Литмир - Электронная Библиотека

– Я могу лишь пожелать тебе удачи в поисках честного ответа самому себе. Финальное решение за тобой.

– Думаю, она сбежит отсюда хоть со мной, хоть без меня.

– Тебе лучше знать. Ведь ты в нее влюбился, а не я.

Крис кивнул и просидел молча еще несколько минут. Глубоко вздохнув, он встал, поблагодарил ведьму за уделенное время, положил на стол кабачок и ушел.

– О, как раз положу его на алтарь! – обрадовалась Мелисса и унесла овощ в надежное место. – Наконец-то я смогу спокойно подготовиться к ритуалу и празднику!

С чувством выполненного долга ведьма легла спать. Укутавшись как следует, она закрыла глаза и тут же провалилась в сон. Этой ночью ей ничего не снилось, и впервые за долгое время она смогла выспаться.

Новое платье, старые друзья

Утро началось с воспоминания о том, что для приема у Миссис Бри нужно найти платье. «Не очень люблю южан, но среди них живет лучшая портниха во всей нашей округе. Так что смело иди туда и ищи Миссис Лизу Тейлор. Она сошьет что-то чудесное даже для твоей необычной фигурки»! – вспомнила Мелисса слова фермерши и закатила глаза. Как эта женщина умудряется позаботиться и оскорбить одновременно?

Ведьма оделась, накидала в сумку всего по мелочи: парочку зелий, деньги, бумагу с карандашом и последнее печенье в доме.

– Ты пойдешь со мной, дикий зверь? – обратилась она к лису.

Тот потянулся, разминая туловище, сонно посмотрел на ведьму и нехотя сполз с кресла. Очевидно, он искал в себе силы последовать за ней.

– Ой, чуть не забыла. Надо взять немного сухих цветов. Зайду в гости к Джеку и, как и обещала, посмотрю на могилу его собаки. – Мелисса аккуратно сложила несколько цветков в сумку, – видишь, какая я продуманная!

Лис скептически посмотрел на нее.

– Знаешь, для животного у тебя слишком человеческие реакции. Да и таких взглядов мне хватает от Лейфа, так что морду попроще, пожалуйста.

Они вышли из леса на широкую дорогу и направились в сторону Южной деревни. Идти с одинаковым пейзажем предстояло минут сорок, и чтобы было не так скучно, ведьма решила поделиться с лисом своими мыслями о предстоящем празднике.

– Мне очень страшно. Я никогда не была на подобных мероприятиях и совершенно не представляю, как я должна вести себя в обществе богачей. До сих пор не знаю, как Миссис Бри совмещает в себе дикую фермершу и манерную хозяйку жизни.

Мелисса задумалась о том, что после смерти мамы она общалась в основном с состоятельными людьми. Миссис Бри и Питерсы – это главные фигуры в ее жизни, через которых и происходило какое-то взаимодействие с внешним миром. Они находили каких-то знакомых, которым нужны были зелья, гадания и обереги. И такие люди платили деньги Мелиссе. Именно за счет этого она могла вовсе не думать о том, платят ли ей за помощь деньгами или кабачком. Уверенность, что она не пропадет, была у нее именно из-за этих людей.

– Может, это часть взросления? Чтобы я сама училась выстраивать связи и находить знакомства? А то без них я бы не справилась. Гадала бы бесплатно на суженого и умерла бы в своем лесу. Пожалуй, мама успела научить меня всему необходимому, кроме того, как потом зарабатывать этим на жизнь. Лейф, судя по всему, больше в этом понимает. Хотя, глядя на его способности, я стала сомневаться в своих.

То, что мысли Мелиссы часто возвращались к колдуну, немного беспокоило ее. Увы, она ничего не могла поделать с тем, какой интерес вызывало в ней все, что с ним связано. Кто он? Колдун, странно относящийся к женщинам, который старается быть лучше. У него какое-то специфическое прошлое, может дать дельный совет и даже прийти на помощь. Хотелось узнать побольше не только о его работе с магией, но и о нем самом.

– И что я вот так просто скажу «слышь, Лейф, айда со мной отмечать Самайн, заодно раскроешь мне душу»?

Лис чихнул, и Мелисса восприняла это как согласие.

– А вдруг для колдуна это оскорбление?

Лис внимательно посмотрел на ведьму.

