— Спасибо, — сказал Азим, прижав руку к сердцу и склонив голову. — Вот, ешь, любимая, — он протянул сумку жене.
— «Ты вспомнил?» — требовательно спросила Рудоба.
— Да, — ответил Азим, положив в рот кусок мяса, протянутый женой.
— «Поешь и расскажи мне всё», — Рудоба пролетела над ними и села у гнезда.
Азим набрался сил и поведал всё, что вспомнил, Рудобе, добавив, что сделал это против своей воли.
— «Значит, колдуном оказался некий Расим, а не султан, как ты предполагал?» — прояснила Рудоба.
Азим молча кивнул.
— Что ты будешь с нами делать? — негромко спросил он.
— «Вы поели? Теперь я съем вас», — Рудоба спустилась с гнезда и с опущенным клювом направилась к паре, которая задрожала от страха.
Зилола в ужасе прижалась к мужу.
— Ешь меня, но не трогай её, прошу тебя! — громко сказал Азим. — Она тут ни при чём. Виноват только я!
— «Я предупреждала, что заберу у тебя всё, если ты выдашь мою тайну», — Рудоба неумолимо приближалась к ним.
— Умоляю, пощади мою жену, — отчаялся Азим, скрыв Зилолу за своей спиной.
— «НЕТ!»
Рудоба была уже в десяти газах от пары и с криком раскрыла свой огромный клюв. Азим быстро повернулся и крепко обнял дрожащую жену и прошептал ей на ухо:
— Прости.
Азим закрыл глаза и, содрогаясь, сделал последний вздох. Последовал громкий щелчок. Рудоба сомкнула клюв всего в локте от пары, которая смерилась со своей участью. Однако их вздох не оказался последним. Азим с Зилолой с опасением открыли глаза и увидели огромный левый глаз симурга, уставившегося на них.
— «Я дам тебе шанс вернуть моих детей», — снисходительно и одновременно сердито заявила Рудоба. — «Найди этого колдуна и заставь вернуть моих птенцов! До тех пор, твоя жена останется здесь».
Азим неуверенно посмотрел на потрясённую жену. Он не хотел оставлять её здесь, но, похоже, у него нет другого выбора.
— Я не справлюсь с колдуном один, — сказал юноша.
— «Это уже твои заботы», — бесстрастно ответила Рудоба. — «Ступай и верни моих детей».
Рудоба развернулась и вернулась к гнезду.
— Мой отец поможет тебе, — обнадёжила его Зилола.
— Надеюсь.
Азим обнял жену, поцеловал её на прощание и хотел было уйти, но Рудоба остановила его.
— «Можешь остаться на ночь, но завтра ты уйдешь, а она останется».
Рудоба свернулась клубком у возвышения и больше не обращалась к паре до следующего утра.
Этой ночью уже Азим утешал жену в своих объятиях. Они остались на месте, недалеко от края пещеры. Зилола не хотела идти вглубь. Она боялась Рудобы и до сих пор тряслась. Она поведала мужу, что до этого Рудоба не проявляла к ней враждебности. Она просто бросила её в гнездо и не разговаривала до вчерашнего дня. Зилола призналась, что была шокирована, узнав, каким образом общается эта исполинская птица.
— Что за дозор она несёт? — успокоившись, спросила Зилола.
В ответ Азим тихо и вопросительно промычал.
— Рудоба часто улетает из пещеры. Я спрашивала почему она меня похитила, когда она возвращалась. Требовала вернуть меня. Вчера утром она заговорила со мной и сказала, что из-за твоего вероломства она не может нести дозор, — прояснила Зилола.
— Она стережёт дорогу, которая ведёт к этой пещере, — подумав, ответил Азим.
— Я не хочу здесь оставаться, — Зилола сильнее прижалась к мужу.
— Я постараюсь освободить тебя как можно скорей, — обещал Азим. При этом его голос был озадачен. — Я не знаю, что мне делать с Расимом. Он колдун и вряд ли согласиться вернуть птенцов.
— Когда я была ещё младенцем, мой отец основал орден изгнателей. Это люди, которые умеют сопротивляться ведьмовским и колдовским чарам. Если ты всё расскажешь моему отцу, они помогут тебе, — заверила Зилола.
Азим молча покивал, прижав голову жены к своей груди.
— Спи, — нежно прошептал он.
