– Дороти, а наш хозяин, господин Уорик, живёт здесь один? Где его семья?
– Его родители одиннадцать лет назад скончались от чумы. Он был единственным их наследником. Ему тогда было семнадцать лет. В то время в замке умерло больше половины всех жителей.
Путем несложных математических вычислений Оливия подсчитала, что сейчас ему двадцать восемь.
– А почему он до сих пор не женился?
Дороти отвлеклась на перемешивание омлета. За неё ответила Молли.
– У хозяина есть невеста. Об их браке много лет назад договорились родители. Бетти по секрету мне сказала, что господин Уорик со дня на день ожидает её приезда. Рассказывают, что она первая красавица в Королевстве. А ещё у неё есть брат. Бетти слышала, как про него говорили, что он не пропустит мимо себя ни одной юбки.
– Молли, твой длинный язычок не доведёт тебя до добра, – напомнила ей Дороти. – Смотри, чтобы Мартин не услышал тебя. Ты же знаешь, как он не любит, когда мы разговариваем о делах хозяина.
– Дороти, не будь слишком строга, – решил заступиться за девушку Норман. – Мартин и сам не прочь перемыть господам косточки, только вид делает, что выше этого, а Молли ничего такого и не сказала.
– Вот увидите, я правду говорю, – обиделась Молли.
– Что, Пит, посмотрим на невесту господина, когда она приедет? Так ли уж она хороша? – подначивал сына Норман.
– Мне и здесь хорошо. У меня Оливия есть. Вот настоящая красавица!
Норман хихикнул.
– Пит, не стоит меня переоценивать. Я простая кухарка.
– Да никакая госпожа тебе и в подметки не годится!
Оливия молча покачала головой.
– У тебя всегда был плохой вкус. Еще совсем недавно ты был по уши влюблен в страхолюдину Бетти, – вставила свое слово Молли, задетая тем, что никто не восхвалял её красоту.
– На себя бы посмотрела, – огрызнулся Пит.
– Ну ты у меня сейчас получишь! – схватила она со стола половник и погналась за ним, стараясь огреть его по голове.
– Молли! Пит! Хватит! Вы как дети! Ну-ка дай сюда! – Дороти выхватила из рук Молли половник. – Работы невпроворот, а они тут бездельничают.
Все тут же вернулись на свои места и занялись работой.
Почему-то новость, что у Уорика есть невеста не обрадовала Оливию. Не то, чтобы он ей понравился или она имела на него виды, просто ей было приятно сознавать, что он никому не принадлежал.
*
Уорик отложил письмо, в котором Виктория сообщала, что приедет к точно назначенному дню. Первый раз он увидит свою невесту. Хотя у него был её портрет, но как часто это бывает, те редко отражали настоящую реальность. Зато он не раз слышал, как видевшие её утверждали, что леди Олдридж была самой красивой дамой во всей Англии. Он тут же вспомнил кухарку. Вот кто поразил его своей красотой!
Уорик откинулся на спинку стула и заложил руки себе под голову. Он весь день мысленно возвращался к вчерашнему вечеру. Только подумать, такая жемчужина скрывается в подвале его замка! А мысль, что при этом она принадлежит только ему, будоражила его воображение. Он бы с легкостью мог взять её к себе в постель, но сейчас, когда ждал приезда Виктории, это было бы весьма неосмотрительно.
Как же сильно он боролся с желанием снова спуститься вниз и посмотреть на неё!
– Господин Уорик, – в комнату вошёл Мартин. – Комнаты для леди Виктории и сэра Роберта готовы.
– Проследи, чтобы в покоях постоянно топили камин. Пока они будут жить здесь, никто из них не должен мерзнуть.
– Слушаюсь, милорд. К завтрашнему дню комнаты уже достаточно прогреются.
Вежливо откланявшись, Мартин вышел за дверь.
Уорик решил, что лучше пока держать себя в руках и не идти на поводу желаний. Сейчас для него союз между родом Олдриджей и его собственным должен быть на первом месте. Ему нужно как можно скорее укрепить свои границы, а с помощью денег Виктории это будет сделать намного проще. Он сможет нанять ещё несколько сотен наёмников для защиты своих владений.
