Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эрл устал без конца думать о том, не слишком ли он несправедлив к Мэри Лу, не выкручивает ли он ей руки предстоящей свадьбой. Эта девочка была слишком добра, чтобы отвергнуть человека, который мог прикасаться только к ней одной, а Эрл был слишком эгоистичен, чтобы отказаться от неожиданного дара.

Но был ли у них двоих хоть какой-то выбор?

Прежде и представить себе было невозможно, чтобы аллергический приступ мог показаться хорошим способом отвлечься от надоевших раздумий.

И Эрл без дальнейших колебаний протянул руку.

Держа шприц наготове в правой руке, Камила притронулась пальцами левой не к протянутой ей ладони, а к лицу Эрла. Коснулась щеки, подбородка, губ — напряженная, как хищник перед прыжком.

Он замер, прислушиваясь совсем не к тому, не затруднилось ли дыхание, а к этим касаниям.

И не сразу понял, что вовсе не собирается умирать.

Это был идеальный треугольник — вот все, о чем мог думать Фрэнк в эту бесконечную — обманчиво спокойную ночь: Тэсса у порога, он сам на диване, а Холли на кресле. Если провести между ними прямые линии, то выйдет ровная геометрическая фигура.

Молчание заливало комнату.

В нем звучала злость.

И беспомощность.

И сострадание.

Охранник, невольник и зритель — странные люди, странные роли.

Фрэнк не понимал, почему Холли оставался здесь, вместо того чтобы идти спать.

Но тот оставался, растекся по креслу, как ленивая кошка, и время от времени переводил взгляд с Тэссы на Фрэнка и обратно.

Тэсса стояла в излишне расслабленной позе. Прислонилась плечом к дверному косяку, разглядывала ковер, но попробуй только рыпнись — и снова окажешься скрученным.

Фрэнк старался дышать тихо и мерно, успокоить взбесившийся разум.

Собственная вспышка агрессии напугала его, но он продолжал считать, что был прав.

Алан — настоящий, похожий на себя до каждой черточки лица — ждал его сейчас в холодной темноте.

Так почему же Фрэнк не мог к нему пойти?

Потому что Тэсса так решила?

Какое у нее право решать за других?

Больше всего сейчас хотелось встать и отправиться к Алану, но драться с Тэссой — все равно что пытаться обогнать рысь. Утомительно и бесполезно.

И Фрэнк сдерживался изо всех сил, чтобы оставаться тихим и неподвижным.

— Между прочим, — вдруг замурлыкал Холли, — мы давно собирались в Ньюлин. Кажется, настала пора сесть в тот шикарный катафалк и укатить отсюда к чертовой матери.

— Ты прав, — согласилась Тэсса, не поднимая головы, — покидаешь в рюкзак наши вещи?

— Ага, — согласился Холли и сорвался с места прытью, обычно ему несвойственной.

— Я не хочу ехать в Ньюлин, — мрачно сообщил Фрэнк.

— Ты же собирался закупиться строительными материалами.

— Я передумал.

— Ну прости.

В общем, Фрэнк с самого начала понимал, что у него нет выбора. Тэсса твердо намеревалась держать его какое-то время подальше от кладбища, трагедия с Вероникой многому их научила.

Какая-то наполовину забытая, разумная часть Фрэнка понимала, почему она так поступает. Но новый Фрэнк, злой и яростный, не хотел принимать этого.

Они оба оставались на своих местах, сейчас скорее враги, чем любовники.

С дробным топотом скатился со второго этажа Холли с рюкзаком в охапку. Скорее всего, он напихал туда первое, что под руку подвернулось.

— Поехали, — жизнерадостно воскликнул он с энтузиазмом ребенка, собирающегося в школьную поездку.

Казалось, напряжение, витающее в воздухе, нисколько его не волнует.

Фрэнк молча встал и первым пошел к гаражу.

Свет фар отвоевывал у темноты кусочки дороги. Тэсса вела линкольн медленно, как и полагается поступать с автомобилем подобного класса.

Дубина Фрэнк демонстративно дулся на заднем сиденье.

Ух, так бы и дать ему по лбу, но руки художника — бесценный дар, лупить ими других людей просто кощунство.

Поэтому Холли всего лишь развалился на переднем кресле, положив голову Тэссе на плечо.

Она не возражала, более того — вела левой рукой, чтобы не тревожить его.

