Литмир - Электронная Библиотека

— Программы пришлось свернуть только потому что межмировой экспресс, который, кстати, так же считали утопией, требовал огромных вложений. Альвион просто не мог разорваться.

— Так может не надо разрываться и сейчас? Налогоплательщикам это не понравится.

Эдвард еле слышно скрипнул зубами.

— Мы не разрываемся, — произнес он, четко выговаривая каждое слово. — Мы инвестируем в наше будущее. Насколько мне известно, и Альянс, и Свободные миры, понимая, что получить технологию прохода червоточин не удастся, начинают увеличивать долю исследований космоса.

Замечание вызвало ухмылки присутствующих.

— Ваше величество, если им так хочется впустую расходовать бюджет… — усмехнулся министр юстиции.

— Кажется, тоже самое ваш сын недавно говорил моей клиентке, — вмешалась Эмбер, устав от спора.

— Простите?

— Ваш сын убеждал мою клиентку, что дело проигрышное и трата денег на адвоката в ее случае бессмысленна, — она выдержала паузу и добавила. — Он проиграл.

Среди министров послышалось сдавленное хмыканье, а на губах императора мелькнула улыбка. Министр юстиции побагровел.

— Что вы хотите этим сказать?

— Что в политике, как и адвокатуре, нельзя стоять на месте. Надо искать новые пути. Насколько мне известно, Свободные миры очень заинтересованы космическими исследованиями и желают противопоставить космос вашим технологиям, — она помолчала и добавила. — Застыв в своих разработках, вы проиграете.

Премьер-министр открыл было рот, чтобы поспорить, но император оборвал его:

— Спасибо, госпожа Дарра. Итак, господа, решено: мы не станем сокращать расходы на космические разработки.

— Тогда мы получим дефицит бюджета, — возразил министр финансов. — Вряд ли налогоплательщикам это понравится.

Его шумно поддержали. Эдвард нехорошо улыбнулся.

— А чтобы избежать дефицита бюджета мы сократим расходы министерства юстиции. Например, на межмировой правовой комитет…

— В-ваше величество! — министр юстиции вскочил со своего места.

— Да?

— Это… это… невозможно!

— Отчего же? — почти ласково возразил император.

— Мои люди…

— Не выиграли ни одного значимого дела за последние два года, милорд. Или я ошибаюсь?

Под пристальным взглядом монарха министр медленно опустился на стул и склонил голову.

— Не ошибаюсь, — подытожил Эдвард. — Что ж, если на этом все. Жду новый проект бюджета с учетом моих замечаний. Всего доброго, милорды!

— Интересно, — дождавшись, пока дверь за последним из выходивших министров закроется, Эмбер обратилась к императору. — Вы готовились заранее или импровизировали?

— И то, и другое. Признаться, я вам благодарен за поддержку. Не ожидал.

Эмбер пожала плечами:

— Мы же работаем в команде.

— Спасибо.

Эмбер посмотрела на него с изумлением. Как-то для правителя, что наслушался сейчас мрачных прогнозов, завуалированных угроз, предостережений, попыток обращения к совести — это было особенно забавно, откуда у политика такого уровня совесть? — Эдвард выглядел потрясающе довольным. Настолько, что это не могло не раздражать.

Все же имперцы очень странные люди. А их монарх и подавно.

— Итак, первый акт драмы мы с вами отыграли, — голос императора прервал размышления.

— Наверное…

— Вы не спросите, почему драмы, а не комедии? И не говорите, что разыгранная нами пьеса вам не по душе.

Эмбер только плечами пожала: ей все происходящее не нравилось в принципе. Она любила играть лишь в свою пользу, четко понимая, что надо сделать для победы.

А вот так, как сейчас, на чужом поле, имея во врагах два мира, а в союзниках вот этого мужчину, императора Альвиона — это был явный перебор. К тому же для того, чтобы победить, надо было довериться. А с этим у нее вообще были проблемы. Доверяла она лишь одному человеку: самой себе, да и то не всегда.

— Дорогой! — Селл появилась так внезапно, практически налетев на секретаря поневоле. Сейчас виртуальная помощница была одета точь-в-точь как сама Эмбер. И была настолько похожа, что та вздрогнула. А увидев расстегнутые верхние пуговички блузки, ровно настолько, чтобы был виден край кружева, рассвирипела. Особенно злило то, что император на несколько мгновений, но все же уставился в этот вырез.

