Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пока Тэсса вела себя не по-инквизиторски, они вроде как ладили. Но сейчас, судя по всему, поссорились.

Смешно.

— Отмените доктора Картера, — велела Тэсса, — и давайте ее мне.

Она легко поднялась с Камилой на руках, придерживая ее голову в вертикальном положении. Сразу стало мокро.

Женщина в ее руках была похожа на безвольную, сотрясающуюся в конвульсиях куклу.

От дома Бренды до моря было пятнадцать минут шагом. Семь — бегом.

Спускаться по узкой тропинке с такой ношей было не так уж и просто, но и не слишком сложно.

— Забирай, — крикнула Тэсса, входя в холодное море, — сам позаботься о ней, если так переживаешь.

Волны приняли Камилу нежно и бережно, будто обняли, утащили на дно, подняли на гребень.

Тэсса стояла неподвижно, вода вокруг нее потеплела, окутала словно пухом.

Судя по всему, помирились.

Наконец, Моргавр вернул ей Камилу — омытую и спокойно спящую.

Новорожденную?

Перерожденную?

Черт знает что творится в этой деревне.

Фрэнк и Фанни репетировали, когда Тэсса с Камилой на плече ввалилась в дом.

Вода стекала с них ручьем.

— Ты думаешь, если я небогата и незнатна, высока ростом и некрасива, то у меня нет души и сердца? — говорила Фанни.

— Где-то я это уже слышал, — нахмурился Фрэнк. — Тэсса! Что за?..

— Рыбину какую-то приперла, — тут же влез Холли, возлежавший с миской клубники на диване. На столике стояла начатая бутылка розового вина, расшитый хризантемами шелковый халат свисал вниз.

— А ну подвинься, пока я не шлепнула эту рыбину прямо на тебя, — скомандовала Тэсса, и Холли как ветром с дивана сдуло.

— Сначала надо постелить клеенку, — всполошилась Фанни. — Ба! Да это же Камила Фрост. Просто брось ее на пол, сама обсохнет.

— Злые вы, — осудила Тэсса, однако уловила общий смысл. Действительно, хорошо бы Камилу сначала избавить от мокрой одежды, а уж потом укладывать. — Фрэнк, тащи халат и одеяло. Холли, отвернись. Фанни, раздевай ее.

— Ой, было бы на что любоваться, — развеселился Холли, обнял свой тазик с клубникой и растекся в кресле. — Хотя я тебя понимаю, Тэсса. После того, что она обо мне вчера написала, утопить ее было очень закономерно с твоей стороны.

— Жаль, что не дотопила, — пропыхтела Фанни, воюя с ее мокрым жакетом. — Нельзя останавливаться на полпути, знаешь ли. В следующий раз доведи все до конца. Ой мама, это еще что за дрянь?

— Пиявки, — пояснила Тэсса. — Не обращай внимания, они скоро сами отвалятся.

— Стало быть, Камила прибыла к вам со своими родственниками, — подытожила Фанни. — Я всегда знала, что неспроста она такая прилипчивая. Как всосется, так и не отсосется, пока не напьется чужой крови.

Холли поджал под себя ноги в теплых пестрых носках.

— Тэсса, не позволяй пиявкам ползать по дому, — жалобно попросил он, — я просто уверен, что они меня покусают. Я среди вас самый вкусный.

— Не позволю, — пообещала Тэсса.

Наконец они с Фанни освободили мирно спящую Камилу от ее одежек, облачили в принесенный Фрэнком махровый халат и торжественно уложили на диван.

— Красивая, — задумчиво сказала Фанни, глядя на то, как Тэсса укрывает ее одеялом. — Что произошло-то хоть?

— После расскажешь, — перебил их Фрэнк. — Тэсса, тебе надо принять теплый душ, а мы пока накроем на стол. Пора обедать.

— Ага, — она, потянувшись, чмокнула его в плечо.

Хорошо, когда есть человек, который в любой ситуации переживает в первую очередь за тебя.

Непривычно, но хорошо.

Когда Тэсса спустилась вниз, завернувшись в безразмерный свитер Фрэнка, ее ждало очень неожиданное явление.

Перед диваном со спящей Камилой стоял отшельник Эрл Дауни, который никогда, ни при каких обстоятельствах, кроме самых выдающихся, не спускался с холма.

Остальные держались от него на почтительном расстоянии, однако изнывали от любопытства.