— Не хочу, — ответила Зилола. — Я не хочу, чтобы эта ночь кончалась. Я боюсь остаться одна.
— Эта ночь должна закончиться, — мягко возразил Азим. — Я должен уйти, чтобы поскорее вызволить тебя.
Зилола согласилась с мужем и уснула в его объятиях. Азим же ещё долго смотрел в темноту, озабоченный своим положением и жены. Вскоре он тоже уснул у холодной стены.
На следующее утро Азим оставил всю провизию своей жене и посмотрел на Рудобу, которая ждала его у края пещеры.
— Этой еды ей не хватит надолго.
— «Тогда тебе лучше поторопится», — безразлично ответила Рудоба.
— Дорога до Ангурана отнимет у меня несколько дней. Кроме того, у меня уйдут недели, чтобы отыскать Расима. Этой еды ей хватит всего на пару дней. Я должен быть уверен, что с моей женой всё будет в порядке. Вдруг, я смогу вернуть твои яйца только через месяц или больше, а она уже давно переварилась в твоём брюхе? — в тоне Азима смешались недоверие и упрёк наряду с волнением за любимую.
— «Ты знаешь, как птицы кормят своих птенцов?» — спросила Рудоба, заставив Азима странно покоситься на неё.
— Имею представление, — подумав, ответил Азим.
— «Что ж, такая перспектива устроит вас больше, нежели быть съеденными живьём?» — Рудоба повернулась и шагнула в их сторону.
Голос симурга показался Азиму язвительным. Он прикрыл собой жену и хотел было что-то возразить, но Рудоба опередила его.
— «Не волнуйся. Я буду кормить её», — заверила Рудоба. — «А ты не смей сюда возвращаться без моих птенцов!»
Азим согласно кивнул. Он крепко обнял, нежно поцеловал и попрощался со своей женой.
— «Идём», — позвала Рудоба. — «Я перенесу тебя на седловину».
— А ты не хочешь перенести меня сразу в Ангуран? Я бы быстрее…
— «Это сделает твой жеребец», — возразила Рудоба. — «Я должна нести страж».
Азим пришёл в недоумение от слов симурга, но не стал донимать её вопросами, на которые она вряд ли ответит.
Рудоба, как и сказала, перенесла юношу на седловину между двумя высокими горами с отвесными стенами и улетела прочь. Азим помахал своей жене и направился на другую сторону. Он осторожно спустился со склона и взял путь назад к долине по Тропе мёртвых. Он был голоден и хотел пить. В добавок к этому, Азим чувствовал ноющую боль справа в груди. Сломанные рёбра не до конца зажили и давали о себе знать, когда Азим перескакивал через останки или больше камни.
Вскоре, горы остались позади. Тропа привела его к высоким холмам. Ещё пару фарсангов и он окажется у долины, где его ждёт Катрон.
Азим шёл по кроткому и узкому отрезку тропы, когда подул лёгкий ветер. На юношу напало странное чувство, будто его позвали (не по имени). Юноша обернулся назад, но там никого не было. На холмах тоже никого.
Не придав этому значения, Азим пошёл дальше. Он свернул за угол и оказался на длинном и незначительно широком отрезке тропы между холмами со ступенчатым и каменистыми склонами. На другом конце юноша заметил движущийся силуэт. Азим интуитивно схватился за пояс, но меча не было. Он упал из ножен, вспомнил Азим и вооружился камнем и настороженно пошёл вперёд.
Через пару десятков шагов Азим понял, что это его жеребец, и со вздохом облегчения бросил камень в сторону.
— Катрон! — радостно позвал он и побежал к жеребцу, который был в четверти мила от него.
Увидев странных людей, подкрадывавшихся к долине, Катрон убежал в ущелье. Убедившись, что его не преследуют, жеребец перешёл на медленный шаг и осторожно переступал через останки, чтобы не задеть их. Такой путь занял чуть ли не два дня. Наконец, услышав знакомый голос, он остановился на месте. В зубах он держал меч, который обронил его нелепый хозяин. Катрон покивал головой на зов хозяина, фыркнул носом и пошёл навстречу хозяину.
Между ними оставалось не больше ста шагов, как вдруг Азим неожиданно остановился и, к чему-то прислушавшись, обернулся. Катрон, вздыбив уши и чуть не заржав, ускорил шаг и приблизился к своему юному хозяину. Жеребец опустил голову и ткнул лбом в плечо Азиму.