Литмир - Электронная Библиотека

Человеческий род прекрасен, но прекрасны и животные. В мире не должно быть столько суеты, убийств, зла и ненависти. Мир должен быть добр, спокоен и полон света любви. Всем видам жизни, включая и людей, и прекрасных диких животных, должно найтись место на нашей планете.

Земля – не частная собственность людей. У зверей и человека одинаковые права на нашу планету. Звери далеко не так глупы, как представляют себе иные люди. Животные – такая же плоть, кровь, такие чувства, та же душа. Ради собственной выгоды люди долго лишали диких животных их жилищ, преследовали их и убивали. Многие виды сейчас находятся на грани вымирания. День, когда погибнут остальные животные, будет последним для всего человечества. Ради своего же блага нам стоит научиться сосуществовать бок о бок. Замените убийства миром, дискриминацию – равенством, грубость – мягкостью, ненависть – уважением и установите новый порядок в природе – люди и животные в гармонии друг с другом.

Через произведения о животных можно по-настоящему ощутить трепет писателя перед жизнью и уважение к животным, красоту и духовность живых существ. Так мы не только наслаждаемся искусством, но и смягчаем сердца. Так мы обогащаем чувства, расширяем кругозор и делаем жизнь лучше.

Белый волк - i_001.png

2019 год,

Шанхай.

Волчонок

Белый волк - i_002.jpg

На горе Булан обнаружили сказочного зверя бэя!

Первым его увидел почтальон из горной деревни по имени Кан Ланшуан. Он рассказал, что в тот день ходил в сельскую управу отправлять корреспонденцию. Немного выпив вечером, под ярким светом луны он спускался по почтовому тракту, который пролегал между горами, и нес с собой кусок солонины – подарок от сельского старшины. Добравшись почти до середины склона горы, он вдруг услышал позади какие-то звуки. Почтальон обернулся и увидел, как мимо быстро проносятся четыре изумрудных огонька. Он поспешно включил карманный фонарик и в луче его света рассмотрел, что к нему стремительно направляется большой волк, таща на себе маленькое худое животное, похожее на волчка. Почтальон испугался так, что выронил из рук кусок солонины и пустился наутек. «Хорошо, что у меня был с собой кусок соленого мяса, иначе я бы стал волку ужином», – все еще в испуге думал Ланшуан. – «Разве кто побеждал сказочного зверя бэя и волка? Даже тигр пасует, увидев их вместе!»

В народе бытует множество историй про бэя. Говорят, что он умеет имитировать звуки различных зверей. Охотясь на кур, он кудахчет как несушка, чтобы привлечь внимание петуха, а потом разом перегрызает ему глотку. Он так правдоподобно подражает плачу младенца, что уводит пастуха от стада, а затем ворует ягнят. Выпотрошив теленка, он накидывает на себя его шкуру и вместо него пьет молоко у коровы. Этот зверь хитрее лисы. Но пусть бэй и умен, он все-таки мал и слаб. Его передние лапы так коротки, что он не может ходить. Бэй передвигается только на спине у волка. Люди называют эту парочку «волк-бэй». Это тесный союз: волк носит бэя на спине. Хищное тело зверя и хитрый мозг сплетаются воедино. Бэй выдумывает проделки, а волк воплощает их в жизнь. Так они и творят темные делишки. Даже охотники опустили руки. В китайском есть выражение про эту парочку, которое означает нечто вроде «рука руку моет» или «сообща делать черное дело».

Говорят, в горах Булан есть волки, и в это мне верится. Три месяца назад старый охотник из деревеньки Маньгуаннун в провинции Юньнань поставил в горах капкан. Через несколько дней он обнаружил в капкане черную шерсть и пару звериных когтей длиной сантиметров по десять. По форме похожие на собачьи, но более острые, когти были испачканы в крови. Охотник вынул когти из капкана и показал их множеству своих товарищей. Все считали, что это волчьи когти. Волк по неосторожности попал в капкан и перегрыз себе лапу, за дорого купив свою жизнь. Другие животные не смогли бы проявить такую жесткость.

Говорят, что в горах Булан есть бэй, но в это я не верю. Люди часто упоминают бэя вместе с волками, но, исходя из энциклопедического словаря Цыхай обо всех живых существах (энциклопедический словарь, впервые изданный в 1936 г., последняя версия издана в 2019 г.), бэй – персонаж народных легенд, подобный фениксу, единорогу или дракону, и никто его не видел своими глазами. Вероятно, Кан Ланшуан в тот вечер был пьян и видел на самом деле двух обычных волков.

