Литмир - Электронная Библиотека

– Однако мне думается, что у вас здесь, ― тут Милвус выразительно постучал себя по голове, ― кое-что есть. Наблюдательность. Умение слушать и слышать. С выводами похуже – им не хватает глубины. Поэтому лучше бы вам поменьше нагружать мозги. В свободное время больше гуляйте или заведите любовницу. Это будет гораздо полезнее для здоровья. Держу пари, что в молодости вам приходилось много ходить. Или бегать от каких-нибудь разутых бедолаг.

Потрясённый Альдос немедленно сослался на срочное дело и собственной персоной отправился к мяснику, хотя уже давно делал заказы по телефону.

Немного успокоившись, слуга сделал вывод, что ему ничего особо не грозит. Да, сумасшедший старик весьма недвусмысленно велел не лезть не в свои дела. Наверное, Виктор чем-то невольно выдал своё острое любопытство в связи с кардинально изменившейся обстановкой в доме. И немудрено: с появлением необычных гостей разноцветный фейерверк ворвался в однообразные серые будни. Да, Милвус вызывал страх и беспокойство, но, конечно, он не может знать реальное прошлое дворецкого. Сдаётся, желтолицый упырь лишь прощупывает, провоцирует, смотрит на реакцию. А он, Альдос, практически без боя проиграл словесные дуэли…

К счастью, зловредный отец дядюшки хозяина быстро отбыл в неизвестном направлении. Фернандо поведал, что собирается немало попутешествовать в компании с молодыми людьми, для начала поедет в столицу, а оттуда отправится в Москву. Что он там собирается делать – не уточнил. Будет периодически звонить, узнавать, всё ли в порядке.

Альдос теперь один. Пошатнувшееся душевное равновесие у него восстановилось, любопытство же никуда не исчезло. Скорее даже усилилось, несмотря на предупреждение не лезть, куда не просят.

Но спокойно разобраться со своими чувствами дворецкому в этот день не удалось. Пришлось пережить сразу несколько визитов.

Началось с полицейских. Услышав звонок в ворота, Виктор выглянул в окно второго этажа, выходящее во двор. Парочку толстяков, немного отошедших назад, чтобы их можно было разглядеть, мажордом давно знал. Тот, которого все звали Санчо, приветственно махнул рукой, напоминающей полено от неплохо пожившего дерева.

Когда Альдос спустился и открыл им калитку, вошли они не сразу. Переглянулись, шумно пыхтя. Несколько раз осенили себя крёстным знамением, нерешительно поглядывая на дом и переминаясь с ноги на ногу. Потом всё же потопали казёнными ботинками внутрь. Дворецкий усадил их в просторном холле внизу и предложил выпить чего-нибудь прохладительного.

– Сначала – дело, ― заявил «Большой» Санчо. В силу габаритов он обычно чувствовал себя главным в упомянутой парочке. ― Эфф, нам бы потолковать с твоим хозяином.

– Вынужден огорчить, но не далее как вчера он уехал, и надолго. Планирует покинуть страну и какое-то время путешествовать с друзьями.

Полицейских, кажется, такой оборот совсем не огорчил, а будто даже обрадовал. Они заметно расслабились и выразили готовность хлебнуть холодного пива. Виктор скрепя сердце подал им бутылочное элитного сорта. Увы, другого в доме просто не нашлось. Служаки попробовали, довольно причмокнули и ещё больше повеселели.

– Прискорбно, что мы не успели застать сеньора Мартинеса, ― снова заговорил Санчо. ― Нам поручено передать ему благодарность от всего полицейского управления города за чудесное спасение госпожи Вероники Гаты. Мы уверены, вы в курсе этой истории…

Дворецкий кивнул.

– С другой стороны, молодой уфф Фернандо поступил очень разумно, уехав именно сейчас, ― вступил в разговор «Малый» Доминго. ― Ох, помнится, как его допекали репортёры и зеваки после того похищения, когда он благополучно сбежал. А теперь ему просто житья не дадут. Мы, конечно, не стали распространяться о том, как всё было с дочерью банкира. Но шила в мешке не утаишь, не сегодня-завтра всё пронюхают, и такой балаган начнётся!

Пауза на очередной глоток и усилившееся довольное сопение.