— Ваше величество! — возмутилась госпожа Дарра.

— Селл? — взгляд приобрел осмысленность, но нотка задумчивости там все же осталась.

— С вами хочет поговорить принцесса Фелиция.

— О, с опозданием минуты на четыре.

Эмбер заглянула в галабук: вроде бы в расписании императора не было звонка от сестры.

— Должно быть, ей нужно было успокоиться, прежде чем звонить, — пояснил Эдвард. — Соедини, Селл.

Эмбер поклонилась и второй раз за день отправилась к двери с тем, чтобы приступить уже к своим обязанностям, а не наблюдать весь этот цирк. Присутствовать при личном разговоре императора с сестрой она не желала. Эдвард проводил ее задумчивым взглядом.

— Фелиция, доброе утро.

— Эдвард… — голос сестры был ледяным.

— Как поживает сэр Тоби?

Имя секретаря послужило спусковым крючком.

— Зачем ты принес ему ораншады? — накинулась на брата Фелиция.

— Разве не их принято приносить больным? — наигранно изумился император.

— У сэра Тоби на них аллергия!

— Какой ужас! — наигранно посетовал Эдвард, но Фелиция сделала вид, что не заметила:

— И если бы ты был внимательнее к тем, кто тебя окружает…

— Ты за этим мне позвонила, Лилл? — оборвал ее император.

— Нет… — она сразу же взяла себя в руки, сказывалась королевская выучка. — Я хотела… Эдвард, давай поужинаем вместе, и наконец, все обсудим, как взрослые люди.

Легкая усмешка коснулась губ императора, но он ее быстро прогнал:

— Какая прекрасная идея. Сегодня в восемь?

— Надеюсь, у тебя не запланировано на это время ничего важного?

— Ради тебя я все отменю.

— Не стоит.

— Не волнуйся… До вечера, Фелиция.

- “Черный галстук”? — уточнила принцесса, имея ввиду, стоит ли надевать вечернее платье.

— Пожалуй…

И Селл, повинуясь жесту императора, разорвала связь. Эдвард встал и прошелся по кабинету. Замер у окна, рассматривая яркие клумбы, раскинувшиеся на зеленом газоне, а потом скомандовал:

— Селл, направь видеовызов вдовствующей императрице!

— Как вам будет угодно.

Бабушка возникла на экране почти сразу. Одетая в кремовое платье с набивным рисунком, она явно собиралась куда-то идти.

— Ваше величество? Какой неожиданный звонок!

Эдвард улыбнулся:

— Тебе уже доложили?

— Что ты перекроил бюджет? Конечно. Болленброк в ярости. Надеюсь, Нед, ты знаешь, что делаешь.

— Не совсем, — как обычно, при упоминании его детского имени, черты лица смягчились.

Вдовствующая императрица покачала головой.

— Мужчины! Ты только за этим позвонил?

— Нет. Позвать тебя на ужин, — он тяжело вздохнул и признался: — Фелиция желает пообщаться.

— И тебе нужен громоотвод? — усмехнулась бабушка.

— Мне не нужен очередной скандал.

— В таком случае, мне стоит приехать с лордом Рочестером.

— На семейный ужин? — император приподнял брови. — Интересно, что скажет Фелиция?

— Ничего, поскольку ты пригласишь пару своих друзей, милый… и… Эмбер Дарра.

— Зачем? — опешил Эдвард.

— Я много слышала о ней и хочу составить свое мнение. Так что, мой дорогой, если ты жаждешь видеть свою престарелую бабушку…

Эдвард усмехнулся:

— Хорошо, но помни, что для меня ты — молода и прекрасна.

Она рассмеялась и погрозила внуку пальцем:

— Не подлизывайся.

Связь прервалась. Император побарабанил пальцами по столешнице и распорядился:

— Селл, пригласи Эмбер Дарру.

Хрупкая блондинка не заставила себя ждать.

— Ваше величество?

— Какие у вас планы на этот вечер?

— Простите?

— Что вы делаете сегодня вечером? — повторил он вопрос.

Эмбер нахмурилась:

— К чему вам знать?

41
{"b":"892157","o":1}