Спустя два дня я тоже увидел волка и бэя и даже пострадал от них. В тот день я, собирая рис в поле, по неосторожности порезал мизинец. Рана оказалась глубокой, кровь не останавливалась, и меня отправили отдыхать домой. В страдную пору на поле выходят практически все от мала до велика, и мужчины, и женщины. Чтобы отгонять коростелей, хозяева берут с собой на поле собак. В переулках тишина, лишь птицы нектарницы, не боящиеся палящего солнца, перелетают вдоль ограды с цветка на цветок. Я свернул за угол и вдруг увидел перед свинарней около моей избушки волка-бэя. Он точь-в-точь как из легенд: бэй, усевшись на спине у волка, держится передними лапами за его шею. Шерсть у бэя черная, как смоль, тело хрупкое и немногим больше, чем у местных собак. Буро-желтый волк большой и крепкий, как теленок. Один большой – один маленький, один бурый – один черный. Я поспешно скользнул в кусты, потому что у меня с собой не было ружья.

В руках был лишь серп, но в борьбе с волком и бэем он не помощник. Я раздвинул листья травы и принялся наблюдать за ними. Волк и бэй присмотрели свинью, которую я растил больше полугода. Оба высунули длинные языки, с которых от голода текла слюна – видно, очень уж им хотелось попробовать вкус домашней свиньи. Я не очень боялся, что свинья пострадает: с обеих сторон от изгороди свинарника я посадил кактусы высотой с человека и с колючками по шесть или семь сантиметров. Иглы кактусов причиняют невыносимую боль, а раны от них воспаляются и даже гноятся хуже, чем от колючей проволоки. Я не решусь назвать свою ограду неприступной, но преодолеть ее не так-то легко. Свинка за этим барьером чувствовала себя в безопасности, поэтому, завидев волка и бэя, даже не завизжала. Бурый волк и черный бэй блуждали возле кактусовой ограды. В свирепых глазах волка читались растерянность и безнадежность. Он повернулся в сторону бамбуковой рощи за окраиной поселения, словно говоря: «Ну и ладно! Нет смысла рваться сквозь такую ограду! Лучше уж не отведать свиньи, чем напороться на иглы». Однако черный бэй решительно смотрел на свинью. Он обвился вокруг шеи волка, твердо намереваясь повернуть его обратно к свинарнику и будто говоря: «Дружище, не падай духом, победа в упорном старании!» Я ясно рассмотрел, как тот проклятый бэй, обнажив зубы, словно прошептал что-то на ухо волку – вот уж не ожидал я, что они смогут перешептываться. Черный бэй был вне себя от радости.

Наверняка научил волка тому, как ловко и хитро провернуть гадость. Так оно и оказалось. Бурый волк подбежал к ограде и резко встал перед ней на задние лапы. Бэй вскочил ему на плечи и забрался на голову. Потом коварный зверь выпрямился, будто они с волком выполняли акробатический трюк – пирамиду. Я не знал, чего ожидать дальше. А после и вовсе не поверил своим глазам: волк подпрыгнул на задних лапах, поднимая в воздух черного бэя, а тот махом перелетел через высокий кактус в свинарник. Звери двигались слаженно, будто единое целое. Чудеса продолжились: оказавшись по ту сторону ограды, бэй приземлился на спину свинье, мигом вцепился ей в ухо и изо всех сил рванул ее в сторону ограды. Свинья пронзительно завизжала, но я ничем не мог ей помочь. Бэй крепко держал ее за голову, а хвостом, как кнутом, бил ее по бокам и заду. Эх, моя бедная свинка… Глупая свинка бросилась на ограду головой вперед. Наверное, подумала, что сможет пробиться сквозь кактусы и спасти себе жизнь. Откуда ей было знать, что это хитрости бэя. Сильна как бык, а ума – как в тыкве. Раздался треск, и свинка показалась снаружи ограды. По ее морде стекала кровь, а из век торчали толстые иглы кактуса. Бэй, вцепившийся ей в спину, был цел и невредим – моя свинка смела препятствия на их пути и послужила хищнику надежным щитом. Теперь я понял, почему говорят, что волк и бэй вместе делают черное дело. За пределами загона коварный бэй на ухо шептал ей, куда бежать, а волк, клацая зубами, подгонял ее сзади – и так моя свинка волей-неволей бежала в густые дебри бамбуковой рощи.

2
{"b":"889930","o":1}