Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По ступеням Мелард поднимался почти бегом, легко удерживая меня на руках и не прерывая поцелуя. Стоило переступить порог квартиры, и я всё-таки содрала с Меларда ненавистную рубашку, и она тряпкой полетела на пол. Когда и где потеряла туфли, я не представляла и совершенно не понимала, как Мелард так быстро избавил меня от одежды.

Воздух коснулся обнаженной кожи, и вот я снова в объятиях Меларда, растворяюсь, отвечаю, хватаюсь за его плечи так, словно без него упаду в пропасть.

После я лежала, совершенно обессиленная. Мелард посмотрел на меня, хмыкнул и понёс в ванную, где мы не столько мылись, сколько баловались и мешали друг другу.

Уснула я моментально, и в этот раз кошмары прошли мимо.

Разбудили меня нежные, но настойчивые прикосновения.

— Боюсь, вчера я был недостаточно внимательным, — тихо сказал Мелард, поймав мой сонный взгляд. — Сегодня я собираюсь это исправить.

Он поцеловал меня за ушком, и я хихикнула — щекотно! А Мелард спустился поцелуями ниже, и я охнула. Это было похоже на сладкую пытку. Мелард словно поставил себе целью приласкать каждый сантиметр моего тела, и мне оставалось только выгибаться ему навстречу и хвататься за широкие плечи. Я остро чувствовала каждое прикосновение, и каждое движение ощущалось ярко, на грани. Мелард прикусил кожу на плече, поцеловал шею, уголок губ и, поймав мой взгляд, ускорился. Несколько движений — и мы оба застонали, достигнув пика.

Не представляла, что с кем-то может быть так хорошо, что не захочу его отпускать.

— Госпожа Эва, вам на завтрак йогурт или омлет? — раздался от двери голос Кори.

Вот блин, так это мы при нём?..

Я подняла голову… и тут же уронила её обратно на подушку, сгорая от стыда. Так и есть, Кори, сияя улыбкой, стоял на пороге комнаты и с любопытством рассматривал композицию «хозяйка и её мужчина после бурного утра».

— Кори, сделай омлет на всех и подожди в кухне, мы скоро придём, — спокойно попросил дриада Мелард. — Продукты я вчера приносил, у тебя же есть всё необходимое?

— Да, всего хватает, только соль скоро закончится, — отчитался Кори.

Кажется, я сейчас сгорю от стыда, а этим двоим хоть бы что!

— Эва, ты хотела посмотреть полигон. Сегодня мне положен отгул, могу сам тебе всё показать.

— Я согласна!

Если Меларда и Кори ничего не смущает, почему я должна переживать? А вот экзамен по практической магии — это реальная проблема.

Через час я стояла перед калиткой и разглядывала горгулью на высокой калитке. Не понять, как это сделано, но возникло ощущение, будто каменное существо просто присело отдохнуть. Я потрогала нос, погладила крылья, попыталась отковырнуть встопорщенную чешуйку на хвосте.

— Это охранный голем. Если в дом полезут без приглашения, он подаст сигнал хозяину, то есть мне, — пояснил Мелард, терпеливо дожидаясь, пока я налюбуюсь скульптурой.

Я тут же отдёрнула руку.

— Он живой?!

А если бы он мне пальцы откусил?!

— Не совсем. Заклинание вечного сна и привязки к месту, допустимые для искусственных магических тварей третьей категории опасности. Если я правильно помню, это проходят на углубленном спецкурсе для магов земли. В стандартный бестиарий они не входят.

Я ещё раз с опаской посмотрела на каменную тварь и под тихий смешок Меларда проскочила во двор. Обернулась, и на миг показалось, что горгулья слегка повернула голову и ощерила в усмешке пасть. Ничего смешного не вижу!

Дом оказался совсем не таким, как я представляла. Два этажа, жёлтая покатая крыша, круглое чердачное окошко, резные наличники на окнах с белыми кружевными занавескам. Кусты роз вдоль дорожки и несколько фруктовых деревьев. А ещё у дома стены выкрашенные в розовый. Здесь могла бы жить престарелая мадам, и представить, что суровый молчаливый Мелард сам выбрал себе такое жильё, никак не получалось.

— Это дом моей бабушки, достался мне по наследству, — будто понял мои мысли Мелард. Ну надо же, я угадала. — Не было причин делать ремонт, — пожал плечами.