Нью-Ньюлин неспешно оставался позади.

— Я так давно не выезжала отсюда, — тихо сказала Тэсса, — что уже и позабыла, что существует большой мир.

— Подумаешь, — легкомысленно отозвался Холли. — Что там интересного? Люди и люди. Здания. В Нью-Ньюлине куда интереснее: каждый день случается то одно, то другое. Вот будет номер, если отшельник Эрл отменит свадьбу с Мэри Лу и выберет Камилу.

— Никто по доброй воле не выберет Камилу.

— Люди удивительные, ты еще не смирилась с этим?

— Знаю я одного странного миллионера, который болтается у меня под ногами, вместо того чтобы сиять в лучах славы.

— Слава от меня никуда не денется, — лениво возразил Холли, — а с вами было весело… до сегодняшнего вечера. Эй, дубина Фрэнки, тебя там еще не отпустило? Ты все еще мечтаешь отмутузить Тэссу? Если соберетесь снова драться, предупредите заранее, чтобы я успел достать карандаш и бумагу.

Фрэнк, разумеется, промолчал.

— Я закрою это кладбище, — вдруг яростно бросила Тэсса. — Снесу все знаки, сделаю так, чтобы никто больше не поднимался из могил.

— Станешь не только падшим инквизитором, но и самым позорным смотрителем, — хмыкнул Холли. — Ты можешь хоть одну карьеру завершить достойно?

— Плевала я на такое.

— Самоуверенность — вот твоя ахиллесова пята, Тэсса.

— А какая твоя, Холли?

— Я просто идеален, — скромно вынужден был признать он.

Она засмеялась, выруливая с бездорожья на узкую трассу. Дальше начиналась относительно приличная дорога, и Тэсса увеличила скорость.

— Вот почему ты нужен нам с Фрэнком, — легко заметила она. — Мы погрязли в своем прошлом, так что хорошо иметь перед носом кого-то с нормальной самооценкой.

— Нормальной? — хрипло заговорил Фрэнк. — Да в этом самовлюбленном болване нет ничего нормального.

Ха!

Холли так и знал, что надо просто увезти дубину подальше от кладбища, как он мигом придет в себя.

— Какой в Ньюлине самый дорогой отель, Тэсса? — спросил он. — Я хочу что-то роскошное, желательно с джакузи.

— О, тебе повезет, если там будет приличная ванная.

Фрэнк еще не отошел окончательно, поэтому даже не начал бухтеть по поводу того, что Холли нужен отдельный номер или хотя бы своя кровать. А жаль — он уже приготовил прочувствованную речь, что еще долго не спустит глаз с этих двоих, чтобы они не перебили друг друга ненароком.

Свою обиду Холли притушил, потеревшись щекой об острое, но теплое плечо Тэссы.

Надежная.

Спокойная.

Уверенная.

Ему тоже было хорошо иметь перед носом кого-то, кто не думал слишком много.

Самому Холли порой казалось, что его голова похожа на электромобиль с кишащими внутри пикси. Идеи так и роились там, попискивая и хлопая крылышками.

Простые и понятные Тэсса с Фрэнком обладали способностью разгонять этот рой и дарить передышку.

Каждому гению нужна свита, в конце концов.

— И рестораны, — сказал он мечтательно, — и художественная галерея моего прапрапрадеда. Иногда приятно вернуться в цивилизацию. Может, мне даже сменить прическу? Между нами говоря, из Мэри Лу так себе парикмахер.

— Я вот сама себя стригу, — горделиво похвасталась Тэсса. — И отлично получается.

— Ага, — неопределенно отозвался Холли.

Тэсса не стала мудрить и приехала в Королевский отель на самом берегу бухты Маунтс-Бэй. Ньюлин круглый год был очень популярным у туристов, самый южный город Британских островов буквально притягивал к себе зевак со всех концов света.

Сильно пахло рыбой и солью, небо уже слабо подсвечивалось наступающим рассветом, когда она толкнула стеклянные двери отеля и направилась к стойке регистрации.

О том, следуют ли за ней Фрэнк с Холли, она не сильно заботилась — все равно ключи от линкольна были у нее в кармане. Вряд ли Фрэнк рванет пешком в Ньюлин, должны же у него оставаться хоть какие-то крохи благоразумия.

40
{"b":"879517","o":1}