Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Заткнись, солдатик. А то узнаешь, что произойдет, если обругаешь преторианскую гвардию в нашем городе еще раз!

Быстро двигаясь, гвардейцы оттащили, казалось бы, беспомощных пьяниц в тень здания Сената, и на Форуме воцарилась тишина. Котта кивнул Альбинусу и указал на дальнюю сторону широкой улицы.

- Все ясно, господин. Пойдем сейчас или нам подождать наших парней?

Альбинус поднял бровь.

- Это скорее зависит от того, как долго, по твоему мнению, они пробудут там, не так ли?

Вожак телохранителей криво улыбнулся.

-  Эти два парня  были чемпионами по кулачным дракам в своих когортах, пока я был у них центурионом?  Я думаю, не очень долго …

Словно по команде, два телохранителя вышли из тени Сената, один из них с гримасой потряхивал пальцами, когда они снова присоединились к группе.

- У последнего был офигенно твердый подбородок. Кажется, я сломал сустав.

Группа поспешила через открытое пространство Форума,  Котта с тревогой оглядывался в поисках новых преторианцев.

- Похоже, нам повезло. Вот сюда, и держись поближе к стене, чтобы никто нас не увидел сверху.

На южной стороне Форума над ними нависали оборонительные стены Палатинского холма, окружавшие город внутри города, который представлял собой комплекс императорских дворцов, построенных на протяжении столетий на вершине древнего холма,  объединенных в единое жилище императорской семьи.  Они свернули за угол по указанию Котты, и Марк нахмурился, когда перед ними открылся тупиковый переулок, а впереди замаячила высокая стена. Отставной центурион осторожно поднял руку и повернулся к своему хозяину.

- Вот это место, патрон. Подождите здесь, пожалуйста.

Он взял факел у одного из своих людей и пошел по переулку, позволив тяжелой деревянной дубине выпасть из рукава в правую руку, в то время как оставшиеся телохранители подошли ближе к тунграм, несшим три сундука с золотом. В мерцающем свете факела Марк увидел, как он достиг дальнего конца, очевидно плоской стены из тяжелых каменных блоков, возвышавшейся на пятьдесят футов над улицей. Остановившись на расстоянии досягаемости от, казалось бы, непреодолимого барьера, Котта поднял дубинку и постучал ею по каменной кладке в быстром ритме из трех ударов, сделал паузу на мгновение, а затем повторил последовательность ударов. На мгновение в ночном воздухе воцарилась тишина, но затем с внезапным щелчком  верх каскада стены откинулся на землю, оставив на поверхности стены трещину, идущую по линии каменных блоков на высоту шести футов. С царапающим скрежетом трещина в ранее гладкой поверхности резко расширилась, и широкая часть стены плавно отодвинулась наружу, когда трое, крепко сложенных, мужчин вытолкнули ее, упершись в раму, в которой она была установлена. Внушительная фигура прошла через дверной проем и попала в круг света, отбрасываемого факелом Котты, с явным нетерпением поманив группу вперед, когда полдюжины мужчин с факелами и мастерками прошли мимо него в ночь, один из них нес тяжелое ведро, окрашенное смолой и наполненное мокрым раствором, обвязанное витой веревкой.

- Ладно, не будем заставлять ждать второго самого влиятельного человека во дворце.

Альбинус шагнул вперед, улыбка на его лице сказала Марку, что ему нравится контролировать ситуацию. У потайной двери он поклонился ожидавшему мужчине и крепко пожал ему руку.

- Аврелий Клеандр, как любезно с вашей стороны открыть для нас этот доселе не открываемый вход во дворец.  Вы явно человек, для которого стремление к справедливости и защита нашего любимого императора превыше всего.

Клеандр, в свою очередь, склонил голову, хотя Марку этот жест показался не более чем небрежным, как будто он был ожидаемым, но вряд ли искренним.  Он заговорил, и голос его был богат по тембру,  методичен и убедителен, являясь одновременно оружием убеждения и средством общения.

- Привет, Клодий Альбинус. Вы действительно очень вовремя прибыли, поскольку я боюсь, что наш общий противник близок к тому, чтобы отдать своим убийцам приказ нанести удар по нашему любимому императору. Нельзя терять ни минуты.

Он указал на проход позади себя, на похожие на туннель стены, освещенные факелами, расположенными через каждые несколько футов во встроенных в стены держателях.

- Следуйте за моими людьми во дворец со своими сундуками, и я вскоре присоединюсь к вам. Я должен убедиться, что рабочие, которые будут обновлять раствор, скрывающий эту дверь, понимают важность своей задачи и то, какая неприятная судьба постигнет их, если я смогу найти хоть малейший намек на их небрежность.

Альбинус снова поклонился, отпустив своего телохранителя кивком и взмахом руки.  Котта в свою очередь поклонился своему хозяину и увел своих людей в темноту, в то время как сенатор повел тунгров в туннель позади человека, которого Клеандр назначил их проводником. Он посмотрел на лестницу, ведущую в стену, и покачал головой с явным трепетом.

- Нам выпала честь, господа, стать свидетелями одной из величайших и наиболее тщательно охраняемых тайн императорского дворца. Это один из путей отхода, встроенных в стены дворца, который можно использовать в случае восстания, и о его существовании совершенно не подозревает никто, кроме посвященных в эту тайну. Для Клеандра готовность раскрыть ее существование такому количеству людей является признаком того, насколько серьезно он относится к доказательствам, которыми являются эти монеты.  Не говоря уже о риске, которому, по его мнению, мы подвергаемся, пытаясь доставить эти доказательства императору. Давайте пойдем быстрее и посмотрим, какая судьба нас ждет.

Проводник повел их вверх по лестнице, взбежав по ней легкими шагами, в то время как сзади себя Марк слышал тяжелое дыхание и приглушенные проклятия солдат, которые поднимали тяжелые сундуки по крутой каменной лестнице. Достигнув вершины лестницы, он обернулся и обнаружил недалеко позади себя  первый из сундуков. Лица солдат были искажены болью от подъема, но все еще сохраняли решимость. Альбинус и Скавр проследовали за ними на плоскую каменную площадку наверху лестницы, обошли задыхающихся тунгрийцев и присоединились к Марку.

- Вы назвали его Аврелием Клеандром? Марк едва мог расслышать вопрос, который Скавр шепнул Альбинусу. – Он, что, вольноотпущенник?

- Совершенно верно, Рутилий Скавр.  - Клеандр бесшумно поднялся к ним вверх по лестнице, его шаги были приглушены мягкими тапочками. Он одарил Скавра сардонической улыбкой, его глаза и зубы сверкнули белым цветом в темноте. -  И не надо так удивляться, человек не поднимется до таких высот, которых  достиг я, не будучи уверен в том, что справится с каждой ситуацией, в которую он себя поставит. Мое полное имя, как вы уже догадались, — Марк Аврелий Клеандр. Меня освободил последний император,  да даруют боги покой его ушедшему духу,  и с тех пор, как я взял его имя в благодарность за свою свободу, я продолжал служить его семье после его смерти. Мне повезло, что я получил некоторую небольшую долю ответственности за управление домом нашего божественного императора.

Он подал знак своему человеку открыть перед ними дверь и осторожно выглянул в нее на площадь,  прежде чем кивнуть с явным удовлетворением.

89
{"b":"889555","o":1}