Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она хихикнула, и ее лицо расслабилось, хотя я заметила, что в глазах все же есть тревожное. Это напомнило мне о другой проблемной девушке.

— Ничего подобного, — сказала она, подняв два пальца. — Честь скаута.

Я некоторое время изучала ее. Она мне нравилась. Я почти ничего не знала об этой женщине, но в ней было что-то знакомое. К черту вопросы.

— Пойдем, посмотрим, что у тебя есть, — сказала я, вставая.

Мы спустились в «Сиззл», я отперла дверь и распахнула ее настежь. Ресторан, как и весь «Камео», имел странную, пошловатую атмосферу, когда он был пуст и горел весь свет. Как будто ему нужны были темнота и неземное освещение, чтобы придать ему волшебства. Я посмотрела на Брейди и увидела, как она медленно передвигается по комнате, вбирая в себя все вокруг и перебирая пальцами клавиши рояля. Ей тоже нужно было немного волшебства. Поэтому я прошла за подиум к световому пульту и погрузила маленькую сцену в темноту и сексуальное освещение с драгоценными камнями, в котором и заключался «Сиззл».

— Микрофон включен. У вас есть музыка? — спросила я. — Здесь есть музыкальная система.

Она отрицательно покачала головой и закрыла глаза, свернув шею и разжав пальцы, когда села за пианино и глубоко вздохнула.

Ладно, тогда.

— Ну, тогда, наверное, когда будешь готова.

Я не была готова к тому, что произошло дальше. К тому, что вышло из этой крошечной женщины.

Хрипловато-сладкие нотки наполнили комнату, когда она запела медленную, сексуальную версию «Злой игры», словно вся боль в ее мире могла быть завернута в ее шепчущие слова и отправлена прочь. Сила и пронзительные эмоции этой женщины — у меня нет слов.

Когда она закончила, то открыла глаза, и я почувствовала что-то на своих щеках. Слезы. Господи, черт возьми, она заставила меня плакать.

Брейди задохнулась, ее взгляд упал на что-то позади меня, и я повернулась, чтобы проследить за этим.

Джей Ди стоял в дверях и, словно пораженный молнией, смотрел на нее. Гидеон стоял позади него, не обращая внимания на все это. Смотрел на меня.

Черт.

Меня пронзила молния от неожиданного взгляда, и я прокляла эту реакцию.

Проклятье. Хватит быть девчонкой. Прекрати все это. Чувствовать его руки на себе, находясь в другом конце комнаты. Желание окутаться вкусом, запахом, самой сутью мужчины, который сломал меня. Без всяких объяснений. Даже сейчас.

Я проглотила все это и сосредоточилась на задаче.

Мисс Роуз, стоящая сейчас передо мной, кем бы она ни была, черт возьми.

Эта женщина могла пойти куда угодно. Куда угодно. У нее не было причин зарываться в клубном ресторане. Ей это было нужно. Ей нужно было это. Что-то глубоко внутри меня — что-то, очень похожее на Бабушку, — подсказывало мне, что нужно рискнуть, невзирая на проверку биографии, и трудовой книжки, за которую и Джонатан, и Гидеон от меня отмахнутся. Потому что я уже знала, что ее не будет. У Брейди Роуз не будет истории.

— Вы можете начать завтра? — спросила я.

Ее изумленный взгляд сменился огромным чувством облегчения и благодарности. Этим все сказано.

— Да, мадам.

Я покачала головой, беря ее за маленькую руку.

— Зовите меня Чарли.

Да, это было нетрадиционно. У меня не было объяснений. Привязанность.

Когда я снова оглянулась, дверной проем был пуст.

*** Почти ровно через час после выхода пресс-релиза я почувствовала присутствие у дверей своего офиса и приготовилась к встрече с тем, о ком не переставала думать с тех пор, как он появился внизу. Только это был не он. Это был детектив Бруссард, выглядевший раздраженным, хотя и не в такой степени, как я.

— Мисс Вон, — сказал он, войдя в комнату и засунув одну руку в карман брюк.

— Детектив, — сказала я, поднимаясь со стула. — Что происходит? У вас есть зацепка?

— Нет, — сказал он. — А вы, как я вижу, завтра снова открываетесь.

Пригласить убийцу на ужин было слишком скучно?

