Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как только окровавленная ладонь Сайлара коснулась шершавой поверхности деревянного стола, магический ритуал начался. Столешница за несколько мгновений оказалась окутана тёмной густой субстанцией, которая начиналась в том месте, где рука тёмного мага касалась поверхности стола. На этом магические перемены не закончились. Как только Сайлар произнёс несколько неразборчивых слов, тень, покрывающая стол, исчезла. Вместе с этим, деревянная поверхность стола также заметно поменялась.

Теперь тёмный маг стоял не у обычного деревянного стола, а рядом с прозрачной поверхностью столешницы, в которой можно было увидеть некое небольшое помещение. Это была комната, которую Сайлар не знал. Но в ней находились известные ему служанка королевы и халфинг, который помешал ему завладеть «Летописью Виалрии». Кроме этих двух, в комнате находилась неизвестная ему женщина, которая разговаривала со служанкой королевы.

Сайлар решил не вслушиваться в разговор двух женщин, хотя он и так хорошо слышал произнесённые ими слова. Каждый раз, когда тёмный маг брал под контроль любого человека, он слышал всё, что окружало этого человека. Так было и сейчас, однако, его тень, которой он управлял, халфинг заметил прежде, чем Сайлар взял под контроль свою марионетку.

Глава вторая. Противостояние. Оридат

Оридат и Наир остались наедине посреди коридора рядом с кабинетом Берлоты, в котором лежала бес сознания служанка. Она пришла, потому что нуждалась помощи, но тень, преследующая халфинга, в очередной раз как нарушила его планы, так и стала причиной ещё одного сражения. Сейчас эта тень находилась там же, где и служанка, но Оридат знал, что она должна продолжить передвижение вслед за ним.

После того, как Деланья и Берлота забрали с собой «Летопись Виалрии и отправились в жилую комнату Наира, халфингу и его спутнику стало гораздо проще бороться с предстоящей атакой этой тени. Ведь теперь они могли не бояться, что книга из королевского архива, за которой охотится эта тень, может быть утеряна ими в ходе битвы. Однако Оридат опасался не только тени. Вернее, он опасался не тени, а того, кто управлял этой тенью.

Прежде чем тень появилась в коридоре, Оридат успел подумать о том, что Деланья и Берлота, только что сбежавшие в безопасное место, могут встретить на своём пути препятствие. Тот тёмный маг, с которым вчера вечером столкнулся халфинг в коридоре, когда убегал из королевского архива, сейчас может быть где-то поблизости. И если это так, то две женщины, уносящие «Летопись Виалрии», сейчас могут быть в большей опасности, чем халфинг и оставшийся с ним Наир.

Оридат не успел поделиться с Наиром своими размышлениями по поводу возможной неудачи. Тень, которая до этого момента управляла служанкой, просочилась по деревянной поверхности из кабинета королевского лекаря в коридор вслед за беглецами. Глядя на то, как перемещается эта тень, можно было подумать, что это лужа чёрной жидкости, которая магическим образом передвигается по поверхности пола.

Оридат догадывался о том, что произойдёт дальше, потому что прошлым вечером он уже имел дело с этой тенью. Его предположения подтвердились, когда бесшумно передвигающаяся по поверхности пола тень стала приближаться к ним. Халфинг стоял ближе к двери, а значит и ближе к тени. Что должно было вынудить её на взаимодействие с ним.

И по началу она направлялась в сторону него, из-за чего халфинг стал нервничать. Он знал, что Наир может не опасаться его, так как любой халфинг слабее самого обычного, не подготовленного человека. Ему не составит большого труда отразить любую атаку Оридата, которую он может совершить, находясь под воздействием этой тени. Однако халфинг беспокоился о том, что Наир может почувствовать к нему жалость и не станет предпринимать попытки остановить его.

Но убедиться или разочароваться в своих предположениях Оридату не удалось. Потому что тень изменила своё направление движения. Она остановилась на расстоянии двадцати или даже пятнадцати сантиметров от халфинга. Эта внезапная остановка продлилась меньше двух секунд. Такого короткого времени не хватило Оридату на то, чтобы понять суть происходящего.

