Литмир - Электронная Библиотека

«Spector» и «Fast Vector» по очереди замедлили ход с резким заносом в разворот и остановились.

— Что делаем, капитан? — спросил Аксель.

— Подожди! Дай, я разберусь, где мы? — ответил Джонс, и начал торопливо нажимать кнопки на панели управления мониторов штурман — локации, увеличивая масштаб спутниковой карты местоположения, чтобы лучше понять, где они находятся относительно места аварии.

— Мы не доберёмся до вас быстро, придётся тоже возвращаться! — произнёс Джонс, — как у вас там дела?!

— Я её не слышу! — ответила Кэтрин, — она мне что-то показывает, но я не понимаю.

— Сновигатор сильно повреждён?! — продолжил Джонс.

— Да вроде ничего особого не вижу, — тут засыпало всё!

В этот момент сквозь шумы и помехи пробился и восстановился канал Фрэи.

— Кэтрин, ты слышишь меня, приём — приём! — говорила она.

— Да, мы слышим тебя! Как ты? С тобой всё в порядке?! — отозвалась Кэтрин.

— Всё в порядке! Рация сбилась от удара, и я ударилась немного, шея и локоть болит, — ответила Фрэя.

— Переломов нет?! — спросил Джонс.

— Нет, всё в порядке!

— А с машиной что? Ехать можешь дальше?

— Пока ничего, запустила диагностику.

— Насколько всё плохо? Мы не сможем быстро подойти, — продолжил Джонс.

— Мне изнутри не видно, — ответила Фрэя.

— Кэтрин, ты что молчишь? Угрозы нет? Там не свисает ничего сверху?

— Да не, нормально всё, просто засыпало машину льдом и снегом. Расчистить и можно будет двигаться дальше. Хорошо только, что лопат нет, — с недовольным сарказмом пошутила Кэтрин в конце.

— Так ладно, давай без жалоб на жизнь! — строго ответил Джонс, — ты мне скажи, вы сами сможете это сделать или вам нужна помощь? Я не могу понять, что мне делать, — к вам выдвигаться, ждать или продолжать следование по маршруту? Путь не близкий, я уже посмотрел, только через час будем.

— Не знаю — не знаю! — ответила Кэтрин, — всё от Фрэи зависит, сможет она дальше двигаться или нет.

— Фрэя, ну что там диагностика?! — продолжал Джонс.

— Кратковременные сбои в цепях управления, стёрлись вроде, — ответила она.

— Попробуй двигатели запустить!

— Пробую, не выходит!

— Таааак! — протянул Джонс с явным недовольством, — приехали! Что совсем никак?!

— Кэтрин! Посмотри, сопла засыпаны? — вмешался в разговор Аксель.

— Сейчас, проеду немного, — ответила Кэтрин.

В рации послышался тихонько нарастающий шум ионных турбин.

— Да! Всё засыпано! — сказала Кэтрин.

— Так конечно, чего вы хотите?! — продолжил Аксель, — турбины не продуваются, тяги нет — они и не запустятся.

— Так а что делать? — спросила Фрэя.

— Сколько у тебя инертной смеси? — продолжил Аксель.

— Пол бака.

— Мало, давление низкое. Попробуй продуть форсажем. Переведи системы в тестовый режим, отведи рычаг тяги двигателей максимально вперёд и выдави форсаж на полную.

Фрэя последовательно выполнила все инструкции.

— Ну что там? — спросил Джонс.

— Что там Кэтрин?! — переспросила Фрэя.

— Фигня! — ответила Кэтрин, — чуть-чуть так из под снега фыркнуло и обратно засыпало.

— Ну понятно, — сказал расстроено Джонс, — надо ехать.

— Да подождите вы там! — послышался резвый голос Хэлбокса, — что вы паритесь?! Кэтрин, разворачивай своего «инопланетного монарха» движками к её движкам, переводи управление в педальный режим, несколько раз ударь по педалям тормоза — пусть стопора войдут поглубже в поверхность. Потом запускай двигателя и включай свой форсаж.

— А я её не сожгу?! — переспросила настороженно Кэтрин.

— Это врядли! — кинул короткую дерзкую фразу бывалого профессионала Хэлбокс.

— Хэл, а вы так уже делали?! — забеспокоился Джонс.

— Да успокойся! Всё нормально будет! Пусть сделает, как я сказал!

Кэтрин последовательно выполнила все действия и запустила двигатели, переведя их в режим максимальной тяги. Сновигатор явно сопротивлялся блокировке скольжения по поверхности, по корпусу доносился определенный скрежет выпущенных тормозных упоров, и чувствовалась нездоровая вибрация. Создавалось впечатление, что корпус сновигатора сейчас оторвёт от подвески, которая тоже в свою очередь начала издавать незнакомые до сего момента скрипы.

