Литмир - Электронная Библиотека

— Теперь, когда мы решили проблему, можете разойтись. — сказал король.

Сразу же все племянники поднялись с лавок и пошли к дверям. Следом за ними вышла королева. Затем, за всеми закрыли двери.

— Мой король! — произнёс Вальмор, который остался наедине с Энриссом. — у меня есть один совет для вас.

— Слушаю!

— Прикажите страже стеречь Лэнриса и не давать ему общаться с Феоктистом, иначе у нас могут быть непредвиденные последствия.

— Да, что он сделает? Он не скажет ничего, не убежит, ведь я держу город под контролем. Он простой мальчишка и ничего не сделает.

— Это для безопасности.

— Хорошо. — ответил король.

9 часть. «Магический артефакт».

Белая башня. Сад.

Мальчик и Телентир играют в шахматы.

— Ваше святейшество, ваш ход оказался очень хорошим. — произнёс паж.

— А вот так? — бог перетащил свою белую фигуру.

— А так ещё прекраснее. — продолжил мальчик хвалить своего господина. Через несколько ходов он убрал с доски эту фигуру.

— Ты съел моего коня? — Возмутился Телентир.

— Да! — ответил мальчик.

— А зачем тогда сказал, что это хороший ход раньше?

— Тогда это был прекрасный ход, но сейчас он уже не актуален.

— Значит нужно прописывать свои ходы больше чем на три хода.

— Конечно! Я могу через несколько ходов в уме доиграть нашу партию, могу понять какую оборону вы выстроите, как дальше будите ходить, как взломать вашу защиту и многое другое.

— Ты меня удивляешь! — произнёс бог.

— В этом игра и заключается, нужно быть хитрым и непредсказуемым, чтобы твой соперник не смог догадаться какая у тебя стратегия.

— Спасибо, что сказал эти слова. — Телентир улыбнулся.

Бог немного подумал и переставил другую фигуру. Мальчик сразу же схватил её и поставил свою на её место. Телентир продолжил жертвовать свои пешки, но мальчик поставил шах, закончив с пешками. Он пытался раскусить планы мальчика, но тот раскусил замысел соперника.

— А почему ты не съел мою ладью? — спросил Телентир.

— Мне показалось, что я смогу походить иначе, а съесть я её успею.

Пока соперники играли в игру, паж крутил в руке Магический артефакт, который был отнят у сектанта. Сидя в беседке, за столом, оба игрока разговаривали. В один момент артефакт засветился. Мальчик схватил его и попытался удержать в руках.

Перед Телентиром очутилось чудовище, оно было похоже на огромного волка на четырёх лапах, а если оно поднялось бы на две, то смогло достигать около трёх метров. Она было всё худое, только были видны одни кости, кожа обволакивала их. Существо было покрыто болячками, прыщами и шрамами. Кожа в некоторых местах свисала, а иногда её и вообще не было, виделись мышцы, да и просто красное мясо. Много крови вытекало из ран. Сама морда скалила зубы, с них стекла белая слюна. Существо было голодное. Глаза налились злобой, кровь вскипало и только живот гудел от голода.

Телентир не успел щёлкнуть пальцами, его ударила огромная лапа чудовища. Оставив огромные шрамы на лице. Затем старик залез под стол. Но когда существо выкинуло его из беседки, то Телентира и след простыл. Животное начало нюхать, искать, выглядывать, но ничего не увидело.

Существо начало бегать по саду, вырывать деревья с корнями, а затем посмотрело на башню и побежало к нему. Оббежав его полностью и не увидев прохода, чудовище начало цепляться когтями в стену и взбираться выше и выше. Добравшись до первого балкона, оно обнюхала всю комнату, но не найдя ни единого запаха Телентира продолжило подниматься.

Наконец-то, монстр достиг последнего этажа, где находился Телентир. Он запрыгнул на балкон и побежал к нему. Телентир стоял по середине зала. Существо начало бежать к нему, но чем быстрее оно двигалось, тем бог отдалялся дальше.

Наконец, Телентир щёлкнул пальцами и на передней правой лапе появилась цепь, который держала её. В один момент, лапа оторвалась и чудовище побежало дальше. Телентир снова щёлкнул пальцами и на лапах существа появились кандалы. Они остановили его. Телентир щёлкнул пальцами и из рук существа вылетел артефакт. Перед Телентиром снова очутился мальчик со всеми конечностями.