– Отец Вероники просил не информировать прессу и телевидение о случившемся, ― продолжил «Большой». Когда здоровяки вступали по очереди, нередко создавалось впечатление, что продолжает говорить один и тот же человек. ― Как и сеньор Фернандо. Наши боссы посчитали бестактностью назначать ему какую-либо денежную премию, учитывая его блестящие финансовые дела. Но в Управлении всерьёз думают представить юношу к государственной награде.

– С удовольствием передам при первой возможности, ― обещал дворецкий.

– Конечно, у руководства остались кое-какие вопросы по поводу похитителей сеньориты Вероники, ― ещё раз причмокнув, вымолвил «Малый».

– Разве хозяин не дал подробные письменные показания?

– Разумеется, в деле всё есть, чин по чину. Просто никто не понимает, почему господин Фернандо предпочёл передать спасённую случайному водителю, а не отвёз её сам до дома, который ему хорошо знаком?

– Помню, хозяин говорил, что Вероника не хотела показаться на людях в несколько неприглядном виде. Для девушек это свойственно, понимаете? Сеньор Мартинес был на своей яхте не один, а в компании молодых людей. Потом ему нужно было ещё довести судно до стоянки. Он посчитал, что такая ситуация не совсем удобна для утончённой сеньориты.

– Действительно, выглядела малышка не очень, ― подтвердил Доминго. ― Мокрая, вся в тине и песке. Так мы и написали в своих показаниях.

– Я ещё добавил, что от неё дурно пахло, ― вставил Санчо.

– Да? ― Удивился «Малый». ― Я что-то не заметил. Но духами точно не несло, как обычно. Видимо, девице несладко было в плену-то.

– У вас ещё есть вопросы? ― решился поторопить их Виктор. Уж очень не хотелось продолжать разграбление драгоценных пивных запасов.

– Нет. То есть – да, ― неожиданно изменил решение главный верзила. ― Но тут дело щекотливое. Можно сказать, личное.

Дворецкий насторожился. Санчо выудил из-за пазухи помятую газету, расправил её и протянул, предлагая прочесть иллюстрированную заметку, идущую сразу после пространной заглавной статьи.

– Вот, реквизировал у своей жёнушки. Опять с ней поскандалили, хорошо, до драки не дошло. Всерьёз опасаюсь, что пойдёт прахом моя семейная жизнь из-за нечистой истории. Да и у моего приятеля тоже.

– Что за история? ― осторожно спросил Виктор, сразу же узрев в заметке фотографию Фернандо Мартинеса. Явно более юного, чем сейчас.

– Газетёнка, вишь, не поступает в продажу, а жена моя её выписывает. ― «Большой» шумно вздохнул и горестно пристукнул блиноподобной ладонью по столу, отчего одна из пустых бутылок упала и покатилась в объятия другого «блина», чуть поменьше размером. ― Так, всякая чушь про то, как бороться с мужиками да отстаивать женские права. Но там ещё конкурс, оказывается, придумали – написать, у кого муж самый глупый. Представляете, моя благоверная вышла в призёры, ей даже премия полагается. Но тогда выходит, что я как раз самый что ни на есть дурак, и нет во всей Мексике другого такого олуха! Вот уж, представьте, как мне с такой славой по городу ходить!

– Значит, на одной из фотографий в заметке – ваша супруга, ― сообразил Альдос. ― Здесь, правда, не значатся ни имя, ни фамилия, а лишь «Наш конкурсант № 87. Вторая премия». И что тут о моём хозяине?

– Вот, дело как раз в нём! ― воскликнул Санчо. ― Точнее, в фотографии. Мы с приятелем считаем, что это совсем не сеньор Фернандо, а другой человек. Но жена моя упорствует и утверждает обратное.

– Неужели? ― протянул дворецкий, лихорадочно пытаясь сообразить, что ему лучше сказать. Он привык никогда не спорить с представителями закона, даже если они несли невероятные глупости. ― Почему же так получается?

– Сейчас расскажу подробно, ― захлёбываясь от усердия, принялся объяснять Доминго. ― У нас были две фотографии, вроде похожие друг на друга. По ним искали разных людей. Наверное, один из них был сеньор Фернандо. Второй… не помню кто. Никто не помнит. Но потом мы посмотрели внимательно, поняли, что никакого отношения к вашему хозяину фотографии не имеют, и сожгли их. Но один экземпляр несносная пигалица, сестра моей жены, успела припрятать. Да ещё плетёт, что на ней точно Фернандо. Но мы-то знаем, что там совсем не тот человек!

22
{"b":"890040","o":1}