Ю.С. Вельхавен. Сизиф Счастливые могли сойти гурьбою В Элизиум, где медленная влага Бесшумных рек и полнота покоя Напоминала им земные блага. Но мне открылась даль иного мифа: Зеленый куст, склонившийся над Летой, Стон музыки и немота Сизифа. Проходят дни. Зима сменяет лето. Счастливые несутся пестрой стаей. Ничтожные бредут толпой унылой. Он рвется вверх, безмерно вырастая — Еще гордясь закабаленной силой. Уже вот-вот он будет на вершине, Толпа теней его припомнит имя. Но камень рухнул – и опять в долине Его следы пересеклись с другими, Высот не испытавшими следами. И сам себе он кажется безвольным Ничтожеством: он не осилил камень, Который мог бы стать краеугольным. Нагорный храм мог сделаться итогом Его мечты, возвысившись над бездной. Несчастный грешник, ты осмеян богом — Ты побежден в сраженье с бесполезным. Но каждым низвержением гранита Ты давишь змей, крадущихся по склонам. Храм не воздвигнут, но змея убита. Ты победил в стремленье непреклонном [22]. В. Вирпша. Сизиф После того как он в очередной раз Вкатил камень в гору и тот скатился, Сизиф сошел с горы и уселся На своем мертвом палаче. Ход Его рассуждений был следующий: Я осужден; своего палача я сам Привожу в движенье; стало быть палач Не может принудить меня к исполнению Приговора. Действительно, ад был пуст. Насколько хватает глаз: гора, Камень, сухая трава аж до склона неба, Он сам, Сизиф, воздух для дыханья, Немного света из неизвестного источника и Ничего сверх этого. Вывод был правильный: Палач беспомощен. Сизиф Закурил папиросу, Докурил папиросу, погасил Окурок и пошел. Гора уменьшалась, Камень (палач) исчез; Сизиф не Встретил никого, кто мог бы его принудить, но не почувствовал себя свободнее [23]. I.4. Прометей Басни Эзопа о Прометее Прометей и люди Прометей по повелению Зевса вылепил из глины людей и животных. Но увидел Зевс, что неразумных животных получилось гораздо больше, и велел ему часть животных уничтожить и перелепить в людей. Тот повиновался; но получилось так, что люди, переделанные из животных, получили облик человеческий, но душу под ним сохранили зверообразную. Басня направлена против человека грубого и глупого. Две сумы Прометей, вылепив людей, повесил им каждому на плечи две сумы: одну с чужими пороками, другую – с собственными. Суму с собственными пороками он повесил за спину, а с чужими – спереди. Так и получилось, что чужие пороки людям сразу бросаются в глаза, а собственные они не замечают.
Эту басню можно применить к человеку любопытному, который в собственных делах ничего не смыслит, а о чужих печется. Зевс, Прометей, Афина и Мом Зевс сотворил быка, Прометей – человека, Афина – дом, и выбрали они в судьи Мома[24]. Позавидовал Мом их творениям и начал говорить: Зевс сделал оплошность, что у быка глаза не на рогах и он не видит, куда бодает; Прометей – что у человека сердце не снаружи и нельзя сразу отличить дурного человека и увидеть, что у кого на душе; Афине же следовало снабдить дом колесами, чтобы легче было переехать, если рядом поселится дурной сосед. Разгневался Зевс за такую клевету и выгнал Мома с Олимпа. Нет ничего столь совершенного, чтобы быть свободным от всяких упреков. Лев, Прометей и слон Лев не раз жаловался Прометею: сотворил его Прометей и большим, и красивым, в пасти у него – острые зубы, на лапах – сильные когти, всех он зверей сильнее. «И все-таки, – говорил лев, – боюсь я петуха!» Отвечал ему Прометей: «Зря ты меня винишь! Все, что мог я сделать, ты от меня получил; просто душа у тебя слишком слабая!» Начал лев плакаться на свою судьбу и жаловаться на свою трусость и решил наконец покончить с жизнью. Шел он с такой мыслью и встретил слона, поздоровался и остановился поговорить. Увидел он, что слон все время шевелит ушами, и спросил: «Что с тобой, почему у тебя такие беспокойные уши?» А вокруг слона в это время как раз порхал комар. «Видишь, – сказал слон, – вон этого, который маленький и жужжит? Так вот, если он заберется мне в ухо, то я погиб». Сказал тогда лев: «Зачем мне умирать? ведь я должен быть настолько же счастливее слона, насколько петух сильнее комара!» Ты видишь, как могуч комар: даже слон его боится. Прометей у поэтов-романтиков И.-В. Гете. Прометей Ты можешь, Зевс, громадой тяжких туч Накрыть весь мир, Ты можешь, как мальчишка, Сбивающий репьи, Крушить дубы и скалы, Но ни земли моей Ты не разрушишь, Ни хижины, которую не ты построил, Ни очага, Чей животворный пламень Тебе внушает зависть. Нет никого под солнцем Ничтожней вас, богов! Дыханием молитв И дымом жертвоприношений Вы кормите свое Убогое величье, И вы погибли б все, не будь на свете Глупцов, питающих надежды, Доверчивых детей И нищих. Когда ребенком был я и ни в чем Мой слабый ум еще не разбирался, Я в заблужденье к солнцу устремлял Свои глаза, как будто там, на небе, Есть уши, чтоб мольбе моей внимать, И сердце есть, как у меня, Чтоб сжалиться над угнетенным. Кто мне помог Смирить высокомерие титанов? Кто спас меня от смерти И от рабства? Не ты ль само, Святым огнем пылающее сердце? И что ж, не ты ль само благодарило, По-юношески горячо и щедро, Того, кто спал беспечно в вышине! Мне – чтить тебя? За что? Рассеял ты когда-нибудь печаль Скорбящего? Отер ли ты когда-нибудь слезу В глазах страдальца? А из меня не вечная ль судьба, Не всемогущее ли время С годами выковали мужа? Быть может, ты хотел, Чтоб я возненавидел жизнь, Бежал в пустыню оттого лишь, Что воплотил Не все свои мечты? Вот я – гляди! Я создаю людей, Леплю их По своему подобью, Чтобы они, как я, умели Страдать, и плакать, И радоваться, наслаждаясь жизнью, И презирать ничтожество твое, вернутьсяМом – олицетворение злословия и насмешки в греческой мифологии. |