Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уже знакомая мне пожилая женщина возникла на пороге неожиданно. Журналист замер с занесенной для повторного стука рукой, но быстро сориентировался.

- Доброе утро! - расцвел он самой своей очаровательной улыбкой, невзначай загораживая меня широким плечом. - Я представляю издательство «Нью-Хоншир Таймс», могу ли задать вам пару вопросов?

- А она здесь зачем? - не слишком любезно буркнула хозяйка дома, кивая в мою сторону. Все же заметила. Узнала или нет?

- Это моя ассистентка. - не запнувшись ни на секунду, отреагировал мистер Хэмнетт. Вот что значит профессионал! Я только и успевала, что обливаться потом от нервного напряжения. Главное - попасть в дом. Не будут же нас выгонять силой! А там, глядишь, удастся разговорить мою родственницу. - Записывает важные моменты, следит за расписанием, напоминает мне о встречах.

- Ну, проходите. - все так же недовольно проворчала женщина, отступая в сторону. Журналист довольно ухмыльнулся, незаметно подмигнул мне и просочился внутрь, куда там коту. Я попыталась повторить его маневр, но чуть не споткнулась от ледяной ненависти, которую совершенно явственно источала старуха. Кот в сумке заворочался, и я спешно перехватила ее подмышку, чтобы он не вылез в самый неподходящий момент.

- В гостиную! - окликнула она мистера Хэмнетта, который застыл в растерянности в узком коридоре. Без подсказки было совершено непонятно, куда идти - наверх, по узкой лестнице, или в одну из закрытых дверей?

К таким интерьерам я не привыкла. В провинции строят все же просторнее - земля не такая дорогая, есть где развернуться. А в столице мне приходилось бывать либо в особняках и усадьбах, старинных и отдельно стоящих на собственной территории, либо вовсе в современнейших зданиях вроде фабрик и офисных небоскребов. Здесь же дома стояли так тесно, что планировка не позволяла даже окна нормальные сделать, разве что с видом на дорогу. Или уже на втором этаже, чтобы заглядывать к соседу в спальню.

Женщина протиснулась мимо нас с журналистом и первой зашла в одну из комнат. Мы последовали за ней, молча переглядываясь. Вопиющая бедность сочилась изо всех щелей рассохшегося паркета, прорех в обоях и потёртой обивке мебели. Неужели моя мать когда-то жила в такой нищете? Не верится. Но что же должно было произойти, чтобы ее семья так скатилась? Арест неведомой Иви? Насколько мне известно, на семью в таком случае никаких санкций или штрафов не налагается.

Еще бы. Стране нужны новые маги. Зачем ущемлять тех, от кого они могут еще наплодиться?

- Садитесь. - женщина вяло взмахнула рукой, указывая на обшарпанные кресла, на которых то тут, то там виднелись прорехи с торчащей набивкой. - Кофе? Чай?

- Чай, если можно. - согласился мистер Хэмнетт, я же поняла, что в рот ничего в этом доме не возьму. Ни жидкого, ни твердого. Прямо мой взгляд хозяйка не встречала, но украдкой поглядывала, остро и яростно, словно ножи метала. Мое убеждение, что она меня очень даже узнала, но отчего-то не подает виду, крепло с каждой минутой.

- О чем беседовать? - уточнил Ричард шепотом, стоило за старухой закрыться двери. - Я забыл у тебя спросить, не до того было.

- Спроси, кто такая Иви. - выдавила я сквозь перехваченное спазмом горло. Нет, не удавка клятвы - мой собственный страх. - И какое отношение она имеет к семье Шерман.

- Так здесь и живет одна из них. - недоумевающе посмотрел на меня журналист. - Мевис Шерман. Твоя бабушка.

Я все же рухнула в одно из древних кресел. До меня как сквозь туман донесся виноватый голос мистера Хэмнетта:

- Прости, я думал ты знаешь, поэтому сюда собралась. Те… мисс Брук не слишком многое мне сообщила, только что тебе нужна поддержка и сопровождение.

Моя бабушка.

Женщина, спустившая меня с лестницы не так давно, в самом деле приходилась мне ближайшей родней. Мысль отказывалась укладываться в голове. Как же так можно? Допустим, она считает матушку отчего-то виноватой в предполагаемой гибели Иви. Но я-то здесь при чем?

