Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Крылья!

Замечательные, могучие полосатые крылья, рассекающие воздух, опирающиеся на него. Выровнявшись и паря над бездной, Серегил глянул вниз своими новыми глазами и увидел другую птицу, неуклюже кувыркающуюся в воздухе поблизости и издающую хриплые крики. Сове трудно изобразить на круглой физиономии удивление, подумал Серегил, но Алеку это удалось. Пустая одежда их обоих трепетала на ветру, опускаясь куда-то вниз, в темноту; Алек и Серегил взмахнули крыльями и взмыли над замком.

Кассария нагнулась над краем парапета и показывала на приближающийся к воротам конный отряд. Всюду были видны пылающие факелы: защитники замка разбегались по своим постам, готовясь отразить нападение.

Алек и Серегил заложили крутой вираж, чтобы приблизиться к всадникам; ветер восхитительно пел в перьях их крыльев. Алек снова хрипло закричал: его зоркие глаза различили эмблему царской конной гвардии. Возглавляла отряд Клиа, по бокам которой скакали Миррини и Микам.

Резко спикировав, Серегил пролетел перед Микамом.

— Серегил, это ты?

Серегил развернулся и сел на протянутую руку друга, вцепившись когтями в кольчужную рукавицу.

— Это он? — воскликнула Клиа, глядя, как большой филин хлопает крыльями, чтобы сохранить равновесие.

Серегил наклонил голову и подмигнул одним огромным янтарным глазом.

— Это он! — воскликнул Микам. — И Алек с тобой? Серегил снова кивнул, и Алек сделал круг над их головами.

— Отправляйтесь к Нисандеру, — сказал Микам. — Он позади на дороге вместе с Теро и Бекой. Эй, погоди-ка, что это у тебя?

Микам снял кольцо, висевшее на пушистой груди филина. Шнурок, продетый сквозь перстень, выдержал; Серегил даже не заметил веса кольца, когда летел. Микам спрятал перстень в карман, и Серегил снова расправил широкие крылья и устремился следом за Алеком.

Алек летел вдоль дороги и скоро заметил небольшой костер на обочине. Около него, скрестив ноги, сидели Нисандер и Теро, охраняемые несколькими гвардейцами.

Опуститься на землю оказалось гораздо труднее, чем лететь, скоро обнаружил юноша. После нескольких безуспешных попыток скопировать изящное приземление Серегила он в конце концов просто свалился кучей взъерошенных перьев к ногам одного из солдат.

— Алек? — окликнул его знакомый голос. Бека опустилась на колени и подняла сову, потом ласково пригладила перья. Растопырив лапы, чтобы не потерять равновесие, Алек заморгал и тихо крикнул. Что-то мешало его лапе; это оказалось серебряное ауренфэйское кольцо, все еще надетое на один когтистый палец. Подняв лапу, он несколько раз крикнул, пока наконец Бека не заметила кольцо и не сняла его.

Серегил тем временем грациозно опустился на протянутую руку Нисандера.

— Да будет благословен Светоносный! — с облегчением вздохнул маг. — Мы не были уверены, что чары подействуют на вас вовремя. — Нисандер выглядел абсолютно измученным.

— Нам повезло, что мы вообще смогли вас найти, — добавил Теро. — Мы чуть не потеряли вас, так вы метались по замку. Мне произвести теперь обратное превращение, Нисандер?

— Будь добр. Я совсем выдохся. На этот раз трансформация была такой же мгновенной и принесла с собой то же чувство растерянности.

После минутного головокружения Алек обнаружил, что стоит перед Бекой совершенно голый.

— Это тебе, пожалуй, пригодится. — Бека протянула ему свой плащ, изо всех сил стараясь не рассмеяться при виде ужаса, написанного на его лице.

Алек стыдливо завернулся в плащ. Он был настолько взволнован всем случившимся, что совершенно не предвидел осложнений такого рода. Бека протянула ему кольцо; юноша повернулся к Серегилу, который стоял на коленях перед старым волшебником.

— Письма пропали вместе с моей одеждой, но это уцелело.

— И другое кольцо тоже, — задыхаясь, выдавил Серегил. Он обхватил руками голову: на него навалилась тошнота, как всегда после соприкосновения с магией. — Печать консорта. Она у Микама. Нисандер, мы нашли его. Там, в комнате под разрушенной башней. Нам пришлось… Мы… Расскажи ты, Алек!

