Литмир - Электронная Библиотека

Тоненькая темноволосая девочка лет тринадцати выскочила из дома. Спустившись по шести каменным ступенькам, она быстро побежала по неосвещенной улице. На ее щеке кровоточила глубокая рана, другая проходила вдоль обнаженного плеча. Она была одета в белую футболку и вылинявшие голубые шорты.

Спотыкаясь, она неслась по неровной, в ухабах улице.

Из дома стремительно выскочил молодой человек плотного телосложения. В правой руке он держал серебряный нож с двадцатипятисантиметровым лезвием.

– Куда она делась? – спросил он у Джейка, озираясь по сторонам. Заметив девочку, которая мчалась в сторону тенистой аллеи, парень бросился за ней.

«Это киборг, и, должно быть, навеселе, – подумал Джейк. – Но я не должен ввязываться в историю».

Глава 22

Остановившись у входа в темную аллею, Джейк услышал истошный крик девчонки.

– Теперь я не выпущу тебя, крошка, – слышался голос киборга. – Так что лучше пойдем домой.

– Нет.

Раздался звук удаляющихся шагов, ударов и снова истошный крик.

– Возвращайся, кроха, – требовал он. – Там остались трое. Возможно, Рико был не прав. Я расквитаюсь с ним после.

В пятнадцати шагах от себя Джейк увидел девочку, лежащую на земле, и киборга, стоящего над ней с широко расставленными ногами. Приблизившись к ним, Джейк сказал:

– Amigo, оставь ее.

Киборг обернулся к нему, в его руке сверкнул нож.

– Держись от нас подальше, гринго, – сказал он с угрозой.

Джейк вытащил лазган и прицелился.

– Отстань от девчонки.

– Иди сюда, козел.

– Отойди назад! – скомандовал Джейк.

Внезапно киборг прыгнул на него и занес нож.

Джейк отскочил и, извернувшись, нанес ему удар правой ногой в пах.

– Сволочь! – закричал скрючившийся от боли киборг.

Не давая противнику опомниться, Джейк ударил его ботинком в подбородок.

Киборг взвыл от боли, у него согнулись колени, затем туловище, и он тяжело упал. На землю, растянулся и замер.

– Спасибо, – прошептала девочка.

Джейк опустился перед ней на колени.

– Пойдем отсюда. Ты можешь идти?

– Да, могу.

Она подняла глаза и вдруг увидела приближающиеся фигуры.

– Лас-Маквинас!

Еще двое спускались по стене дома на противоположной стороне. У одного из них вместо левой руки был огнемет, а на месте правой виднелось что-то жужжащее.

– Мы убьем вас! – закричал один из них.

Джейк помог девочке подняться, и они начали отходить.

Широкая полоска огненно-оранжевого пламени вылетела из левой руки робота и пересекла аллею, оставив большой черный круг на стене позади Джейка и девочки.

Джейк пустил в ход лазган.

Огонь обратил роботов в бегство. Они вскарабкались на этаж выше, но огонь дошел и туда. Вдруг центральная секция дома обвалилась. Роботы свалились вниз.

Один из них вскочил, перешагнул через своих незадачливых компаньонов и продолжил атаку. Его руки двигались резкими толчками, выплевывая струи пламени. При этом он пронзительно кричал и ругался.

Девочка потянула Джейка за рукав.

– Сюда, сеньор. Там мы можем нарваться на еще одну банду.

– О'кей, – согласился он.

Они добежали до конца аллеи и вошли в дверь одного из зданий.

– Здесь есть подвал, – задыхаясь, сказала девочка, – мы спустимся в него и по подземному переходу переберемся в другой квартал.

– О'кей, – еще раз согласился Джейк и последовал за ней в темноту.

Он почувствовал запах мертвечины. Девочка крепко держала его за руку.

– Здесь погибло много людей, – объяснила она. – Вот почему такое зловоние.

– Где ты живешь?

– Недалеко отсюда.

– Я провожу тебя домой.

– Не надо, сеньор. Ой, я, кажется, на что-то наступила.

Его нога тоже задела нечто похожее на человеческое тело.

Джейк вздрогнул от отвращения и сжал руку девочки.

