— Запрыгивай ко мне! — прокричал остановившийся Луиджи около своего друга. Тот быстро вскочил на его коня, и они поскакали дальше.
Второй кентавр уже настигал эльфов. Луиджи бил изо всех сил плетью своего коня, но тот уже не мог продолжать бежать, а только запыхавшись, скакал, но намного медленнее. Эльвар увидев это, на всём скоке врезалась в Гордола, он свалился на землю. Затем, поднявшись поскакал за волчицей.
Она видела, что конь эльфов уже упал и не при каких условиях не решался подняться, он был сильно измучан. Хорошо, что кентавр этого не видел.
— За мной! — кричала Эльвар.
Девушка хотела, как можно поскорее отвести Гордола на безопасное расстояние от Луиджи и Арендила, пытаясь спасти их.
Прошло несколько минут, как кентавр смог догнать Эльвар. Ему оставалось десять метров, пять, три, метр. Затем он схватился за рубаху девушки и порвал её. Она, спрыгнув с коня, прям в полете обратилась в огромную волчицу, начав когтями царапать огромные, железные пластины, проламывая их и срывая со своей жертвы, затем, отрывая целые куски плоти от кентавра и добравшись до головы. Гордол, бил железными перчатками своего врага, но не смог победить. Он был растерзан за долю минуты. Множество кусков валялось на земле, когда Эльвар вернула себе человеческий вид. Она была голая.
Вскоре волчица вернулась к эльфам.
— Достаньте одежду. — попросила она. Арендил быстро достал из сумки запасную одежду. — отвернитесь! Не смотрите!
Эльф послушался её, а Луиджи продолжал глазеть на девушку, на её грудь, бедра, живот и ниже. Эльвар быстро накинула на себя кофту и одела штаны.
— Нужно убить Вароса! — сказал Арендил. — он может всё рассказать, когда его найдут другие.
— Ты прав. — поддержал его Луиджи.
Попытавшись поднять лошадь, они не смогли этого сделать. Она лежала и не при каких условиях не хотела подыматься.
Троица ели-ели прошли километр, именно столько они продолжали убегать от преследователей как ранили первого кентавра.
Главарь кентавров лежал на земле. Его передние ноги были переломаны, он не мог подняться. Он стонал от мучительной боли. Чтобы стало легче, Варос снял с себя всю амуницию.
— Вы всех убили! — произнёс кентавр. — теперь меня хотите? Нет, я сам вас убью.
— Ты дурак? — спросил его Луиджи. — ты против троих, и у тебя все ноги сломаны, как ты собираешься с нами сражаться?
— Ты недооцениваешь кентавров! — сказал Варос. — в любом случае я вам не дамся живым.
— А ты и не нужен. — продолжил эльф и поднял длинную палку с земли.
За Луиджи повторил Арендил. Вскоре, они забили насмерть кентавра, а Эльвар стояла в сторонке и наблюдала.
8 часть. «Тронный зал».
Акланта. Город в Одиноком океане.
На следующий день, после турнира король созвал совет. На него пришли его жена, его ребёнок, все племянники и главный советчик — Вальмор.
Совет проходил в тронном зале. Сам тронный зал был небольшой. В помещении стояло только два трона и шесть скамеек, а больше не надо было, так как правителей Акланты можно было пересчитать по пальцам на одной руке. Помещение было полностью закрыто, чтобы никто не смог увидеть или услышать тайны правителей.
Два трона находились на возвышенности. Спускаясь в зал по трём ступеням, можно было наткнуться на первый ряд скамеек. На полу было постелено множество ковров, да так, что казалось, будто люди идут по спине огромного животного. Множество слоёв ковров покрывало пол, чтобы при сильном волнении океана, короли или любые правители, не могли ушибиться, когда упадут. В помещении не было окон, только небольшие двери.
— Сегодня на совете мы решим, как поступим с нашими проблемами, с которыми мы столкнулись на материке, а также я объявлю, как мы поступим с Феоктистом. — произнёс Эльгур. — Я хочу объявит войну всему континенту!
— Это очень сильное заявление — с удивлением ответила Норисс. — а почему мы это раньше не обсудили, ведь это очень серьёзная тема.
