Литмир - Электронная Библиотека

– Леди Анабелль, вы должны меня выслушать! Считаю, мне не стоит дальше скрывать свои чувства. Я полюбил вас с первого взгляда. Будьте моей женой! Клянусь, я сделаю все для нашего счастья.

Ожидая нечто подобное от капитана, Анабелль все же немного растерялась.

– Я тронута вашими словами, но… к сожалению, не испытываю к вам ничего, кроме уважения. Я не смогу полюбить вас, простите…

– Что ж, уважение – это неплохое начало для зарождения чувства, – возразил капитан, все еще не веря в полученный отказ. Неужели его очевидные достоинства остались незамеченными?

– Одного уважения слишком мало…

– Прибавьте сюда мое положение, деньги… И этого недостаточно? Что же еще?! – нервно воскликнул Дрэби, теряя терпение из-за лишних уговоров.

Анабелль удивленно взглянула на капитана:

– Мне ничего не нужно от вас. Странно, что вы не можете понять этого. Тогда, тем более, вам стоит поискать другую невесту.

Лицо Дрэби вытянулось, он захлопал глазами, осознав наконец, что получил отставку, но уязвленное самолюбие не позволило ему смириться с ней. Его жабий рот стянулся в дудочку, из которой вылетел снисходительно-смешливый звук «у-у-у», с которого капитан начал свою проповедь девушке.

– Вы же совсем не знаете жизни… В вашем понятии любовь – это сплошная романтика: свидания при луне, тоскливые вздохи… Я сам когда-то был глупым мальчишкой и жил всей этой чепухой… Но со временем мне открылись другие стороны этого чувства: предательство, ревность, одиночество… Любовь – вещь не постоянная и этим доставляет одни лишь неудобства. Стабильность – вот залог счастливой жизни. Доверяйте разуму, а не чувствам. Что для вас лучше – очередное разочарование в любви или уверенность в завтрашнем дне, которое я гарантирую вам своим положением в обществе и деньгами? Как вам это не неприятно слышать, но счастливый брак – это, прежде всего, брак по расчету… – и для пущей убедительности капитан похлопал себя по карману, откуда раздался звон монет.

Анабелль с неприязнью посмотрела на Дрэби.

– То, что вы говорите, – отвратительно, капитан. Я вам не верю, – холодно улыбнулась она, понимая теперь, что еще, кроме внешности, отталкивало её от этого офицера.

– Будущее покажет, но знайте, я не отступлюсь от своего намерения жениться на вас. Я не привык к отказам, и вы скоро поймете это. Кстати, ваш отец тоже не против нашего брака…Так что, пока не поздно, советую вам пересмотреть свои взгляды. По-моему, они м-м-м… несколько старомодны. А теперь прощайте. Меня ждет с докладом лорд Вальдер, – Дрэби резко поднялся с места, откланялся и раздосадованный, покинул комнату, чувствуя на себе возмущенный взгляд девушки.

Прибыв на военную базу, он сразу же отправился искать генерала и нашел его на платформе: тот отдавал приказ какому-то солдату. Именуемый им «бездельник!» и «кретин!» стоял, боясь пошевелиться.

Заметив подошедшего капитана, Джеймс сухо спросил:

– Вы ко мне, Дрэби?

– Да, мне нужно с вами поговорить, – отчеканил тот.

– Хорошо, ждите.

Генерал повернулся к вспотевшему от волнения солдату и со словами: «Идите и немедленно выполняйте мой приказ!» – отпустил его.

– Что у вас? – обратился он к переминавшемуся с ноги на ногу Дрэби.

– Генерал Джеймс, я только что был у вашей дочери и сделал ей предложение.

– Вас можно поздравить? – лицо генерала посветлело, он даже похлопал Дрэби по плечу.

– Нет, леди Анабелль мне отказала, – обиженно отозвался Дрэби. Генерал тут же нахмурился:

– В таком случае, что вы хотите от меня?

– Но я люблю вашу дочь и… вы сами сказали, что были бы не против нашей свадьбы. Я надеялся…

– Капитан Дрэби, – резко прервал его генерал, весьма недовольный, что тому не удалось добиться взаимности его дочери, – я и так позволил вам часто бывать в своей резиденции! Если вы любите Анабелль и хотите взять ее в жены, идите и добивайтесь ее расположения! Не мне вам объяснять, как ухаживать за девушкой!

Капитан стыдливо опустил голову.