– Я пойду с тобой. Хочу доставить тебя домой невредимой.

– Нет, сеньор, я могу вернуться только после десяти.

– Почему?

Она не ответила.

Он неожиданно почувствовал дуновение прохладного воздуха на своем лице.

Девочка с силой потянула его за собой.

– Сюда, сеньор, здесь выход.

Джейк толкнул плечом дверь, она со скрипом открылась, и они оказались на какой-то незнакомой улице.

– Нам нужно обработать твои раны, – сказал Джейк. – Лучше всего это сделать у тебя дома.

Девочка молчала, как бы обдумывая предложение.

– Меня зовут Стрелла, – произнесла она наконец.

– Очень приятно. Я – Джейк.

Он насмешливо смотрел на нее.

– Итак, где ты живешь, Стрелла?

– В «Торо Плаза». Мой отец там работает сторожем. Правда, чаще всего он выгоняет нас с младшим братом. Так что можете считать, что моя семья состоит из меня и моего маленького брата.

– А почему ты сейчас не можешь вернуться домой?

Она осторожно потрогала ножевую рану на своем обнаженном плече.

– Отец занимается сомнительными делами. Когда надвигается опасность, он велит мне и Дженейро уйти на какое-то время.

– Где же твой Дженейро?

– Я отвела его к соседям.

– Стрелла, что происходит в «Торо Плаза» сегодня ночью?

Она подняла голову. В ночном небе летел роскошный туристический аэробус.

– Днем я подслушала кусочек разговора отца с кем-то по телефону, – ответила она. – Они устраивают какую-то засаду. Они часто так делают.

– А потом убивают?

Девочка покачала головой.

– Мой отец однажды проговорился: они используют какое-то средство. Он не шибко образован и не запомнил названия, но я поняла, что после него человек слепнет на несколько дней.

– Кто проделывает эту работу? Твой отец?

– Нет, один подонок. Он называет себя Сомбра. Ему помогают еще два-три мерзавца.

Джейк, подумав, спросил:

– Ты можешь проводить меня в «Торо Плаза»?

Девочка молча кивнула.

– Уверен, я один из тех, на кого устраивается сегодня засада, – сказал он. – Мне бы хотелось их удивить. Только, пожалуйста, никому не говори.

– Хорошо, я помогу вам проникнуть туда. Об одном прошу: не убивайте моего отца.

– Постараюсь. Я вообще-то не люблю убивать, – ответил Джейк.

* * *

На выпуклых пластигласовых стенках величественного храма безбожники на английском и испанском языках разместили свою рекламу. Рекламировалось все – от крыльев машин до краски, пива, вина, соков. На крыше здания уселись голуби, и их помет также украшал стены. Сотни птиц в темноте неугомонно перелетали с места на место.

– Мы уже пришли, сеньор.

Стрелла вела его вокруг здания, держа за руку.

– Они ждут моего прихода через десять минут, – прошептал Джейк.

Девочка тихонько рассмеялась.

– Они думают, что устроили вам засаду, а на самом деле попали в ловушку.

– Твой отец там, с ними?

– Не знаю.

Она прошла вперед.

– Здесь ворота X, старый служебный вход.

Они остановились, и девочка прикоснулась ладонью правой руки к панели широкой пластигласовой двери.

– Отец поступает плохо, – сказала она, – но так он добывает средства к существованию моему маленькому брату и мне.

Дверь бесшумно открылась.

Джейк последовал за девочкой. Они очутились в длинном, тускло освещенном коридоре.

Стрелла быстро побежала вперед и вскоре оказалась перед черной металлической дверью с надписью «ТОРОС/3».

– Мы пойдем через кладовую, – прошептала она. – Сомбра ждет тебя в следующей комнате.

– Ясно.

Она толкнула рукой черную дверь. Они попали в огромную, с высоким потолком комнату. Лампочки, прикрепленные внизу одной из стен, освещали только пол. Едва Джейк сделал шаг вперед, как Стрелла неожиданно с силой толкнула его в спину. Он зашатался, теряя равновесие. А дверь позади него, щелкнув, закрылась.

– Черт побери, веселенькая история, – пробормотал Джейк. – Она, кажется, украла мой лазган.

27
{"b":"88497","o":1}