— Я был не готов решиться на это! — сказал король и взялся за руку королевы. — Я не мог доверять каждому, если услышали эти планы другие люди, то у меня точно ничего не получилось бы.
— Ты мне не доверяешь? — сказала Норисс с грустной гримасой.
— Я доверяю, но иногда, ты можешь рассказать тому человеку, который не должен это слышать.
— А сейчас почему рассказываешь?
— Сейчас среди нас уже нет тех, кто не одобрил бы этот план. — Произнёс Эльгур.
— Я не одобряю! — возмутился Лэнрис.
— Твой голос не считается! — сказал король. — ты не способен хоть что-то сделать!
— Не способен! Не способен! — начал повторять Мольброг за своим отцом и тыкать пальцем в рядом стоящего брата.
— Ты простой мальчишка, ты даже не принц. Тебя тут держат, только потому что ты из королевской семьи, а если ты мне будешь мешать, то ты сразу отправишься на корм рыбам.
— Так его! Отец, ты прав! — продолжал поддерживать своего отца сын.
— И твой отец тоже не был способен сделать хоть что-то.
— Не говори про него так! Он был твоим братом и умер. — Возмутился Лэнрис. — Энрисс и мой отец, а также мой дядя знали, что с богами лучше не стоит воевать. Они знали прошлую ошибку нашего народа.
— Конечно! А зачем тогда строили много кораблей, готовились к войне? — упрекнул того король.
— Это было для защиты. — ответил Лэнрис. — на нас уже нападали, когда мы просто жили.
— Они знали простую истину! — Произнёс Эльгур. — Хочешь мира, значит готовься к войне. Ибо твои враги сами за себя ничего не сделают.
— Это лож! — выкрикнул Лэнрис. — и ты это знаешь! Всё можно решить миром.
— Уже нельзя!
— Но они бы так и сделали!
— Я, не мой отец и не сделаю так как он бы хотел! Тут решаю только я! И никто мне не помешает!
Лэнрис подошёл ближе к королю, а тот поднялся. Эльгур сердито смотрел на своего племянника, а тот был готов сделать всё, чтобы остановить короля и прервать его планы. Между родственниками появлялось напряжение, даже, Вальмору пришлось вмешаться в их разногласия, он вытащил свой меч и направил на принца. Лэнрису пришлось отойти и смериться с происходящим.
— Только трусы начинают браться за оружие! — произнёс Лэнрис.
— Благодаря оружию проблемы намного быстрее решаются! И если бы ни я, то мы так и сидели тут с королём придурком!
— Что ты сделал? — Лэнрис был шокирован и догадывался, что всё возможно, но не мог себе представить, как его подозрения далеки от реальности.
— Благодаря мне, наш народ вернётся на материк. Это я отравил своего брата, прошлого короля, да это я!
— Ты самый худший король! У тебя даже нет чести, ты гнилой человек и всё твоё правление уничтожит наше королевство.
— Я должен был так поступить, ведь все предыдущие правители были трусами, хоть это мои предки, но мне жалко смотреть на них. Я принесу процветание своему народу.
— Я здесь не могу оставаться! — с разочарованием произнёс Лэнрис.
Принц резко развернулся и расталкивая стражу вышел из тронного зала. За ним закрыли дверь.
— Продолжим! — поторопил своих подчинённых Эльгур. — нам нужно спланировать как победить нашего врага.
— Мой король! — сказал Вальмор. — у меня есть идея.
— Рассказывай. — приказал ему король.
— Нам нужно прежде чем идти войной на материк, лучше было бы их для начала ослабить, а затем вклиниться в их оборону и захватить какой-то город. — Уверенно произнёс Вальмор.
— Продолжай! — С улыбкой сказал Эльгур. — Мне нравится этот план.
— Вот моё предложение. — продолжил тот. — на острове мародёрят множество групп, они же привозят сюда множество разных, полезных вещей. Мы могли бы им приказать, чтобы они убили кого-то на материке, а дальше короли начнут ссориться и уничтожат свои армии, а после этого, мы нападём на них.
— Хорошая идея! — радостно ответил Энрисс. — разделяй и властвуй.
— Вы можете написать письмо, а уже дело будет сделано. — посоветовал Вальмор.
— Хороший план, — произнёс Мольброг. — этих богов уже давно нужно уничтожить.