— Одри написала в чате, что из Камилы вода хлещет фонтаном, — сказал Эрл. — Теперь она кажется в порядке. Что с ней случилось?

Тэсса переглянулась с Холли. Тот ухмылялся.

Стоит ли говорить мужчине, который собирался жениться, что другая женщина добровольно обрекла себя на подобные испытания, чтобы только иметь возможность к нему прикоснуться?

— Понятия не имею, — ответила Тэсса. — Может, съела что-то не то?

— Ты спустился вниз из-за гадюки Камилы? — недоверчиво уточнила Фанни. — С чего бы это?

— С того, что я ее фанат, — объяснил Эрл. — «Расследования» скрашивают мою изоляцию и не позволяют почувствовать себя отрезанным от жизни Нью-Ньюлина.

— Как можно почувствовать себя отрезанным, встречаясь с Мэри Лу, — удивилась Фанни, — она же такая болтушка, что способна заменить радио.

— Давайте обедать, — сияя улыбкой, предложил Холли. — Эрл, задержишься здесь еще ненадолго? Мы не будем тебя трогать, но я не гарантирую, что этого не сделают пиявки. Их тут полно.

Эрл недоуменно нахмурился, не понимая, шутка ли это.

— Идите за стол, я вас догоню, — проговорила Тэсса.

Эрл еще несколько минут нерешительно постоял возле дивана, потом осторожно пошел вслед за остальными на кухню.

Тэсса, убедившись, что все ушли, принялась осторожно отцеплять пиявок с Камилы, а то Холли житья им всем не даст.

Они отваливались легко, знай себе собирай в бокал из-под вина, оставленный Холли.

Потом Тэсса вышла на задний двор и сожгла каждую.

Еще не хватало, чтобы они все тут породнились с Моргавром.

За столом меж тем царила своя атмосфера.

Фанни продолжала подозрительно глазеть на Эрла, будто он совершил нечто неслыханное, — распереживался из-за Камилы Фрост, вы только подумайте.

Эрл что-то строчил в телефон, он любил чатиться.

Холли от нечего делать задирал Фрэнка.

— Я прочитал пьесу, — говорил он, — тебе придется целоваться с Фанни. Что, если Тэсса тебе не простит поцелуев с ее лучшей подругой?

— Тэсса простит, — уведомила его Тэсса, усаживаясь за стол.

— Да она тебя даже не ревнует, — тут же развернул острие своей атаки Холли, — разве это любовь?

Тэсса едва удержалась от подзатыльника, но Фрэнк… Фрэнк вдруг расхохотался.

Для человека, который и улыбался-то раз в год, а то и реже, это было совершенно неслыханно.

— Если бы любовь в этом доме строилась на ревности, — отсмеявшись, сказал он, — то это была бы очень шаткая конструкция.

И Холли вдруг заткнулся, согласно склонив голову.

— Но с Камилой все будет хорошо? — спросил Эрл.

— Скорее да, чем нет, — отозвалась Тэсса.

— А я думаю, она будет в ярости, когда проснется, — ввернула Фанни. — Еще бы! Оказаться в центре пересудов самой! Это совсем не то же самое, что сплетничать о других в своей газетенке. Извини, Эрл, не хотела обидеть твои чувства.

— Больше всего меня удручает, что Бренда переживает из-за каких-то половиков, — пожаловался Эрл.

— Наверное, — предположила Фанни, — тебе там с холма не видно, но люди здесь, под холмом, не очень-то жалуют Камилу Фрост. Тебе никогда не доводилось быть героем ее ядовитых опусов?

— Она написала, что я безответственный идиот, — припомнил Холли.

— А против меня она развернула целую кампанию, требуя изгнать баньши из Нью-Ньюлина, — сообщила Фанни. — Когда сюда назначили Тэссу, это тоже была крупномасштабная травля. А уж что она сочиняла про Фрэнка, вспомнить страшно.

— Надо же, — протянул Эрл печально, — оказывается, можно быть одиноким даже среди людей.

— От этого Эрла одно расстройство, — Холли заглянул под кровать, чтобы убедиться, что там нет пиявок. — Он что себе вообразил? Что если у кого-то нет аллергии на прикосновения, то это уже гарантия счастья? «Оказывается, среди людей можно быть тоже одиноким», — передразнил он и плюхнулся на покрывало. — Да от людей все проблемы!

— Ты уверена, что Камиле нужно так долго спать? — спросил Фрэнк, появляясь в спальне.

37
{"b":"879517","o":1}