— Что это за камень? — спросил сам себя Телентир, а затем и мальчика. Но тот ничего не сказал, а только опустил голову и принял грустный вид, ведь он только что, чуть не убил своего хозяина, хоть даже не по собственной воле, а находясь в гипнозе камня.

Телентиру оставалось только прислонить свою старую ладонь ко лбу мальчика и погладить его.

10 часть. «В темнице».

Прошло несколько дней после того как Генри встретил Арчибальда, когда подымался в своё королевство. Именно тогда, Генри схватили, а потом посадили в темницу. Надели железные оковы и связали тяжёлой цепью.

Спустя несколько дней Арчибальд вернулся, чтобы проведать своего пленника. Он зашёл неспешно и очень гордо, как будто настоящий победитель. Это проявлялась гордость того старикашки, который считал, что он победил в Одиноком океане. Он был без ноги и прихрамывал, когда ступал на деревянный протез, что изготовили для него гномы.

— Ты настоящий ублюдок! — выкрикнул Генри. — Ублюдок, который предал нас с Баллером и бросил на произвол судьбы.

Генерал продолжал молчать и недовольно выслушивать принца. Он с жалостью смотрел на Генри.

— Если бы ты остался, то мы смогли бы победить! Если бы мы победили, то я бы вернулся в королевство. — продолжал кричать Генри. — мы бы были победителями и принц Баллер был бы жив. А ты настоящий трус и предатель. Ублюдок, который родился на этом свете.

Арчибальд продолжал слушать оскорбления в свой адрес, но когда Генри увидел, что это бесполезно и что он достаточно унизился перед генералом, то перестал. Вокруг них никого не было, высказывать обвинения было некому и позориться перед неким, только, перед самим генералом. Арчибальд продолжал уверенно стоять перед пленником.

— Всё сказал? — Наконец-то Арчибальд начал говорить тихо и спокойно. — доволен, что высказал мне всё это? Представь! Я знаю, как ты ко мне относишься и мне это повторять не надо.

— Так что ты тогда хочешь от меня? Ты же хотел меня видеть у себя в плену, после того, что я тебе высказал там, на корабле. Я же хотел тебя лишить поста генерала, а ты схватил меня и не даёшь вырваться, уйти к своей жене.

— Я хочу, чтобы ты понял, когда ты отсюда выйдешь, но я думаю, что у тебя ничего не получится, ведь ты неисправен. — продолжил Арчибальд спокойно. — Ты допускаешь одну за другой ошибки, и что самое обидное, эти ошибки одинаковы. Ты слишком глуп, обвиняешь меня в очередной раз, ты сам высказываешь своё мнение, я уже давно его знаю и уже стал готов к такому повороту судьбы. Я подготовился, встретив тебя, я всё продумал и теперь из-за того, что ты не умеешь держать свои планы за своими зубами, то тогда ты расплатишься за свои ошибки.

— И что ты сделаешь со мной? — приговорил Генри чуть не плача. — убьёшь?

— Я не такой как ты! — произнёс Арчибальд. — я сохраню тебе жизнь, ведь мне сейчас некогда заниматься твоим трупом, потому что скоро будет очередная война и твой отец ещё в Ледобурге. Я не смогу незаметно твоё тело перевезти и захоронить.

— Война? — ошарашенно сказал Генри.

— Да! Война! — Подтвердил генерал. — твои отец и дядя поссорились и после победы твоего отца я стану ещё более уважаемым человеком. А ты этого не увидишь, ты не увидишь, как я буду править вместо тебя.

Генри сильно ужаснулся, услышав такую фразу.

— Да и ещё! — продолжил Арчибальд. — теперь у тебя нет жены! Мы с Юлианной теперь живём вместе. Она тебя не любила! Никогда не любила. Ты из-за своей жадности властвовать, поженился на ней, а у нас настоящая любовь.

— Да как ты мог? Она же моложе тебя на пол века!

— Да! Знаю! Но любви не прикажешь. И теперь мы женаты уже целый год.

— Ты больной ублюдок! — прокричал Генри. — настоящий псих!

— Да! Наверное, это так! — согласился Арчибальд. — ты ещё удивишься какими люди могут быть.

40
{"b":"886583","o":1}