– Это наша работа, amigo, – все знать. – Гомес посмотрел вниз на Акапулько. – Я решил появиться в стране моих предков для того, чтобы помешать Винджеру причинить тебе вред. И чтобы тебя снова не отправили в Холодильник в награду за твои успехи в борьбе с тэк-мафией.
– Покорнейше благодарю.
– Не стоит благодарности, – ответил Гомес. – Хотя имей в виду, что я вытащил свое изможденное тело из постели, отказавшись от ухода трех замечательных врачей и пяти привлекательных медсестер, двоих из которых зовут Митси.
– Куда мы летим?
– В частный космический порт Монтани.
– Цель?
– Если мы хотим без лишних осложнений отправляться в увеселительную прогулку на Луну, то Монтани – тот джентльмен, который сможет это нам устроить.
– Ты уверен?
– Положись на меня, – сказал Гомес улыбаясь. – Я не упущу свой шанс.
* * *
Через полчаса Джейк сидел в отделении связи маленького космического порта. Наблюдая за компьютером, он периодически бросал взгляд на небольшой экран видеопорнографического календаря. Там мисс Апрель забавлялась в кровати с двумя рослыми Моряками.
Раздался звук шагов, и появился Гомес.
– Я позаботился обо всем, кажется, все детали учтены, Джейк, – сообщил он, глядя на календарь. – Нигде нет таких крутых порнух, как в этом порту... Да, но вернемся к делу. Значит, мы теперь временные владельцы лунохода, находящегося в полной готовности к полету. Вылетаем ровно через два часа шестнадцать минут.
– Быстро ты все уладил.
Гомес просиял.
– Монтани мне кое-чем обязан. Надеюсь, ты не будешь возражать, если во время этого путешествия мы сделаем рекламу фирме «Мунбейз шопс». Как говорится, рука руку моет.
– Спасибо тебе, дружище. Верю, что Бет Киттридж там.
– Знаешь, я справлялся: под таким именем никто не улетал ни на луноходе, ни на космическом корабле. Почему ты так зациклился на Луне? Она ведь могла улететь и на другую планету.
– Если я ошибся, – процедил сквозь зубы Джейк, – значит, я никудышный детектив.
– О'кей, – весело сказал Гомес, – мы отправляемся на Луну.
Глава 35
Когда Джейк вошел в камбуз лунохода, Гомес беседовал с кухонным компьютером. При этом в одной руке он держал китайскую чашку, а другой помешивал в ней что-то.
– Можно ли неправильно приготовить овсяную кашу? – спрашивал он у компьютера. – Овсянка, основа человеческой диеты, появилась множество столетий назад. А ты мне тут толкуешь...
– Я просто предлагаю вам приготовить ее вкуснее, – терпеливо объяснял компьютер. – Добавим изюм, хорошо?
– Да пошел ты со своим изюмом! Я человек простой и люблю простую кашу! А тебя я выключаю.
Джейк сел за металлический стол. И с усмешкой слушал этот кулинарный спор человека и машины.
– Я дозвонился в агентство «Космос», – сказал он, когда его друг отключил компьютер.
– Впервые за последние восемнадцать часов нашей веселой прогулки по безбрежно пустынному космосу ты не выглядишь угрюмым и печальным, – подмигнул ему Гомес. – Наверное, у Бэскома были для тебя хорошие новости?
– Да, – ответил Джейк. – Он обещал добиться, чтобы с меня сняли все обвинения, и тогда мне не будет грозить отправка в Холодильник.
– Здорово. У Бэскома есть доказательства, что Сэндз и Хокори подстроили против тебя ложные обвинения?
– Пока только косвенные. Главный свидетель Сэндз еще не пришел в себя.
– Как поживает твоя бывшая супруга?
– Кейт вызывали в суд. Но похоже, ее не в чем обвинить.
– А где Дэн?
– В Мехико, в частной школе. В дальнейшем хочу договориться с Кейт о регулярных встречах с ним. Может быть, мы с сыном снова... словом, сам понимаешь.
– Вполне здраво мыслишь, приятель.
Гомес помешал ложкой в кастрюльке. Потом включил компьютер.
– Уже готово, – сказал он машине. – Как видишь, без тебя обошлись.