— Это мое место работы, детектив Бруссард. Моя семья занималась им задолго до меня, и… — Гидеон появился в дверном проеме позади детектива, и мне оставалось только не выругаться вслух. Он прислонился к раме, руки в карманах, поза непринужденная, но напряженный язык его тела говорил мне об обратном. Черт. Его язык тела не должен был ничего мне говорить. — И я буду тем, кто потеряет его, если оставаться закрытым еще дольше.

Эти слова эхом отдавались в моей голове. Впервые после смерти Джейд я почувствовала, что мне машут рукой. Я никогда не хотела этой роли. Я могла бы просто потерять клуб, закрыть двери и покончить с этим. С ним. С мафией. С семьей Кейнов. Я могла бы уехать куда угодно, делать, что угодно и избавиться от оружия, драмы, обязательств и секретов.

Многие люди потеряют работу. Но, возможно, никто больше не умрет.

Ты должна взять на себя ответственность, Чарли. Если бы бабушка просто заткнулась и отдохнула.

Детектив провел рукой по бороде, а затем по густым волосам, открывая рот, чтобы что-то сказать. Затем он посмотрел через плечо на Гидеона и нетерпеливо вздохнул.

— Мистер Кейн.

— Прошло уже шесть дней, — сказал Гидеон. — Что вы делаете с этим делом?

— Я делаю все, что в моих силах, используя все имеющиеся в моем распоряжении силы, — сказал детектив Бруссард. — Как я слышал, ваши люди на каждом шагу. Если вы будете мешать мне с вашим уличным правосудием, это только замедлит дело.

— Я вам не мешаю, — сказал Гидеон. — Мои люди ищут там, где вы никогда не ступите.

Детектив медленно повернулся, встретив жесткий взгляд Гидеона.

— Вы даже не представляете, куда я ступлю, мистер Кейн.

Наступила пауза, пока двое мужчин оценивали друг друга, прежде чем Гидеон заговорил.

— Это мы еще посмотрим, — наконец произнес он, его голос был низким и ровным.

Детектив снова сосредоточился на мне.

— Думаю, открываться так рано — значит навлечь на себя беду, мисс Вон. Мы до сих пор не знаем ни мотивов, ни ракурсов, ни того, была ли Джейд целью или следствием. У меня здесь будут люди, но полный дом людей будет затруднять обеспечения безопасности.

Я потерла виски и отошла к своему столу, чтобы взглянуть на очень мрачный экран с информацией о бронировании.

— Детектив, на данный момент я могу заверить вас, что мои заказы ничего не попирают. Мне повезет, если я буду медленно ползти. Помните, «Камео» работает по предварительной записи, не открыта для публики. В эти выходные только танцовщицы. Никакого эскорта. Я не собираюсь рисковать, но я не могу делать это бесконечно.

Я сделала это для Вай. Мне было невыносимо думать, что с ней что-то случится.

Я даже предложила дать ей немного денег, чтобы компенсировать это, — что было совершенно неэтично для владельца, но мне было все равно. Она была моим другом, а их у меня было мало.

Он бросил косой взгляд в сторону Гидеона, а потом снова на меня.

— Вы помните, о чем мы говорили?

— Очень хорошо.

— Ну, мы не можем защищать вас так, — ответил он.

— Это моя работа, — сказал Гидеон, прорычав, как Бог в мегафон.

— Нет, это моя, — сказала я. — Я так устала от того, что все считают меня беспомощной. Я плачу за охрану. Я плачу тебе, — сказала я, жестом указывая на Гидеона и наблюдая за тем, как он вздрогнул. — У меня повсюду камеры, и никто ничего не делает в одиночку. — Я облокотилась на стол, сцепив пальцы. — Проблема не в нем, детектив. Хватит беспокоиться. Мы открываемся сегодня вечером, чтобы мои сотрудники могли работать и зарабатывать на жизнь. Сосредоточьтесь на поиске тех, кто совершил это отвратительное дело, защитите их и перестаньте беспокоиться обо мне. — Решение принято. Отложив ноутбук, я обошла свой стол и прошла мимо детектива. — А теперь, если позволите, я ненадолго отлучусь и запру дверь, чтобы никто не пробрался внутрь и не подстерег меня.

Детектив Бруссард разочарованно вздохнул на прощание и ушел, бормоча под нос про Кейна, обогнув гору, которая была Гидеоном.

16
{"b":"890440","o":1}