— Чудесный дом, — улыбнулась я.

В уютной прихожей нас с лёгким поклоном встретил стареющий мужчина.

— Эва, это Дирон, мой управляющий. Если что-то понадобится, обращайся к нему. Дирон, для госпожи Эвангелины мой дом открыт в любое время, — представил меня Мелард и за руку повёл дальше.

— Приятно познакомиться, господин Дирон, — только и успела я сказать управляющему.

Через гостиную, оформленную в нежно-голубых тонах, с обилием белых вязаных салфеточек всех форм, мы вышли на задний двор. Обоняния коснулся тёплый ветерок с ароматом роз, Мелард продолжал держать меня за руку, и хотелось улыбаться.

Высокий забор скрывал от посторонних глаз небольшую территорию, справа ютилась крохотная беседка, почти всё место в которой занимало кресло-качалка.

А чуть левее на земле была выложена простыми гладкими камнями круглая площадка шагов пять в диаметре.

— Внешний круг гасит магические колебания, — Мелард указал на цепочку чуть более тёмных камней, — камни внутри впитывают излишки магии. Высокоэнергетические заклинания высшего порялка здесь тренировать не получится, но всё, что проходите в МАГУ, можешь использовать смело.

Я встала в центр, глубоко вздохнула, подняла ладони и попыталась сделать светлячка. С третьей попытки шарик получился, но тут же задрожал и, мигнув пару раз, с тихим хлопком исчез.

— М-да, — прокомментировал Мелард и шагнул ко мне в круг.

Он встал у меня за спиной так близко, что я чувствовала его тепло. Сердце застучало чаще. Мелард провёл ладонями от моих плеч до кончиков пальцев, поправляя положение рук.

— Расслабься, — шепнул. — Твоя стихия — растения, вот и представляй все заклинания в виде цветов, или что тебе ближе. Например, светлячок похож на кувшинку, которая сияет посреди озера, отражая лунный или солнечный свет…

Затаив дыхание, я наблюдала, как в моих ладонях раскрывается, словно бутон, светящийся шар, как меняется его оттенок с серебристого на жёлтый и потом ослепительно-белый. Представила, как от него к моим рукам тянется тоненький стебелёк, по которому, как в настоящем цветке, струится сок-энергия. Пять секунд, десять, тридцать, а светлячок продолжал гореть.

И вдруг поняла, что удерживаю его сама! Более того — Мелард никак не участвовал в его создании — только шептал, что у меня получится.

И ведь действительно получилось!

— Отлично, — довольно сказал Мелард и отошёл.

А я попробовала следующее заклинание из списка для экзамена… и снова ничего не вышло. В этот раз Мелард подбадривал меня, стоя за границей круга.

— Заклинание «проветривания» — это, грубо говоря, тот же ветер, только в замкнутом пространстве. Я до сих пор представляю, как песчинки катятся по пустыне, как они шуршат, когда трутся друг о друга. Что тебе говорит о ветре?

Хороший вопрос.

Я закрыла глаза. Почувствовала касание ветерка, который нёс аромат роз, прислушалась к тихому шелесту листьев и травы, представила, что под ногами у меня тоже трава, которая пригибается от ветра, сплетается в схему нужного заклинания, а у меня от солнечного сплетения к кончикам пальцев течёт магия, которую я вливаю в зелёные символы…

— Эва! Эва, стой! — со смесью беспокойства и веселья окликнул меня Мелард. — Ураган нам тут не нужен, и озеленять круг точно не стоит!

Я открыла глаза и охнула. Вокруг меня, не выходя за границу площадки, кружился слабенький смерч, а между камней бодро тянулись к солнцу какие-то сорняки.

— Прости! Я всё исправлю! — пискнула я и попыталась одновременно убрать смерч и заставить траву засохнуть. В итоге ветер стал только сильнее, сорвал всю молодую зелень с площадки и принялся бросать в меня.

Мелард выругался, шагнул ко мне, подхватил на руки и буквально вырвал из круга.

— Заклинание скоро рассеется, без подпитки долго не просуществует. Ты же не вплетала стабилизирующий узел в схему? — подозрительно посмотрел на меня Мелард.

— Н-не знаю, — запнулась я, пытаясь вспомнить, что же такого успела представить, пока стояла в круге.

25
{"b":"886301","o":1}