– Придется подождать, – объявил компьютер. – Мы должны быть уверены в том, что каша приготовлена правильно.
– Я тебя убью когда-нибудь, – пообещал ему Гомес.
Он обернулся к Джейку.
– Следующий вопрос будет тебе неприятен. Как ты думаешь, Кейт помогала им топить тебя четыре года назад?
Джейк положил руки на стол.
– Не знаю. У меня нет фактов.
– А что тебе подсказывает интуиция полицейского? Твой опыт?
– А ничего. – Джейк грохнул кулаком о стол. – Я не собираюсь больше в этом копаться, черт побери. Не желаю! Даже если Сэндз очухается и даст показания против нее.
Гомес потрепал его по плечу.
– Успокойся, amigo. Я тебя понимаю. Теперь скажи: как профессор Киттридж? Какова его версия последних событий?
– По словам нашего босса, Киттридж настаивает, что он и его дочь были насильно похищены, и утверждает, что не догадывался 6 связи Сэндза и Хокори.
– Сэндз в коме, Хокори в аду, – сказал Гомес, – сие не опровергнешь. А Бет скрылась, поняв, что ее дорогой папочка имел намерение продать свою систему тэк-лордам.
– Это еще одна причина, по которой я хочу найти Бет.
– Она может поступить так же, как ты с Кейт, – просто уйти от проблемы.
– Каждый из нас хоть раз в жизни встает перед дилеммой: если ты не можешь переступить через своих близких, значит, должен переступить через самого себя.
Гомес вскинул обе руки, как будто его дернуло током.
– Ба! – воскликнул он. – По этому поводу можно было бы затеять серьезную дискуссию о смысле жизни, но я не хочу казаться человеком, нашедшим его. Мне достаточно сознавать, что мое пребывание на земле смягчает сердца людей и несет им радость.
Сдерживая улыбку, Джейк заметил:
– Кстати, о радости. Боюсь, мне больше не доставит удовольствия работа по специальности.
Гомес тяжело вздохнул.
– Ловить преступников – это все, что мы умеем, Джейк. Я даже овсянку не могу приготовить один.
– Овсянка готова, – вежливо объявил компьютер.
* * *
Они прилунились через тридцать семь часов после того, как покинули Землю.
На таможне дежурили два робота, покрытых белой эмалью.
Гомес представился как космический торговец, поставляющий на лунную базу продукты от фирмы с ограниченной ответственностью. Он заполнил анкеты с фальшивыми сведениями на себя и Джейка, указав в них только то, что не могло вызвать подозрений. Вся процедура заняла минут семь. Оба робота хором пожелали Гомесу и Джейку приятного пребывания на Луне.
Через несколько минут они уже ехали в машине сквозь бесконечно длинный туннель. Дышать было трудно, их мучил кашель. Они были единственными пассажирами двадцатичетырехместной машины. Слева находились шесть больших коммерческих видеоэкранов, два из них рекламировали пищевые продукты Сэндза.
– Прости за глупый вопрос, – сказал Гомес, – куда мы, собственно, едем?
– В Старый сеттльмент.
– Это далеко?
– В тридцати милях отсюда.
– А что там такое?
– Вилла дяди Бет, – лаконично ответил Джейк.
Через окна справа можно было разглядеть мертвенно-белые стены тоннеля и стремительно идущий поезд.
– Предположим, она там, – снова нарушил молчание Гомес. – Ты уверен, что хочешь встретиться с настоящей Бет Киттридж?
– Да.
– Но возможно, Бет-андроид не была ее абсолютно точной копией. Ты готов к этому?
– Нет, она должна быть такой же.
Гомес тихо засмеялся.
– Эге, да ты действительно влюбился, приятель. Только в кого?
– Это-то я и хочу понять.
– А вдруг настоящей Бет ты совсем не нужен?
– Риск, конечно, есть, – подтвердил Джейк. – Но я видел ее в Холодильнике до того, как меня разбудили.
– Во сне, значит? – недоверчиво усмехнулся Гомес.
Джейк нахмурился и стал разглядывать яркую подсветку на белых стенах машины.
– Может быть, это был не сон, – сказал он наконец, – может быть, это было предчувствие. Ты принес мне ее фотографию, Бэском показал голограмму, потом я встретил Бет-андроида Бет...