Еле сдерживая рвоту, он, шатаясь, нырнул в кусты.

— Кассария точно во главе леранцев, — возбужденно начал Алек. — У нее все еще осталась часть украденного золота. И тело благородного Коррута!

— Бедняга. Я всегда опасался, что с ним случилось что-то в этом роде, — вздохнул Нисандер. — Но что вы говорили о кольцах и письмах?

— Мы забрали с собой перстни Коррута и некоторые письма в качестве доказательства того, что нашли, — объяснил Алек, протягивая Нисандеру тяжелое ауренфэйское кольцо. — У Микама печать консорта, но все остальное мы потеряли, когда… — Алек умолк, огорченно вздохнув. — Моя рапира! Ох, проклятие, она пропала, и черный кинжал тоже. — Эти предметы, как и лук, были тем среди его скромного имущества, чем он дорожил: они были первым оружием, которое Серегил приобрел для него в Вольде.

— Мы постараемся вернуть их тебе, милый мальчик, как и все остальное, — заверил его Нисандер.

— Нам нужно попасть в замок, и побыстрее, — сказал Серегил, возвращаясь к костру. Выглядел он измученным, но решительным. Один из гвардейцев протянул ему плащ, и он рассеянно завернулся в него. — Она же все уничтожит, Нисандер! Может быть, она уже успела это сделать. Даже перстня будет недостаточно, чтобы наши слова были достаточно весомым обвинением.

— Он прав, — согласился Теро.

— Она — голова ядовитой змеи, я в этом уверен, — подчеркнул Серегил. — Стоит справиться с ней, и все они станут неопасны. Но Клиа и остальные никогда не найдут без нас ту потайную комнату. Мне обязательно нужно туда вернуться!

— Никуда ты без меня не вернешься! — заявил Алек. Нисандер устало кивнул:

— Сержант Тамир, пожалуйста, добудь этим двоим одежду, коней и оружие. Бека сделала шаг вперед.

— Позволь мне отправиться с ними. Нисандер решительно покачал головой:

— Не мне отменять распоряжения принцессы Клиа. Она приказала тебе оставаться здесь.

— Но…

— Никуда ты не поедешь, — отрезал Серегил. — Оставишь пост — тебя выгонят из гвардии. Тебе хватит дел и здесь., Алек, со своей обычной скромностью, отошел в сторонку, чтобы одеться; Серегил же сбросил плащ и принялся натягивать штаны и тунику, озабоченный только быстротой. При этом Алек с ужасом увидел, что чары, делавшие шрам на груди друга невидимым, снова исчезли; странный отпечаток выделялся на бледной коже. Нисандер тоже это заметил и бросил на Алека предостерегающий взгляд. К счастью, Серегил натянул позаимствованную тунику раньше, чем шрам увидел кто-нибудь еще.

Бека, которая тактично смотрела в сторону, пока Алек одевался, протянула ему свою рапиру.

— Возьми ее, — настойчиво предложила она. — Я почувствую себя спокойнее, если у тебя будет надежный клинок.

Алек с благодарностью взял оружие: ее слова прозвучали как эхо сказанного ее отцом Серегилу в Уотермиде.

Быстро пожав ей руку, он ответил:

— Я знаю, что этому клинку можно доверять. — Неожиданно он смутился: юноша чувствовал, что должен сказать еще что-то, но не мог найти слов. — Хорошенько охраняй Нисандера и Теро, — наконец проговорил он, — на случай, если им придется превращать нас во что— нибудь, чтобы выручить из трудного положения.

— Хорошо еще, что на этот раз он не превратил тебя в оленя, а Серегила в выдру. — Девушка шутливо хлопнула его по плечу.

Как только приготовления были закончены, Серегил и Алек вскочили на коней и галопом поскакали к замку.

Главные ворота теперь стояли распахнутыми. Оглядевшись, Серегил решил, что ночная охота на них с Алеком нарушила обычный порядок в замке и атака отряда Клиа застала его гарнизон врасплох.

Во дворе несколько гвардейцев охраняли захваченных в плен слуг. Среди них была и съежившаяся Стеми; она отвернулась от Алека, когда тот попытался заговорить с ней.

Остальные гвардейцы были внутри здания. Из окон второго этажа вырывались языки пламени.

— Похоже, на этот раз мы можем войти через парадный вход, — с мрачной улыбкой сказал Серегил, показывая на выбитые двери.

119
{"b":"8903","o":1}