Почему она не сдается? Алекс не понимал, откуда у Дейзи берутся силы, где тот тайный источник, откуда она их черпает, но твердо знал, что сопротивление не продлится долго, и поэтому решил не мучить девушку. Он сумел подавить в себе жалость, которая побуждала его уступить просьбе Дейзи, зная, что это будет жестокость, а не доброта. Чем жестче с ней сейчас обращаться, тем скорее она осознает правду.
Алекс укрепил свою решимость тем, что вспомнил — перед ним воровка, а этого невзирая на все обстоятельства он не мог простить.
— Первое представление в шесть. Ты будешь выступать со слонами.
— Но…
Алекс заметил царапину на тыльной стороне ладони Дейзи и, схватив ее за руку, осмотрел ранку.
— Тебе давно делали прививку от столбняка? — поинтересовался он.
Она тупо уставилась на мужа.
— Укол от столбняка, чтобы избежать инфекции, — повторил он чуть ли не по слогам.
Дейзи заморгала с таким несчастным видом, что Алексу вдруг захотелось взять ее на руки и отнести в трейлер. Но ему была противна даже мысль о том, чтобы взять в руки и ощутить тепло ее мягкого, податливого тела. Если бы она не украла деньги, то прошлую ночь провела бы в его постели, но что произошло, то произошло. Алекс был в такой ярости, что не решился дотронуться до Дейзи. Не хотел.
— Так когда тебе делали противостолбнячный укол? — резко спросил он еще раз.
Дейзи посмотрела на глубокую царапину.
— В прошлом году. Я порезалась, когда каталась на яхте Биффи Броугенхауза.
Бог ты мой! Как он мог жениться на женщине, которая знакома с типом по фамилии Броугенхауз? Черт бы ее подрал!
— Смажь ее каким-нибудь антисептиком! — рявкнул Алекс. — И постарайся вовремя подготовиться к представлению, иначе тебе придется еще и конюшню вычистить.
Еще больше помрачнев, Алекс отправился по своим делам. Он всегда гордился своей честностью, но эта маленькая женщина заставила его почувствовать себя неотесанным чурбаном. Его неприязнь к Дейзи возросла.
Дейзи на удивление легко перенесла представление — скорее всего благодаря какому-то оцепенению от утомления — она нисколько не переживала, что пришлось щеголять перед публикой в бесстыдном красном костюме. К тому же, хотя Алекс сказал, что она будет выступать со слонами, Дейзи оказалась во время парада-алле где-то сзади и сошла для зрителей за воздушную гимнастку.
Перед представлением Дейзи мылась целую вечность и чуть не плакала при каждом движении. Она вымыла и высушила голову и, следуя совету Алекса, гуще, чем обычно, наложила на лицо косметику, как положено в цирке. В перерыве между представлениями она уснула в трейлере с бутербродом в руке. Не разбуди ее Алекс, наверняка проспала бы свой выход.
После второго представления Нико Мартин поймал Дейзи у выхода из шапито.
— Помоги Диггеру загнать детишек в слоновник.
Диггер, похоже, не очень нуждался в посторонней помощи, но такова ее работа, и она не хотела, чтобы Алекс имел лишнюю возможность бросать ей в лицо несправедливые упреки.
— Сомневаюсь, что от меня будет много толка, — сказала Дейзи Мартину.
— Слонята должны к тебе привыкнуть.
Дейзи надела махровый халат Алекса и, хотя и подвернула рукава, все равно чуть не утонула в нем. Но, самое главное, у нее стал более скромный вид.
Слонята сгрудились у выхода, и Дейзи опасливо приблизилась к Диггеру.
— Вам точно нужна моя помощь?
— Почему бы вам не походить с ними, мисс, а то детишки очень с вами кокетничают и капризничают.
Дейзи неохотно пошла вслед за Диггером, держась подальше от слонов. Она без труда узнала Картофелину — самого маленького из четверки и с беспокойством следила, как он шествовал вслед за Диггером, взявшись хоботом за хвост Пудинга. Когда вся процессия дошла до кольев, Диггер начал привязывать к ним слонов.
— Иди-ка сюда, Мошенник. Глядите на меня, мисс, учитесь, как это делается.
Дейзи с таким вниманием следила за действиями Диггера, что не заметила, как сзади к ней тихо подкрался Картофелина. Она обнаружила это, только ощутив на своей шее влажное прикосновение. Взвизгнув, она отскочила в сторону и увидела у шеи хобот.
