Литмир - Электронная Библиотека

К числу расходов на услуги относятся статистикой и платежи семей за отопление и освещение, включающие плату за пользование электричеством, газом и отопительными приборами, работающими на керосине. В сущности, эти платежи представляют собой дополнительную часть квартирных расходов. В 1979 г. они составляли 4,1 % месячных расходов «средней» японской семьи[527].

Как явствует из данных статистики, в последние годы наблюдается постоянный рост удельного веса расходов на услуги в бюджетах японских семей. Если в 1970 г. их доля составляла около 21,5 % всех потребительских расходов «средней» семьи, то в 1979 г. она возросла до 25,6 %, причем чем выше доходы семьи, тем большую долю в их потребительских расходах занимают расходы на услуги[528]. Довольно четко эта закономерность проявилась в расходах на отдых и развлечения. Если в группе семей с самым низким уровнем доходов их доля составляла 6 %, то в группе с самыми высокими доходами — 8 %. В 1979 г. в группе с самым низким уровнем доходов расходы на отдых и развлечения раскладывались так: на любимые увлечения — 13 %, на спорт — 8 %, на поездки на отдых и экскурсии — 35 %, на зрелища —2 %, на чтение — 29 %, на посещение любительских курсов (икэбана, чайной церемонии и т. п.) — 13 %. В том же году в группе семей с самым высоким уровнем доходов расходы на упомянутые выше цели распределялись следующим образом: на любимые, увлечения — 15 %, на спорт — 7 %, на поездки на отдых и экскурсии — 41 %, на зрелища — 3 %, на чтение — 17 %, на посещение курсов — 17 %[529].

Примечательна и другая закономерность: размер расходов на отдых и развлечения находится в прямой связи с долей свободных часов в бюджете времени японских семей. Чем больше становится эта доля, тем значительнее оказываются затраты «средней» семьи на отдых и развлечения. При разбивке населения по возрастным группам выясняется к тому же, что наибольшую активность в отдыхе и развлечениях проявляют японцы в возрасте от 20 до 30 лет, а наименьшую — японцы в возрасте от 40 до 50 лет[530].

Следует, однако, иметь в виду, что и в количественном, и в качественном отношении японцы отдыхают на более низком уровне, чем это можно было бы предположить. Статистика показывает, например, что большинство японцев пребывает в отпусках меньшее число дней в году, чем американцы и западноевропейцы. Достаточно сказать, что среди работающих японцев в возрасте от 35 до 44 лет лишь 9,6 % имеют отпуска продолжительностью в три-четыре недели, в то время как 51,8 % находятся в отпусках в течение года не более одной недели[531]. Длиннее у японцев, чем у рабочих и служащих США и Западной Европы, и трудовая неделя. В Японии фактическое время работы лиц наемного труда (в среднем за неделю) больше на 8 часов, чем в ФРГ, на 4 часа — чем в США, на 3 часа — чем в Англии[532].

На продолжительности рабочей недели отражается и широко распространенная в Японии практика, когда рабочие и служащие остаются на местах работы дольше, чем это им формально положено. По этому поводу журналист Киёаки Мурата писал в газете «Джапан таймс»: «Общее число часов работы, приходящееся на японца в год, кажется значительно большим, чем во многих других индустриальных странах… Пребывание в течение нескольких сверхурочных часов на рабочем месте, как считается, означает несколько дополнительных тысяч иен, которые в той или иной мере служат подспорьем для семейного бюджета. На многих предприятиях сверхурочная работа стала столь „хроническим” делом, что плата за нее рассматривается как часть „регулярного” месячного дохода… С подобными же переработками связано и стремление японцев рассматривать ежегодный оплачиваемый отпуск как право, которым они могут воспользоваться, а не как обязанность, которую они должны непременно выполнить. Это приводит в Японии к большому числу „неиспользованных“ ежегодных отпусков»[533]. Даже в крупных компаниях, где работникам предоставляется ежегодно 17 оплаченных дней отпуска, свыше 60 % рабочих и служащих в действительности этим отпуском не пользуются[534]. «По числу часов переработки, — пишет журнал „Джапан куотерли“, — Япония находится среди развитых стран на первом месте. Ежегодно японский рабочий перерабатывает в среднем 197 часов, в то время как рабочий в Западной Германии — 109 часов. Одна из причин, побуждающих японского рабочего перерабатывать столь большое число часов, заключается в том, что плата за переработку рассматривается в семьях как непременная часть их бюджета»[535].

