш гарнизон продержится долго даже с Вонгом. Ищи корабль и команду, Дэмин. Встретимся через час у главных ворот.

Не дожидаясь ответа, она повернулась и вихрем метнулась в ближайший проулок. Ку проводил ее взглядом. В какой-то момент ему показалось, будто бы Мейли споткнулась. Она упала на четвереньки, но еще в падении девушка сжалась, наливаясь темнотой, и на землю не девушка грохнулась, а мягко приземлилась на все четыре лапы черная лисица с тремя хвостами. Ку помотал головой. Лисица синхронно дернула всеми тремя хвостами, и умчалась прочь.

- Да чтоб меня… - прошептал Ку, благоразумно не закончив фразу.

Не стоило бросаться такими пожеланиями близ мира духов. Да и вообще не стоило. Над городом прокатился трубный рёв, напомнив Ку, что стоять посреди улицы, разинув рот, уж точно не самая удачная затея. Хотя, на фоне предложения Мейли, возможно, и не самая неудачная.

Ку поспешил дальше. Улица заворачивала вправо. Над ней нависала каменная арка, обозначая переход в другой, более приличный, район города. Арку никто не охранял. На улицах по ту сторону шла спешная эвакуация. Тамошние жители грузили имущество на телеги, навьючивали на лошадей и слуг.

Меж них вились бедняки, предлагая свои услуги и опасливо поглядывая в сторону порта. Кто-то нанимал их, стремясь унести как можно больше. Другие гнали прочь, опасаясь - возможно, что и справедливо - что потом никогда больше не увидят ни самозваного носильщика, ни доверенного ему имущества.

Мимо них проходили беженцы попроще со своим скарбом за спиной. Многие еле ковыляли, сгибаясь под тяжестью груза до самой земли. Ку, прибавив шагу, привычно влился в людской поток, обходя одних и расспрашивая других. Старого Вонга с его людьми мало кто видел. Лишь один мужчина в сером халате, который толкал перед собой тележку с вещами, более-менее уверенно указал острым подбородком вдаль по улице.

Эта улица была длинная и прямая, словно стрела, и вела она прямиком к городским воротам. Людской поток устремлялся к ним. Дворец вана Ханя лежал левее. В том направлении проскакал одинокий юноша в синем халате. Скорее всего, курьер. Горожане явно не надеялись обрести защиту во дворце.

Впрочем, Ку не сомневался, что пьяного вана уже вывезла охрана - таких чинов спасали первыми - а больше там, наверное, защищать было нечего. Решив так, он еще прибавил шагу.

Городские ворота по-прежнему были распахнуты настежь, но теперь в них стояла серьезная стража. В самих воротах развернулся десяток солдат с копьями, а на стенах Ку приметил лучников. Старые стены были выстроены так, чтобы с одинаковым успехом отражать атаки как снаружи, так и изнутри города.

- У них тут что, регулярные мятежи? - сам себя спросил Ку и, понятное дело, не получил ответа.

Впрочем, вряд ли эти стены были способны долго сдерживать натиск чудовищ, да и стражники больше поднимали моральных дух горожан. Увидев, что их не бросили на произвол судьбы, те начинали ковылять усерднее. Впрочем, в последнем стражники охотно им помогали, сурово покрикивая на отстающих.

29
{"b":"892650","o":1}