Литмир - Электронная Библиотека

Он сердито откашлялся, поймав себя на этой мысли, но потом как бы махнул на всё рукой. Образно выражаясь, ведь со стороны выглядел всё тем же уверенным, спокойным и даже величавым. Рассуждая логически, как Аспен старался делать всегда, он не мог себя ни в чём обвинить. И уж тем более в трусости. Он искренне ненавидел братоубийственную войну, которая, по сути, велась в Бирне не год и не два. Серьёзно повлиять на происходящее он тоже не мог. Пока.

Однако его труды, его магические изыскания, имели вполне определённую цель. Помимо знания ради знания, Аспен упорно и планомерно шёл в давно избранном, практическом направлении. Беды обрушились на Бирну с падением династии Аргайлов, сильных, жёстких правителей. Сейчас же в стране тоже хватало людей жёстких, феодалы наместники графств и хозяины всех мастей будто щеголяли своей жестокостью, но, вероятно, достаточно сильных среди них не было. Аспен не сомневался в том, что только победив соперников, уничтожив всякое сопротивление, один из противоборствующих лордов сможет, наконец, навести порядок. И всё же пока безоговорочной победой любой из сторон даже не пахло. Бирну должны были ждать ещё годы и годы крови, голода и болезней...

Аспен хотел поддержать достойного феодала, сделать его сильнее, достаточно сильным для того, чтобы прекратить этот затянувшийся кошмар. Но для этого нужно было ещё много работать. И, конечно, выбрать достойного из тех, что имелись.

Три года назад, будучи впервые в Боргранде, он уже знал, что ему нужно для дела. Однако – достать всего не смог. Не хватало опыта, связей и, в первую очередь, денег. Да, как это ни банально, но на воплощение его планов требовались очень серьёзные деньги, которых, на тот момент, у молодого мага не было. Осознав, что великая идея может так и остаться просто идеей – он затянул пояс и как следует засучил рукава. Сначала Аспен работал в самом Боргранде, потом двинулся с караваном в Пиньинь, а после самостоятельно исколесил почти всю Золотую долину. Он торговал тем, что создавал, вкладывал вырученные деньги в материалы и компоненты, чтобы снова творить и торговать. Получалось хорошо. По меркам большинства – просто отлично. Молодой мастер артефактики за пару лет странствий заработал больше, чем многие торговцы зарабатывали за всю жизнь. Но получить действительной помощи от гномьих старейшин не смог. Пребыв в Боргранд во второй раз, он жил там месяцы, пока не убедился, что напрасно теряет время. Нужно было двигаться дальше.

Здание банка Холскагара совершенно не выделялось на фоне прочих, старых и гордых, особняков Монетной площади. Такие же перекрестия тяжёлых деревянных балок, такой же каменный монолит высокого цоколя, та же тень настоящего богатства. Наживаемое поколениями солиднейшее состояние не блестело пёстрой мишурой безвкусной отделки, оно как бы не нуждалось в шуме или в вывеске.

Аспена встретили учтиво, но без подобострастия, даже лакеи здесь знали себе цену. Его проводили через длинный зал, уставленный по обе стороны массивными письменными столами, за некоторыми из которых работали клерки, и ввели в просторный кабинет.

- Рад встрече и знакомству, мастер Аспен. Я Машел, старший управляющий делами Банка в Лидхеме - неспешно и чётко проговорил носатый старик, с видимым трудом поднимаясь из глубокого кресла.

Он выделил голосом слово "Банк", будто говорил о живом человеке.

- Взаимно, господин Машел. Надеюсь, я не слишком отвлеку вас?

- О нет, не беспокойтесь. Как прошло ваше путешествие? Не было ли трудностей на границах?

Аспен пожал морщинистую, сухую ладошку управляющего, легко поклонившись при этом.

- Трудностей было не больше, чем ожидалось, а путешествие закончится ещё не скоро. Кстати, благодарю Банк Холскагара за любезное приглашение, но я к тому времени уже согласился воспользоваться гостеприимством другого достойного человека.

