Литмир - Электронная Библиотека

Обследования, проведенные в 1976–1977 гг. редакцией газеты «Майнити» совместно с Японским бюро путешествий, обнаружили, что 76 % семей страны выезжали в течение года на отдых или на экскурсии на сутки и более и что за год каждая семья совершила в среднем 3,3 такой поездки. Из обследования явствовало также, что более 60 % всех поездок семей по стране совершалось с целью «экскурсий» и более 20 % — с целью «посещения родных мест». Любопытна и такая деталь, свидетельствующая о стремлении участников указанных выше поездок к максимальной экономии своих денежных средств: 76 % всех семей, принимавших участие в поездках, останавливались на ночлег в домах родных и знакомых, и только 20 % — в гостиницах, где взимается ныне весьма высокая плата[539].

Особенно массовый характер принимают выезды японских семей за пределы своих городов и районов в период новогодних праздников, в дни «золотой недели» (в конце апреля — начале мая, когда в соответствии с календарем на одну неделю приходится три праздничных нерабочих дня), а также в августе — с началом национального праздника «Обои». Это как раз то время, когда свободными от работы оказываются не только большая часть взрослых членов семей, но и их дети — школьники. В дни указанных праздников на автомагистралях и вокзалах страны воцаряется сущее столпотворение. Движение автомашин замедляется и приостанавливается на целые часы из-за заторов. Тысячи путешественников осаждают кассы вокзалов в надежде попасть в переполненные поезда. Именно в эти дни повсеместно возрастает число дорожных происшествий и катастроф. Для десятков тысяч семей эпидемия поездок, охватывающая страну по праздникам, оборачивается ежегодно не. отдыхом, а утомительными мытарствами, которые, правда, подавляющее большинство путешественников переносят с присущей японцам стойкостью и безропотностью.

При таких обстоятельствах трудно сказать, оправдывает ли себя практика массовых выездов японцев на отдых и экскурсии и что, собственно говоря, лучше в действительности: спокойное сидение у телевизоров в тесных квартирах-каморках с неутоленной тоской по свежему воздуху и природе или же тот «транспортный ад», через который проходят те, кто выезжает в туристские поездки в праздничные или воскресные дни.

Вряд ли оправдывают себя, по-видимому, и затраты японцев на частые посещения заведений, связанных с азартными играми. К их числу относятся тотализаторы, функционирующие во многих районах страны, особенно в крупных городах, как при ипподромах, так и в отдаленных от них помещениях. Не только по воскресеньям, но и в будни на ипподромах и в пунктах продажи билетов тотализатора торчат по многу часов сотни тысяч людей, одержимых лихорадочной надеждой на мгновенное обогащение и теряющих обычно во имя этой призрачной надежды свое время/заработки и сбережения.

Повальное пристрастие питают также японские обыватели к игорным домам с патинко, которые в среднем, по данным статистики, посещаются ежедневно 10 млн. человек[540]. Посетители этих домов просиживают там по окончании работы и в воскресные дни по несколько часов в табачном дыму и в изнурительном шуме сотен игорных автоматов, бездумно следя за пляской металлических шариков, закладываемых ими пригоршнями в автомат, а затем с нажимом кнопки вылетающих по одному на его игровое поле. По подсчетам печати, в среднем каждый посетитель игорного дома с патинко за вечер проигрывает около 3 тыс. иен[541]. Массовое пристрастие японских обывателей к тотализатору и патинко нельзя причислить, разумеется, ни к здоровым, ни к полезным, ни к интеллектуальным видам развлечений. Духовно опустошая людей, такие развлечения вместе с тем ослабляют их связи с семьями, с родными и друзьями.