Тень двигалась по дуге вокруг Оридата. По не ясной причине, она больше не пыталась добраться до халфинга. Когда Оридат это понял, тень находилась в пятидесяти сантиметрах от того места где всё это время стоял Наир. Он, так же как и халфинг с недопониманием следил за всеми перемещениями тени и ждал, чем закончатся напряжённые события этого сумасшедшего утра.

Оридат, наблюдавший с особым вниманием за тенью, решил пойти на риск. В его голове внезапно родилась идея, проверить которую он мог сейчас. Возможно, что кроме как именно сейчас, он не мог сделать то, что сделал, потому что будет ли эта тень в дальнейшем преследовать его, халфинг не знал. Именно по этому, он совершил шаг в ту сторону, где была тень. Она моментально отреагировала на движение Оридата.

Тень бесшумно отпрянула от того места, которого коснулась нога Оридата. Поняв то, что случилось, халфинг испытал недоумение. Тень, с которой он пытался взаимодействовать, представляла опасность для всех, кроме него. По какой-то причине она вела себя по отношению к Оридату так же, как все остальные вели себя по отношению к ней. Она старалась держаться на расстоянии от Оридата, в то время как все остальные пытались держаться на расстоянии от неё.

Халфинг успел совершить ещё несколько шагов в сторону тени, прежде чем ситуация в коридоре внезапно изменилась. Он убедился, что его догадка по поводу этой тени верна. Она в действительности отдалялась от него прочь, как бы он не старался подойти к ней. Однако Оридат настолько сильно увлёкся преследованием тени, что не заметил, как она обошла его стороной и приблизилась к Наиру. В определённый момент, когда гипнотизёр перевёл взгляд на тень, он увидел, что она подобралась вплотную к его спутнику.

Наир не успел отреагировать на перемещение тени в его сторону. Поскольку он со вниманием наблюдал за действиями халфинга, а не за ней. Таким образом, тень скользнула под ноги к Наиру, слилась с тенью, которую он отбрасывал и исчезла. В следующее мгновенье Оридат понял, что случилось. Теперь его спутник представлял для него такую же опасность, какую недавно представляла служанка, лежавшая на деревянном полу в кабинете Берлоты, из которого они совсем недавно сбежали.

Оридат не помнил, в какой момент в его правой руке оказалось единственное оружие, какое у него было всё это время. Всё произошло настолько быстро и автоматически, что мозг гипнотизёра не успел обработать эту информацию. Впрочем, в данный критический момент информация подобного рода не имела никакого значения. Важно было то, что Оридат имел средство защиты, а не то, как сейчас оно оказалось в его распоряжении.

Средством защиты являлся его гипнотический маятник, с помощью которого Оридату удавалось выходить победителем из большинства неприятностей случившихся с ним в последнее время. Именно этот предыдущий успех предавал гипнотизёру уверенность, что и сейчас ему не стоит переживать по поводу Наира, которым управляет тень. Однако что-то пошло не так, как привык халфинг, его маятник не оказывал нужного эффекта на Наира.

Оридат увернулся от нападения Наира. Рана в плече напомнила халфингу о своём существовании, когда он проводил манёвр уклонения от атаки. Ему удалось ненадолго избежать опасности, но противостоять физически крупному и сильному мужчине он не мог. Поэтому гипнотизёр, оказавшись в стороне от Наира, попытался повторно наложить на него гипноз.

Прежде чем Оридату удалось погрузить Наира в гипнотический сон, ему пришлось ещё несколько раз увернуться от его нападений. Тень, управляющая им, на этот раз оказалась намного сильнее, чем это было вчера. Она не позволяла гипнотизёру обрести контроль над сознанием этого крупного мужчины. Тем самым делая его невероятно опасным по отношению к халфингу.

В какой-то момент, когда Оридат в очередной раз применял гипнотический маятник по отношению к Наиру, ему удалось добиться желаемого эффекта. Это произошло так же, как и во многих предыдущих случаях, когда халфинг прибегал к использованию гипнотической силы для того, чтобы решить свою проблему во взаимодействии с людьми. Он направил всю концентрацию Наира на маятник и дождался, когда он потеряет бдительность и рассеет своё внимание.

2
{"b":"888799","o":1}