– Да, генерал Джеймс… Я все понял. Разрешите идти?

– Идите! И не смейте мне больше плакаться, как сопливый мальчишка!

Дрэби показалось, что последний возглас генерала разлетелся по всей базе. Втянув голову в плечи, он затравленно взглянул на проходивших мимо офицеров, и пока не стал всеобщим посмешищем, быстро удалился. Но уже через минуту кипел от возмущения: разве он заслужил таких унижений?! Мало того, что его отвергли – он не получил никакого сочувствия! Он делал все, чтобы добиться любви, и любая другая сразу дала бы свое согласие. Не его вина, что та, к которой воспылало его сердце, оказалась черствой, ничего не понимающей в жизни особой. И, мало того, кто теперь вернет потраченные на неё деньги? Нет! Этого нельзя было так оставлять! Дрэби докажет, что умеет добиваться своего. Он придумает, как набросить сети на неблагодарную и взбалмошную дочь генерала. Но пока ни единой мысли у Дрэби не было, он, почесав затылок, решил сначала пойти посчитать свои материальные убытки.

Глава 14

Обеспокоенная долгим отсутствием госпожи, Зуула, еще полчаса назад видевшая из окна, как капитан Дрэби спешными, нервными шагами покинул резиденцию, наконец, не вытерпела и отправилась на поиски девушки. Она нашла Анабелль в гостиной и по её лицу поняла, что здесь только что разыгралась неприятная сцена.

– Вот вы где. А я вас ищу. Ну до чего же злющий ушел от вас этот офицер. Вы, верно, ему что-то сказали? И правильно сделали. И пусть бы его порвало от злости.

– Ах, Зуула, – вздохнула Анабелль, – капитан Дрэби сделал мне предложение… Но я не люблю его. Я не могла ответить ему по-другому.

– То есть вы ему отказали?! Ну, наконец-то! – Зуула радостно всплеснула руками. – Ему давно надо было указать на дверь. Только и делал, что докучал вам своими глупостями. И был бы хоть красавец, а то и взглянуть не на что! Жениться захотел! Мало на Сангоре девушек, что ли? Найдет себе другую, под стать. Жители племени Зураков, ну, знаете, те, которые на лягушек похожи, его вполне могли бы счесть за красавца. А глаза какие у него хитрющие…Я бы на вашем месте пересчитала все ложки в гостиной. Так, на всякий случай… мало ли что…

Это нелепое обвинение капитана заставило девушку улыбнуться.

– Вот-вот, – обиделась Зуула, – вы всегда смеетесь надо мной. А мне смешно, глядя на вас. Так расстроиться из-за пустяка.

– Но капитан пообещал, что добьётся своего. И отец не против нашей свадьбы…

– На этот счет не беспокойтесь. Мы найдем способ избавиться от этого Дрэби. Есть у меня одно снадобье… – и Зуула многозначительно посмотрела на Анабелль.

– Даже не думай! – воскликнула та в ужасе. – Неужели ты способна на такое?! Каков бы ни был капитан – мы не поступим так с ним. На все воля Творца.

– Подумаешь. Да он сам раздавил бы вас, как муху, стань вы помехой для него, – обиженно проворчала сиппианка и, отвернувшись, со скучающим видом уставилась в пол. Несмотря на свою любовь к хозяйке, временами она совсем ее не понимала, но молча скрывала досаду. Однако молчать больше пяти минут для Зуулы было уже утомительно.

– Всё о нем думаете? И за что ему столько внимания? – с укором покачала она головой. – А я вот что скажу – хватит грустить. Не для того вы родились, чтобы расстраиваться из-за этого сомнительного типа. Вот послушайте лучше, что я придумала: давайте отправимся в соседний город Элиор и там немного развлечемся… А что? Все юные леди совершают прогулки. Купите себе новые наряды, посмотрите на горожан, а, может, кого и присмотрите… – служанка многозначительно подмигнула.

– Но отец только недавно разрешил мне покинуть комнату. Теперь еще и этот отказ капитану… Я уверена, после всего он не отпустит меня в город. Даже не стоит просить его.

– Просите леди Дозею, – не унималась Зуула. – Скажите ей, что вам… да хотя бы и так, что вам нужно купить подарок отцу, – вы ведь должны загладить свою вину за все, что натворили. А чтобы ваша тетушка совсем не волновалась, пообещайте, что вечером мы уже вернемся обратно.

18
{"b":"885177","o":1}