Ну, а как расценить, казалось бы, отрадный факт, что все большую долю в расходах «средней» японской семьи на отдых начинают занимать в последние десятилетия отдельные виды спортивных развлечений, типа гольфа, тенниса, парусного спорта, ловли рыбы, охоты и т. д.? Здесь также выявляются при знакомстве с действительностью не только положительные, но и теневые стороны. Ведь все дело в том, что основная часть расходов на подобные спортивные занятия приходится не на семьи с низким и средним достатком, составляющие большинство населения страны, а на семьи с высокими доходами, принадлежащие к наиболее имущим социальным слоям японского общества. Здесь средние цифры, в сущности, служат лишь ширмой, скрывающей за собой классовое неравенство, разделение семей страны на сравнительно небольшое число имущих и массу малоимущих, которой заведомо недоступны ни гольф, ни катание на яхтах, ни игры на теннисных кортах, ни другие престижные виды спорта. Будучи связан, как правило, с большими затратами денежных средств и времени, подобный спорт остается и по сей день уделом не столько «средних», сколько богатых семей Японии. У большинства же трудовых семей страны удел иной. Подтверждением тому служит информация, опубликованная 10 октября 1977 г. в газете «Майнити дэйли ньюс» в связи с обследованием, проведенным по данному вопросу одной из частных фирм, производящих спортинвентарь. «Почти 60 % мужчин — работников городских учреждений, — говорится в информации, — не занимаются никакими видами спорта… Хотя почти все работники компаний хотели бы упражняться в том или ином виде спорта, тем не менее бремя служебных дел и ответственность за семьи, которые они возглавляют, не позволяют им появляться на спортивных площадках… К числу трех главных причин их неучастия в спорте относятся „недостаток времени“ (на него указали 52,1 % опрошенных), „отсутствие возможностей“ (44,2 %), „отсутствие места“ (37,4 %)».

Дорогим удовольствием являются также и получившие широкое распространение среди женского населения страны занятия на курсах по изучению искусства экспонирования цветов (икэбана) и чайных церемоний. Владельцы курсов по обучению населения этим изысканным видам национальных развлечений взимают с обучающихся довольно крупную плату. Раньше такие развлечения, как и занятия на досуге другими видами искусства (музыка, пение, стихосложение и т. д.), были доступны лишь высшим слоям японского общества. Теперь круг женщин, посещающих подобные курсы, стал значительно шире благодаря тому, что многие профсоюзные и другие массовые общественные организации оказывают материальное и организационное содействие их учащимся.

Сравнительно доступным для всех японских семей видом культурного отдыха является, пожалуй, чтение книг и периодической печати. В числе расходов «среднего» японца на отдых и развлечения расходы на чтение занимают довольно видное место. Но далеко не все японские семьи питают к чтению книг большой интерес. В ходе массового опроса, проведенного газетой «Иомиури» осенью 1978 г., 43,7 % всех опрошенных заявили, например, о том, что они вообще не читают книг, 24 % — читают лишь одну книгу в месяц, 14,1 % — читают в месяц две книги, и только 8,9 % — читают в месяц три книги. Соответственно далеко не равномерно распределяются в бюджетах японских семей и расходы на покупку книг: 45,5 % семей тратят в месяц на покупку книг «менее 1 тыс. иен», 17,1 % — «менее 2 тыс.», 6,2 % — «менее 3 тыс.», 2,9 % — «менее 5 тыс.», и лишь 2,4 % заявили о том, что покупка книг обходится им в месяц «более 5 тыс. иен»[542].

Небезынтересны ответы опрошенных и на вопрос о целях чтения: 45,5 % объяснили, что они читают «ради удовольствия», 22,8 % — «для того, чтобы затем была тема для разговоров», 20,9 % — «для самообразования» и для «получения знаний, необходимых в повседневной жизни», и 8,6 % — «для школьных занятий»[543].

Отдавая должное высокому уровню культурных запросов той части японского населения, которая проявляет большой интерес к чтению, следует в то же время иметь в виду и некоторые отрицательные явления, наблюдающиеся в этом вопросе на протяжении последних лет. Речь идет о том, что чем дальше, тем большую часть книг, покупаемых и читаемых японскими обывателями, начинают составлять примитивные издания типа комиксов. Десятки миллионов этих комиксов, представляющих собой не что иное, как упрощенное чтиво с картинками, рассчитанное на малограмотных и невзыскательных читателей, раскупаются сегодня в Японии не только детьми, но и взрослыми, и не только людьми с низким уровнем образования, но и интеллигентами, что служит косвенным свидетельством прогрессирующего притупления интереса «средних» японцев к серьезной, полноценной художественной и научной литературе. Все чаще под видом комиксов в продажу поступают заведомо порнографические издания, что вызывает протесты в кругах работников просвещения и поборников здоровой морали и нравственности[544].

вернуться

539

«Mainichi Daily News», 3.01.1978.

вернуться

540

«Mainichi Daily News», 17.03.1982.

вернуться

541

Там же.

вернуться

542

«The Daily Yomiuri», 30.10.1978.

вернуться

543

Там же.

вернуться

544

«Mainichi Daily News», 29.09.1978.

65
{"b":"879240","o":1}