Где-то далеко, словно в ином мире, щелкнул замок. Резко запахло дымом, и Шейд с ожесточенным мявом забился в сумке, силясь выбраться.

Горим!

22-2

Кажется, я вскрикнула вслух.

Ричард отреагировал мгновенно. Бросился к двери, дернул за ручку - та не шелохнулась. Он потянул посильнее и отлетел в центр крохотной гостиной, ударившись затылком о диван. Ручка так и осталась зажатой в его кулаке.

- Заперто. - констатировал он очевидное, поднимаясь и потирая ушибленные места по очереди. - Что-то мне это не нравится.

Снаружи донеслось злорадное хихикание, от которого у меня по коже пробежал озноб. Живо вспомнилась усадьба Кроссов и питавшийся гостями лич. Только здесь все сразу началось с пожара. Но почему?

- За что? - крикнула я, что было сил, не слишком надеясь на ответ.

Тем не менее я его получила:

- Отродье убийцы! Сдохни! - прокаркала старуха по ту сторону. Шаги прошаркали к выходу, хлопнула дверь и наступила тишина, прерываемая лишь потрескиванием разгоравшегося где-то неподалеку пламени. Как бы не прямо у гостиной костер разложила!

- Моя матушка в жизни и мухи не убила. - растерянно пробормотала я. Инсинуации сумасшедшей бабки задели меня за живое. Нужно было бы думать о том, как спастись, но на меня напал ступор. - Даже пауков выпускала в огород, вместо того чтобы тапком.

- Пауки полезны. Они как раз мух и едят. - отозвался Ричард. Он в отличие от меня на месте не стоял - отдернул шторы, убедился, что за ними ничего, кроме стены нет, и принялся сдвигать мебель к единственному узкому окошку под потолком. Расположено оно было высоко, так просто не дотянуться. - И если твоя матушка была столь миролюбива, возможно она имела в виду твоего отца? Хотя за мистером Хармсом тоже не замечал страсти к кровопролитию.

Это ты его плохо знаешь, хотелось мне заорать. Он не убивает напрямую, но его бездействие замучивает ежегодно сотни магов! Разумеется, сказать этого вслух я не сумела, зато у меня вырвалось:

- Он мне не отец.

Ричард на мгновение прекратил борьбу с диваном, который никак не желал сдвигаться с места, и уставился на меня.

- Тогда почему ты там живешь?

- У меня есть свои причины. Но могу тебя заверить - не от хорошей жизни. И не от желания оную обрести. - пожала я плечами и закашлялась. Едкий дым уже не только провонял всю гостиную - он просачивался сквозь щели между косяком и дверью, из-под плинтуса и через щели в полу, ясно показывая все недоделки халтурных строителей.

- Так. Пожалуй мы обсудим это более подробно, но позже. - тряхнув головой, Ричард вышел из состояния «репортер в охотничьей стойке» и ухватив меня за руку, подтолкнул к сооруженной им пирамиде. - Давай, я тебя подсажу. Ты худенькая, должна пролезть.

Я вцепилась в его руки, не позволяя поднять себя к спасительному окошку.

- А как же ты?

- Я попытаюсь выбить дверь. - уверенности в голосе журналиста я не услышала.

- Тогда давай попытаемся выбить ее вместе. - твердо заявила я, отходя от него подальше, для надежности. Дым постепенно заполнял комнату, мешая видеть предметы четко. - Может, просто открыть окно для начала?

- Стоит нам его открыть, пламя от тяги разгорится сильнее. - со знанием дела отозвался Ричард. - Потому предлагаю еще раз - давай я тебя быстренько выпихну наружу, а ты позовешь на помощь? Думаю, успеешь.

Я только отмахнулась.

- Начнем с того, что я не пролезу. Вот Шейд может. - кивнула на сумку, в которой притих кот. Я старательно прижимала ее локтем, чтобы он не выбрался - не хватало еще ловить его по всему горящему дому. На крайний случай действительно разобью окно и выпущу хоть его. Живая душа все же, не должен помирать только потому, что его хозяева вляпались в проблемы и не сумели их разгрести. - А во-вторых, я не собираюсь тебя бросать здесь одного!

Ричард поморщился, но спорить не стал. Вместо этого примерился и врезался плечом в дверь. Та и не дрогнула. Вот что-что, а ее и раму строители посадили на совесть. Лучше бы с таким старанием пол клали!

36
{"b":"886706","o":1}