Литмир - Электронная Библиотека

Дозея удивленно взглянула на лорда, ее голос чуть дрогнул:

– Да, полковник Ланшер был другом моего мужа капитана Лартона… Возможно поэтому…

– Возможно… Мне говорили – ваш муж погиб на Ториосе. Сожалею…. Уверен, он был одним из лучших офицеров армии Его Светлости, – и наследник поклонился тетушке, выразив этим свое уважение к неутихающей боли вдовы.

Дозея растерянно посмотрела на Вальдера, но, не увидев в его глазах лжи, ответила ему благодарной улыбкой. «Ах да, – подумала она, – когда всё случилось, у Аррума еще не было наследника. Вальдер просто ничего не знает о том, что произошло. К чести Джеймса, он скрыл эту правду. Зато наследник озвучил другую». И она торжествующе смерила глазами брата и остальных членов Совета, считавших ее мужа предателем и трусом. Джеймс едва заметно усмехнулся, испытав в этот момент что-то похожее на ревность, и тут же постарался снова завладеть вниманием лорда.

– Мне бы также хотелось представить вам свою дочь. Анабелль, подойди к нам, – произнес Джеймс, отыскав ее взглядом среди офицеров.

Помня пожелание отца, девушка любезно склонилась перед наследником.

– Лорд Вальдер, мы все с нетерпением ждали вас… – произнесла она, ощущая на себе тяжелый взгляд лорда. Заметив, как этот взгляд скользнул по ее обнаженным плечам, Анабелль слегка покраснела.

– Я уважаю вашего отца и не посмел бы не явиться сюда, – ответил наследник.

Джеймс моментально бросил взгляд на сестру (слышала ли она слова Вальдера?), но, к его разочарованию, та всецело была поглощена разговором с полковником Ланшером и не смотрела в его сторону. С досадой отвернувшись, генерал вновь натянул на лицо улыбку и торжественно провозгласил:

– Господа, прошу всех в гостиную!

Вереница гостей во главе с Вальдером не спеша последовала за хозяином дома. Анабелль завороженно смотрела наследнику вслед. «Неужели скоро он станет одним из Посвященных?… – думала она, вспоминая слова отца. – Станет Хранителем Великой Книги, увидит её пророчества… Пророчества, посланные самим Творцом. Это так удивительно… И получит дар бессмертия…»

Об этом даре Анабелль знала из книг. В отличие от отца, которого не интересовало то, что его не касалось, девушку притягивали любые знания о Посвященных. Они были за гранью разумного и потому завораживали… Хотя бы этот удивительный дар, с которым Посвященные могли не бояться смерти. Они чувствовали боль, как все остальные, но их раны затягивались стремительно быстро, воскрешая из мертвых этих полулюдей, полубогов, единственным оружием, способным убить которых, был меч, возлагавшийся на них при возведении в магический сан. Таинственные силы помогали Посвященным проникать в чужое сознание, считывать прошлое, исцелять болезни, давали им огромную физическую силу. Великая Книга, как живительный родник, питала своих Хранителей энергией самого Творца, даруя им право на вечный титул, на вечную жизнь…

Зная обо всем этом, Анабелль, остановившись, с восхищением и благоговейным трепетом смотрела вслед Вальдеру. Неожиданное прикосновение чьей-то руки заставило ее очнуться. Девушка вздрогнула и обернулась. Рядом стояла тетушка. Она с упреком покачала головой и глазами велела племяннице немедленно подниматься за остальными.

Глава 5

Накрытый стол в гостиной уже давно ожидал гостей. Дозея позаботилась, чтобы из угощений были приготовлены только самые восхитительные блюда. Если бы не присутствие наследника, Дозея и не подумала бы так стараться и даже не удосужилась бы протереть пыль и поправить висевшие на стенах картины. Но сейчас вся гостиная была вычищена до блеска и сияла чистотой.

Рассаживая гостей, генерал предложил Вальдеру занять место во главе стола и сам, с его разрешения, сел рядом. С левой стороны от Джеймса расположился капитан Дрэби, высокий молодой офицер, не очень приятной наружности. Его массивные скулы и широкий рот придавали ему сходство с жабой. Он был очень обрадован, когда генерал усадил рядом с ним свою дочь, и сразу же принялся ухаживать за девушкой, предлагая ей то одно, то другое блюдо. Его примеру последовали и другие офицеры, возле которых генерал пристроил тетушку и ее дочерей.