- Да, мэтр Одэлис… - чуть помедлил старик, словно признавая книготорговца действительно достойным и доброжелательно глядя на Аспена, верно произнёсшего "Банк". – Мы не знали, что вы остановитесь у него, иначе не посмели бы навязываться. Вы надолго в Лидхеме? Смогу ли я быть чем-то полезен? Рекомендации, сведения, кредиты?

- Думаю – останусь на пару дней. За предложенное благодарю, быть может, даже воспользуюсь. В первую очередь, конечно, деньги. Да, я хотел бы получить часть своего вклада. Три тысячи бирнийских тейлов.

Управляющий кивнул, так как ожидал именно этого и даже почти угадал сумму.

- Распоряжусь доставить как можно скорее. Подождёте здесь или прислать в особняк мэтра Одэлиса?

- В особняк.

- Будет сделано. Собираетесь посетить славный Редакар? О да, я слышал – в тёплое время года там особенно прекрасно. Цветущие сады, оживающая после зимы торговля. Мне очень жаль, что вы вынуждены терпеть неудобства из-за временного закрытия нашего отделения в Редакаре. Банк Холскагара всегда старается угодить друзьям, но, сами понимаете, политика. Эти недоразумения на границе…

- Не мешают Банку оставаться самым надёжным в Бирне. – Мягко перебил Аспен, зная, что это чистая правда и старику будет приятно снова её услышать. – Да и не только в Бирне. Я бывал в Леммасе, правда не в самом Холскагаре, да и в Боргранде имел честь воспользоваться именно вашими услугами преимущественно из-за того, что Банк представлен почти везде. И почти всегда – надёжными, отзывчивыми людьми.

Управляющий вежливо улыбнулся. Он хорошо понимал, о чём говорит маг и не переставал размышлять об этом весь последующий вечер. После непродолжительного разговора, обмена благодарностями и пожеланиями, большинство из которых, к слову, были вполне искренними, Аспен ушёл, оставив старого Машела обдумывать прошедшую встречу. Старший управляющий, поддерживающий постоянную плотную переписку с Борграндом, был в курсе всей общеизвестной истории трудов артефактика. Знал о его планах, о его потребностях и определённых успехах. Машел полностью одобрял избранную Банком стратегию мягкой, не обязывающей ни к чему поддержки, не способной скомпрометировать в случае возможной неудачи. На сегодняшний день маг не обладал действительно серьёзными средствами, связями или влиянием, но, вероятно, мог обзавестись ими со временем. «Одна из ставок на перспективу» - так обозначался Аспен в последнем письме.

- Вы… серьёзный молодой человек, - проговорил Машел тихо, но отчётливо, глядя в никуда через пламя свечи, будто Аспен ещё был здесь и мог его слышать. – Но вы совершаете ошибку, носясь по миру в бесконечных поисках. Добиться всего можно не сходя с места, там, где каждого из нас сотворил Извечный. Сам я понял это только здесь, в чужой, беспокойной стране, но поняв – больше не двинусь с места. Вот уже больше полувека... Будет ли у вас время понять?

Эйден обернулся на скрип двери, приветливо кивнул, устало потирая глаза.

- О, зачитываешься Барклаем? – Аспен завалился на софу, скинул плащ и стягивал сапоги. – Мне тоже нравится его стиль, легко, наглядно и интригующе. Правда, привирает для пущего эффекта. Но, как правило, без ущерба для дела.

- Хм… да, согласен. Легко и наглядно… привирает, - неуверенно протянул Эйден, наконец откладывая книгу, за которой провёл несколько часов. Теперь он меньше стеснялся товарища и не пытался показать, что действительно придерживается того же мнения об авторе труда о травничестве.

- Если любишь почитать – ты попал в нужное место. Одэлис, должно быть, уже достал интересующие меня материалы. Подберёт что-нибудь и для тебя.

- Я более искусный алхимик, чем чтец. Обстоятельства не позволяли раньше познакомиться с Наласом Барклаем и ему подобными. Ну а ты как? Устроил свои таинственные дела?

- Таинственного в них не так уж много, - усмехнулся Аспен, - я не говорил о подробностях только потому, что боялся не успеть всего до запланированного ужина. Теперь, раз уж заговорил об этом, слушай.

51
{"b":"880988","o":1}