— Послушай Хэл, — сказала Кэтрин, — мне или кажется или всё, что ты делаешь, направлено на фатальное разрушение или провал.

— Успокойся, неблагодарная! Лучше посмотри назад и доложи обстановку! — обиженно возразил Хэлбокс.

Кэтрин обернулась и в допустимый задний обзор стекла кабины увидела, как столб снега и кусков льда обильно сдувается с корпуса сновигатора Фреи.

— Ура! Всё получилось! — закричала обрадовано Кэтрин.

— Тормоза держи! — заорал в рацию Хэлбокс.

Кэтрин резко спохватилась и сосредоточила внимание на управлении ситуацией в кабине.

— Всё в порядке! Всё в порядке! — поспешила она успокоить всех членов команды, — держу, не отпускаю!

— Форсаж потихоньку добавляй! — прокричал Хэлбокс.

— А меня не сорвёт? — с опаской спросила Кэтрин.

— На самом деле здесь есть два момента, — продолжил объяснять Хэлбокс, — твои упоры впились в поверхность очень сильно, увеличив твёрдость соединения и это хорошо.

— А второе? — в голосе Кэтрин почувствовалась вопросительная интрига.

— Со вторым хуже, — продолжал Хэлбокс, — что у тебя впереди по курсу?

Кэтрин посмотрела вперёд и увидела крутой заснеженный склон горы метрах в ста от неё. Хэлбокс, не дождавшись ответа, произнёс:

— Что бы это ни было, при случайном отрыве от поверхности тебя резко ускорит с перегрузкой в 9G и на скорости сто пятьдесят — двести узлов ты воткнёшься в эту поверхность. Извини!

Кэтрин в испуге резко сбросила тягу.

— Ты — грёбаный психопат, Хэл! Я тебя ненавижу!

— Не будешь выпендриваться передо мной, — ответил он ей с чувством удовлетворения, зато руками работать не пришлось. Оцени лучше результат и доложи остальным! Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.

— Не у тебя действительно не все дома, ты только не обижайся, — произнёс Джонс.

— Джонс, для альпиниста то, что ты имел в виду, скорее комплимент, чем оскорбление. Меня сейчас больше интересует, насколько всё получилось, чем переживание крутышки Кэтрин от страха врезаться в гору на скорости, вероятность чего, по расчётной статистике наших заумных теоретиков, в общей гонке составляет семьдесят процентов от числа общих происшествий.

— Ладно, это потом всё! — раздражённо сказал Джонс, — Фрэя, ситуация с двигателями улучшилась?

— Да, уже разогреваю! Спасибо за поддержку и совет! Мощность набирают динамично, значит внутренних повреждений нет. Сейчас реверсом остатки сдую и выдерну машину, если прямо не выйдет.

— Ты какой стороной вошла в массив при ударе? Реверс с одной стороны может заклинить и не открыться вообще, — сказал Джонс.

— Ну и что? Машину тогда должно развернуть, разберусь в общем. Если понадобится, попрошу ещё раз Кэтрин расчистить корпус тягой турбин.

— Нет уж спасибо, что-то я больше не хочу практиковать подобные способы, — отозвалась она.

— Да всё вроде! Выкарабкиваюсь помаленьку! — послышался радостный голос Фрэи.

— Аксель, по коням! — скомандовал Джонс, — тридцать минут потеряли.

— Да, капитан! — ответил Аксель.

— Вы там что? Хэл, слышишь меня?! — спросил Джонс у заблудившихся Хэлбокса и Вэндэра.

— А что ты меня всё время спрашиваешь? Меня сейчас Вэндэр ведёт.

— Вэн, что молчишь? — переспросил Джонс.

— Всё, вон она та злополучная развилка, подошли уже, — отвечал Вэндэр, — сейчас возьмём маршрут за вами. Так что не топчитесь там у нас под ногами.

— Ага, щас, конечно, размечтался! — сказал Джонс, — вы смотрите, тут только не потеряйтесь ещё раз, ладно? А то кто вас знает, мало ли чего?

— Да всё, ладно, увидимся может на равнине, если повезёт, конец связи, — буркнул в рацию Вэндэр.

Пилоты продолжили гонку. В течение ещё нескольких часов им пришлось преодолевать петляющие коридоры каньонов, выходить на небольшие открытые участки равнин и заходить в новые области горных склонов, протягивающиеся перпендикулярно их направлению, каждый раз рискуя сбиться с основного курса, отклонившись в глубину запутанных между склонами маршрутов и удаляясь в сторону с опасной неизвестностью исхода пути.

16
{"b":"888399","o":1}