Дождавшись, когда оживление гостей немного стихло и в зале воцарилась атмосфера ожидания праздника, Джеймс встал и, попросив всех налить вина, произнес первый тост, в котором снова воздал должное мужеству и храбрости присутствующих за столом. Выслушав генерала и поблагодарив его в ответ, все единым залпом осушили содержимое бокалов.

Принимая с рассеянной улыбкой знаки внимания с одной стороны капитана Дрэби, а с другой – капитана Одэма, Анабелль, время от времени, украдкой смотрела на лорда. Тот был увлечен разговором с ее отцом и почти не прикасался к еде, лишь изредка поднося бокал к губам. В этот вечер генерал превзошел самого себя. Его красноречие не имело границ, и даже Вальдер не смог сдержать снисходительной улыбки, видя разительные перемены всегда угрюмого и молчаливого генерала. Авскоре и остальные офицеры, поначалу скованные присутствием наследника, почувствовали себя более непринужденно, разгорячившись от выпитых ими крепких напитков.

– Дрэби, так вы полагаете, что мятежникам всегда известно о наших планах? – накалывая вилкой сочный кусок мяса, капитан Хэт обратился к сидящему рядом с Анабелль офицеру.

– Я не только предполагаю, но даже уверен в этом, – вызывающе посмотрел на него тот, вытер салфеткой рот и, скомкав ее, нервно бросил на стол. – На стороне мятежников выступают трое из тех, кого называют Посвященными. Они знают о каждом нашем шаге!

– Их намерения нам тоже хорошо известны, – возразил капитан и с легкой иронией добавил. – По-моему, такая борьба лишена всякого смысла.

– Ошибаетесь, капитан, – вступил в беседу Вальдер. – Наши войска сильнее их численно. Единственное, чего недостает армии Владыки – это уверенности в победе.

– Но в последнее время мы едва успеваем отражать атаки мятежников, – Хэт сразу сменил ироничный тон на более серьезный. – Их смелости можно только позавидовать. Как будто не те трое, а каждый из них считает себя бессмертным.

– Они сражаются так, потому что у них отняли самое ценное – свободу, которую дает Великая Книга, – неожиданно для самой себя произнесла Анабелль.

Все, кто сидел рядом и услышал эти слова, удивленно посмотрели на девушку. На лице генерала отобразилась растерянность.

– Дочь моя, – повернулся он к ней, – ты говоришь о вещах, в которых ничего не понимаешь.

Анабелль покраснела и смущенно опустила голову. Сидевшие за столом офицеры переглянулись, и только капитан Одэм, уже изрядно подвыпивший, неожиданно разразился хохотом:

– Уж не хотите ли вы сказать, леди Анабелль, что в этой войне поддерживаете мятежников?

– Ваш вопрос неуместен, капитан, – осуждающе посмотрел на Одэма сидевший рядом с Вальдером капитан Стэнли, еще в зале обративший на себя внимание Анабелль своей благородной внешностью и открытым взглядом.

– Прошу прощения… Вы правы, Стэнли, – усмехнулся Одэм. – Я не буду настаивать на ответе. Тем более, я нисколько не сомневаюсь, что такая прекрасная девушка и не подумает сочувствовать всякому сброду. Не так ли?

Ругая себя за начатый разговор, отступать от которого было поздно, Анабелль собралась с духом и произнесла:

– Я… хочу лишь сказать, что у тех, кого вы называете мятежниками, есть тоже право на Великую Книгу. Всем известно, что она была дана четырем Посвященным…

В гостиной повисла тишина. Тетя Дозея с ужасом в глазах смотрела на племянницу и пыталась подать ей знаками, чтобы та замолчала. Эльмина и Берта переводили взгляд то на Анабелль, то на дядю.

Последний сидел с каменным лицом.

– Леди Анабелль, – раздался голос Вальдера, – чтобы достичь определенной цели, всегда приходится жертвовать чьими-то интересами.

– Но жертвовать не единственный способ, – ответила ему Анабелль. – Он всего лишь самый легкий.

– И самый быстрый, – сурово произнес Вальдер, подавшись вперед. – Это война, леди Анабелль. И все, кто бросает в ней вызов Владыке, будут уничтожены, – Вальдер угрожающе сжал руку в кулак.

7
{"b":"885177","o":1}