– Ух ты, вы злиться умеете? – младший брат самодовольно улыбнулся в глаза своему близнецу. – Вселились в нас и поняли, что жизнь – полное дерьмо? – последними словами Джейсон вызвал у Джона искренний смешок.
– Хватит разговоров, меня это утомило, – двойник младшего брата выдохнул от обиды и начал дергано ходить то в одну сторону, то в другую. Было похоже на то, что он нервничает.
– Мы вас отключили от внешнего мира не для этого, – вмешался близнец Джона. – Мы здесь для того, чтобы узнать у вас главное, – пришелец близко подошел к братьям. – Мы можем оставить у вас воспоминания об этой встрече и знакомстве с нами, либо можем стереть вашу память, и вы очнетесь, забыв обо всем, что услышали. Если выберете первый вариант, то будете нести за это ответственность. Такие знания дано понять далеко не всем людям. Поэтому вам надо будет вести себя осторожно.
– Конечно, мы хотим все помнить! – воскликнул Джейсон. Он точно знал, что быть в неведении для него – это настоящая пытка.
– Абсолютно с тобой согласен, – старший брат одобрительно кивнул младшему. – Никакой речи о стирании памяти и быть не может!
– Как пожелаете, – ответил близнец Джона. – Но мы в любой момент сможем вмешаться, если вы захотите открыть нашу тайну тому, кого мы посчитаем не достойным такого доверия, – заключил он.
– То есть, заткнете нам рты, чтобы мы молчали? – теперь уже и в голосе Джейсона повеяло раздражением. – А как насчет личной свободы? Или у вас и такого понятия нет?
– Джей, я думаю, что их можно понять, – Джон обратился к своему брату. Он был не согласен с ним в выборе поведения. – Они боятся, они не на своей территории и одни в этом мире. Я думаю, что я бы на их месте ощущал очень большой страх, так же как и ты, – Джон успел искренне проникнуться своими новыми друзьями. – Но мы все еще не знаем вашей истории, – он обернулся к пришельцам. – Как вы оказались на Земле? Зачем покинули эту… свою планету?
– Это неприятная тема, но я расскажу, – ответил двойник Джейсона. – На нашей планете разумными были не только мы. Есть другая раса. По внутреннему строению они отдаленно похожи на вас – людей. Но намного крупнее и агрессивнее. Тысячелетиями нам удавалось жить втайне от них. Мы вселялись в животных и старались всегда отдаляться от мест обитания наших разумных соседей. Это подсказывал инстинкт самосохранения, который работает так же, как и у вас.
– Наша планета в несколько десятков раз больше Земли, – в разговор вмешался двойник Джона, – поэтому нам удавалось очень долго проживать в тех местах, которые еще были не исследованы представителями другой расы. Нам постоянно приходилось мигрировать, но со временем они развивались, размножались, начали населять новые территории. В тот момент, когда места для нас на планете уже почти не осталось, один из их… – пришелец пытался подобрать нужное слово на английском языке. – Ученых… – он снова сделал паузу. – Сумел раскрыть наше существование. Когда их вождь узнал, какие способности с нашей помощью можно получить и использовать в своих целях, он со своим огромным войском начал нещадно истреблять наш вид, надеясь на то, что мы сдадимся и станем их рабами. Но мы не сдались и стояли до самого конца, однако все равно проиграли. Ради выживания вида со временем мы решили покинуть родную планету и найти себе новое прибежище. Немногочисленные оставшиеся группы на искусственно выведенных организмах для перемещения по космосу попытались сбежать. Это удалось далеко не всем. Враги перехватывали нас в пути и уничтожали наши космические оболочки. Выжили очень немногие, включая нас. Мы изначально знали, что в вашей звездной системе вероятность существования жизни была самой высокой, если сравнивать со всеми другими, что находились в относительной близости от нас, и рискнули всем, чтобы создать червоточину, которая сократила нам около десяти световых лет и переместила к пустынному космосу недалеко от Марса. Мы целенаправленно отправились на Землю и через месяц достигли вашей планеты, а потом, собственно, встретились с вами…
– Вы прибыли из другой звездной системы, создав червоточину после того, как вас истребили злобные разумные соседи по планете, – Джон кратко пересказал услышанное, пытаясь заставить себя поверить в слова странного существа. – Как вы, черт возьми, ее сотворили?!