– В смысле «так узнай»! Легко тебе говорить! А вдруг он что-то не то подумает?

Когда на горизонте появилась деревня, лис стал идти быстрее, радуясь, что они могут не продолжать этот бессмысленный «разговор». Для него все было очевидно, и страдания ведьмы не будили в нем ничего, кроме небольшого раздражения.

Южная деревня была самой веселой и густонаселенной из четырех. Люди тут постоянно улыбались, беззаботно шатались по улицам, не стремились к переездам и всегда довольствовались малым. Насколько знала Мелисса, в этой деревне были самые большие семьи, потому что никто не хотел отсюда уехать. Миссис Бри называла южан большими детьми и бездельниками.

– То ли дело наша Западная деревня! – вспоминала ведьма комментарии Миссис Бри, которая считала, что длинный отдых после обеда – это непозволительная роскошь. – Все трудятся изо дня в день, никто не лежит по три часа! Поэтому у нас и дела так хорошо идут. И улицы адекватно расположены, не заблудишься. Все четко и понятно. А у них там можно быстро запутаться! Зигзаги сплошные!

Деревня и правда выделялась на фоне остальных витиеватыми и очень яркими улочками. Дома выглядели как куча разноцветных коробок, поставленных один на другой. Такой стиль был здесь популярен, потому что куда-то надо было вмещать всю семью, и проще было пристроить новый этаж сверху, чем селить кого-то вдалеке от родни.

– Нет, конечно, они чем-то занимаются в течение дня! – голос Миссис Бри никак не хотел покидать голову Мелиссы. – Но они не тем заняты, мне кажется. Больше суеты создают, чем на самом деле работают.

Вот и сейчас было ощущение, что никто из южан не сидел дома. Местные толпились и переговаривались, пританцовывали и вешали украшения к предстоящему Хэллоуину. Еле справляясь с плотным потоком людей, ведьма поблагодарила эту шумную деревню за то, что почти у каждого дома была красочная вывеска с фамилией и услугами. Пробежав глазами по нескольким из них, она наконец увидела красно-желтую вывеску «Швейной мастерской Миссис Тейлор» и направилась к ней. Лис сначала последовал за ней, но решил остаться у порога мастерской и подождать ее снаружи.

Она вошла внутрь и, услышав звон колокольчика, огляделась. Мастерская представляла собой просторную светлую комнату с множеством деревянных манекенов, четырьмя большими столами, стопками разнообразных тканей и инструментов для шитья. На стенах висели семейные фотографии, картины с цветастыми платьями разных фасонов и два огромных зеркала.

Из дальней двери выплыла женщина лет сорока, среднего роста и телосложения. Копну ее темных волос украшали невидимки с голубыми камушками в форме цветов. Она кокетливо смотрела темно-карими глазами с длинными черными ресницами и широко улыбалась пухлыми губами, накрашенными красной помадой. Мелисса редко видела таких ярких и красивых женщин.

– Заходи, мой персик, что привело тебя ко мне? – громко и приветливо говорила женщина. – Ты ведь не из нашей деревни, солнышко? Ты устала с дороги? Присаживайся!

– З-здравствуйте! – только и успела сказать ведьма, пока женщина подхватила ее под локоть и усадила на стул. – Я ищу Миссис Тейлор, Миссис Бри посоветовала мне ее, как…

– О, моя ягодка, так ты Мелисса! Здравствуй, здравствуй! Ханна говорила мне, что ты придешь! Я была так взволнована, ведь не каждый день к тебе за платьем приходит ведьма!

Мелисса удивилась, что кто-то зовет Миссис Бри Ханной.

– Да, я хотела заказать платье для…

– Конечно, дынька моя, давай-ка я посмотрю на тебя! – женщина легким движением руки подняла Мелиссу со стула и начала крутить ее за плечи перед большим зеркалом. – Какая ты красавица! Волосы – чудо, а фигурка! Ты уже выбрала туфли?

– Н-нет…

– Тогда у моего кузена найдутся каблучки для твоей миниатюрной ножки! – Миссис Тейлор порхала по комнате, словно огромная бабочка, то и дело цепляя разную ткань и прикладывая ее к груди Мелиссы. – Сделаем так, чтобы идеально подходило к платью, но ты смогла их носить и с другими вещами!

14
{"b":"889167","o":1}