*
Рано утром прибыл экипаж в сопровождении двадцати человек. Каждый всадник был вооружен до зубов.
Из кареты вышла молодая леди со своим братом. Они прошли в дом, где слуги проводили их в предназначенные для них покои.
Уорику сообщили, что приехали гости. Вечером должен был состояться прием в их честь. Там же ему предстояло впервые увидеть свою невесту. До этого времени она будет находиться в своей комнате, отдыхая и готовясь к вечернему выходу.
Все гости, да и сам Уорик находились в ожидании вечера. Он намеренно привёз с собой стольких людей, чтобы развлечь Викторию и её брата.
К пяти часам все собрались в главном зале. Уорик сидел в кресле и нервно дергал ногой. Ему уже не терпелось познакомиться с невестой. Он надеялся, что все разговоры о её красоте не были преувеличены. Брать в жены страшилу ему совсем не хотелось.
Наконец главные двери распахнулись и в зал вошёл Мартин, возвещая своим появлением, что гости уже готовы предстать перед хозяином замка. Уорик тут же вскочил на ноги. Отойдя чуть в сторону, Мартин громогласно объявил:
– Леди Виктория, урождённая Олдридж, со своим братом, сэром Робертом Олдриджем!
Через мгновение в зал вошла красивая пара. Девушка окинула всех присутствующих гордым взглядом и в самом конце посмотрела на Уорика, который не сводил с нее глаз. Он сразу поспешил ей навстречу.
– Лорд Уорик Мандевиль, – представился он и, взяв руку Виктории, прикоснулся к ней губами. – Рад приветствовать вас у себя в замке!
Оба внимательно всматривались друг в друга. Каждый старался оценить внешность будущего супруга. Уорик видел перед собой темноволосую с белой кожей и красивыми карими глазами прелестную особу. Он остался крайне доволен её внешностью. Виктория же стояла с непроницаемым лицом.
– Прошу вас, – проводил он невесту и её брата к лавке, что стояла рядом с камином. – Как дорога, не была ли слишком утомительной?
Виктория сидела не шелохнувшись, словно превратилась в каменную статую. За неё взялся отвечать Роберт.
– Боюсь, что в долгой дороге мало приятного. Хорошо хоть на нас никто не напал и, мы без потерь добрались до Лонгтауна.
– С вашей-то охраной вряд ли кто-нибудь осмелится пойти на столь рискованный шаг и при это остаться в живых.
Ричарду польстило подобное замечание.
– Мы с Викторией никогда не выезжаем без сопровождения двух дюжин человек. Наша жизнь слишком ценна, чтобы рисковать ею.
– Как вам ваши покои, леди Виктория? Удалось отдохнуть после долгой дороги?
– Да, всё хорошо, – ответила та.
– Что ж, тогда позвольте я представлю вам своих друзей.
Гости стали поочерёдно подходить к Олдриджам, которые поднялись со своих мест, и Уорик принялся представлять их друг другу.
Закончив с официальной частью приема, все разошлись по разным концам зала. Вскоре Роберт увлекся парочкой молодых дам и включив все свое обоняние, начал развлекать тех смешными историями.
Уорик сел напротив Виктории. Ему показалось, что она была слишком холодна и отстранённа. Он списал это на неловкость первой встречи.
– В ваших покоях достаточно тепло? – спросил он первое, что пришло ему в голову, не особо понимая, с чего лучше начать разговор.
– Да.
– Если вам еще что-нибудь понадобится, можете без стеснения обращайтесь ко мне и я исполню любое ваше желание.
– Хорошо.
– Вы ездите верхом? – старался Уорик разговорить её.
– Совсем немного.
– Отчего же?
– Я плохо держусь в седле.
– Если желаете, я могу научить вас искусству езды.
– Не вижу в этом необходимости.
– Что же вы тогда любите? Каковы ваши желания?
Виктория посмотрела на него так, словно он нёс какую-то чушь.
– Мне не пристало иметь своих желаний. Всё, что я делаю, продиктовано долгом и благополучием рода.
Уорик немного опешил от ее ответа.
– А если бы вы могли выбирать, чтобы тогда сделали?
Она словно не поняла его вопроса.
– Я делаю только то, что мне предписано, и не вижу необходимости что-либо менять.