– Мы прибережем этот рассказ на потом, – ответил двойник Джейсона и отстранился.
– Это все надо переварить, – младший брат выпучил глаза. Его парадигма резко сменилась, и он увидел так много деталей, о которых ранее даже не подозревал. – Конечно, это все звучит, как фантастический сюжет, соглашусь тут с Джоном. Но, предположим, что все это правда, – Джейсон глубоко вздохнул, прилагая на самом деле большие усилия для того, чтобы все осмыслить. – Черт с ней, с червоточиной! Ты сказал, что эти ваши соседи по планете вас истребляли. Они все еще преследуют вас?
– Я думаю, на сегодня хватит историй. Отправляем их обратно, – двойник Джейсона резко оборвал речь своего носителя и мысленно напомнил другому инопланетянину о договоренности не переусердствовать с подачей информации, ради блага самих же братьев. “Все-таки человеческая психика – вещь очень ранимая и хрупкая”, – решили они, когда общались отдельно от Джона и Джейсона.
– Я согласен с тобой, – двойник Джона кивнул. – Для начала мы рассказали вполне достаточно. Когда вам будет нужно поговорить, вы всегда можете мысленно к нам обратиться, – он был настроен решительно. – А сейчас я предлагаю вам не распространяться о том, что мы обсуждали, никому в самолете. Они точно не готовы это услышать. – пришелец взмахнул рукой и все вокруг начало трансформироваться.
– Стойте! – Джейсон вскочил со своего сиденья в самолете. Вокруг его окружали знакомые лица. “Отец, Егор, этот еврейский агент, как его зовут?” – подумал он про себя.
– Что с вами произошло?! К кому ты обратился? – недоуменно спросил Исраэль.
Глава 6
Апперфилд скрывался за грядами величественных скалистых холмов, окружавших его со всех сторон. Город не был отмечен ни на одной общедоступной карте, имел свое воздушное пространство, не подпадающее под юрисдикцию страны. У мистера Фаула существовала негласная сделка с правительством Канады о бессрочной “аренде” земельного участка примерно в сотню гектаров.
Среди жителей окружных городов и поселков ходили овеянные мистикой легенды об этом месте. Попытки пересечь границу Апперфилда были делом хоть и нечастым, но все же волновали мистера Фаула. После нескольких инцидентов Логан распорядился обнести территорию высокой стеной и поставить несколько аванпостов на севере и юге. Попасть в город теперь стало возможно только с воздуха, так как никакие дороги в Апперфилд больше не вели.
Джон и Джейсон сразу и не поняли, куда хочет приземлиться самолет, наблюдая за местностью из окна. Но опустившись чуть ниже, посреди возвышенностей они увидели очертания зданий, издалека больше походивших на межгалактические корабли. Город был гениально скрыт от внешнего мира с помощью естественных элементов ландшафта.
– Пристегните ремни, заходим на посадку, – прозвучало в динамиках самолета. Гордон и его сыновья сидели на своих местах. На протяжении пути им удалось несколько раз пообщаться с членами отряда ASF, но разговоры эти были поверхностными, и большую часть полета уставшие от впечатлений герои провели в мире сновидений. Братья не рассказали ничего о произошедшем с ними вовремя отключки, объяснившись тем, что просто переутомились и нервы не выдержали.
Героев разбудили лишь покачивания самолета в турбулентной зоне уже вблизи территории Канады.
– Выглядите вы хреново, если честно, – Дилан, проходя мимо семьи Блэкберн, взглянул на их изнеможенные лица.
– В этом я не сомневаюсь, – волосы Джона были растрепаны, лицо заметно побледнело, он чувствовал сильный голод. В последний раз они с братом и отцом перекусили сэндвичами перед тем, как уснуть. Прошло уже больше пяти часов.
Апперфилд предстал перед нашими героями во всей своей красе. Заметно бросалась в глаза надземная железнодорожная система города, приводившая в восхищение своей гениальностью и смелым новаторством. По ней, словно по жилам живого организма, следуя своими витиеватыми маршрутами, передвигались десятки остекленных поездов. В них, на удобных креслах, сидели люди. Кто-то читал статью на экране планшета, кто-то общался по телефону, а иной просто смотрел в окно. Джон и Джейсон заметили несколько человек, которые показывали в их сторону пальцем и даже пытались обратить на самолет внимание окружающих.