В глазах слоненка промелькнуло упрямство — он шагнул вперед и снова протянул к Дейзи свой хобот. Оцепенев от страха, не в силах двинуться с места, Дейзи как завороженная следила, как к ней приближаются две трепещущие ноздри.
— Х-хороший Картофелина, х-хороший слоненочек, — залепетала Дейзи, пронзительно взвизгнув, когда слон засунул кончик хобота ей за пазуху.
— Диггер… — сдавленно крикнула девушка.
Тот оглянулся и сразу все понял.
— Вы что, надушились?
В ужасе Дейзи кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Кончик хобота ткнулся ей в ухо.
— Картофелина балдеет от духов.
— Что мне делать? — задыхаясь, спросила Дейзи.
Диггер тупо посмотрел на нее.
— Что вы хотите делать?
— Ч-что делать со слоненком?
— Ну, я не знаю, мисс. А что вы хотите делать?
Рядом раздался хриплый смешок.
— Она, наверное, хочет упасть в обморок, правда, Дейзи?
Это был Алекс, и Дейзи решила не сдаваться.
— Нет, в обморок я падать не хочу.
— На тебе, наверное, два фунта духов, — произнес Алекс и похлопал Пудинга по спине. Картофелина, воспользовавшись тем, что на него никто не смотрит, издал счастливое хрюканье и полез хоботом за ворот халата.
— Но мне никто не говорил, что нельзя душиться, — пыталась возразить Дейзи. — Она с отвращением почувствовала, как кончик хобота упрямо лезет к ее красному костюму. Тут она вспомнила, что перед представлением побрызгала духами между грудей.
— Алекс… — Она умоляюще посмотрела на мужа. — Он… он хочет тронуть меня… — в этот момент хобот достиг цели, — …за грудь! — отчаянно взвизгнула Дейзи.
— Кажется, на этот раз ты права. — Алекс небрежно оттолкнул в сторону хобот слоненка. — Все, приятель, ты слишком близко подобрался к моей собственности.
Дейзи так поразили слова Алекса, что она не заметила, как Картофелина отошел.
Диггер криво усмехнулся и глянул на слоненка.
— Мне кажется, наш малыш влюбился.
— Боюсь, что так, — согласился Алекс.
— В меня?! — Дейзи недоверчиво посмотрела на мужчин.
— Разве он смотрит на кого-то еще? — поинтересовался Алекс с самой серьезной миной.
Действительно, слоненок смотрел на нее почти с обожанием.
— Нет, он меня ненавидит. Днем он так ударил меня, что я упала.
— Днем ты была не надушена.
Диггер, скрипя старческими коленями, поднялся и направился к слонам.
— Пошли, парень. Твоя подружка потеряла к тебе интерес.
Топая вслед за Диггером, слоненок поминутно оглядывался с видом влюбленного по уши подростка. Дейзи разрывали противоречивые чувства: с одной стороны, ей было страшно, а с другой — очень приятно оттого, что в этом ужасном цирке она хоть кому-то нравится.
В эту ночь она уснула, едва только голова коснулась подушки, Она смутно помнила, что проснулась, когда несколько часов спустя в вагончик вернулся Алекс. Засыпая, Дейзи почувствовала, как он поправил на ней одеяло.
Глава 9
На следующий день Дейзи подошла к пандусу слоновника в десять часов утра. Мышцы ног невыносимо ныли, а руки болели так, словно она всю ночь провела на дыбе.
— Прости, Диггер, я заснула в машине.
Несмотря на страшную усталость, Дейзи проснулась около трех часов ночи — ей приснился чудесный сон: они с Алексом плыли в розовой лодочке под сводами старомодного туннеля любви, какие встречались только в прошлом веке в парках. Алекс целовал ее, и лицо его было исполнено такой нежности, что она таяла от любовной истомы, растворяясь в своих чувствах, в воде, в Алексе… До рассвета она лежала с открытыми глазами, размышляя о странном контрасте между прекрасным сном и действительностью ее злополучного брака.
Они с Алексом приехали на новое место в Хай-Пойнте задолго до прибытия слоновника, и Дейзи осталась подремать в машине. Она проснулась два часа спустя с онемевшей от неудобного положения шеей и ужасной головной болью.