Иначе говоря, бюджетные соображения заставляют многих японских рабочих и служащих постоянно жертвовать часами и днями своего отдыха ради дополнительных заработков, причем такая практика поощряется предпринимателями. Критикуя недооценку японцами отдыха как жизненного блага, газета «Асахи ивнинг ньюс» в своей статье от 25 апреля 1974 г. писала, что в сфере отношения людей к своему отдыху Япония находится еще на «первоначальной стадии развития» и представляет собой в этом вопросе «отсталую страну».

Не лучше выглядит на поверку и содержание развлечений на досуге большинства семей страны. Самым главным развлечением японских обывателей как в нерабочие дни, так и по вечерам стало в последние два десятилетия пассивное созерцание экранов своих домашних телевизоров. Согласно обследованию, проведенному канцелярией премьер-министра в октябре 1976 г., «средний» японец в течение суток уделяет отдыху 5 часов 27 минут, но «две трети этого времени он проводит либо созерцая телевизор, либо за другим пассивным занятием». В то же время такому активному виду отдыха, как спорт, он уделяет в среднем, если речь идет о мужчине, лишь 1 час 23 минуты ц неделю, а если речь идет о женщине, то и того менее — 32 минуты в неделю[536].

Справедливости ради надо признать, что программы телевизионных передач в Японии ведутся на высоком профессиональном уровне и содержат большое количество разнообразной информации, умело обработанной и легко приковывающей к себе внимание зрителей. Но способен ли давать духовный комфорт и отдых хаотический поток новостей, репортажей с мест событий, концертов, дискуссий на политические и бытовые темы, спектаклей, спортивной хроники pi коммерческой рекламы, врывающейся то и дело на экраны, чтобы убеждать зрителей в преимуществах тех или иных стиральных порошков, пылесосов, автомашин, рубашек, алкогольных напитков и т. п.? Не опустошает ли сознание, не утомляет ли ум и не вносит ли сумятицу в головы людей слишком длительное поглощение этого потока бессвязных сведений и впечатлений? Не отбивает ли в конечном счете такой отдых у людей стремления к активному, целеустремленному и полезному для ума и здоровья времяпрепровождению? Поднимая эти вопросы, многие из японских социологов и журналистов приходят к выводу, что постоянное длительное сидение у телевизоров таит в себе для японского обывателя больше вреда, чем пользы, что оно служит свидетельством скорее недостатков, чем достижений в системе отдыха большинства японских семей. Особый вред причиняет пристрастие к телевизионным экранам молодому поколению японцев, и в том числе школьникам, многие из которых из-за недостатка движения и длительного сидения у телевизоров по вечерам страдают бессонницей, отсутствием аппетита, вялостью и физическим недомоганием[537].

Если в бюджете свободного времени, которым располагает «средняя» японская семья, главное место принадлежит телевидению, то в ее денежном бюджете среди расходов на отдых и развлечения на первом месте по статистике (см. сведения, приведенные на с. 233–234) стоят расходы на экскурсии и поездки на отдых. В отличие от прежних времен стремление «среднего» японца менять в дни отдыха свое местопребывание приняло в наши дни довольно широкие масштабы. По мнению печати, одной из предпосылок тому послужил распад крупных клановых семей на мелкие, нуклеарные семьи, способные к совместным выездам в различные экскурсионные вояжи. Другой важной предпосылкой стало быстрое развитие в стране системы транспортных средств и сети гостиниц, а также увеличение парка автомашин, находящихся в личном владении семей. Один из важнейших стимулов к поездкам на отдых в другие города и районы страны остаются для миллионов японских семей их стесненные жилищные условия, порождающие желание хотя бы на короткое время сменить обстановку и вырваться куда-нибудь «на простор»[538].

вернуться

527

Annual Report on National Life. 1980, с. 154.

вернуться

528

Там же, с. 53.

вернуться

529

Там же, с. 51–53.

вернуться

530

Там же, с. 172–173.

вернуться

531

«Asahi Evening News», 25.04.1974.

вернуться

532

Подсчитано по: «Japan Quarterly». 1981, vol. 28, Ns 4, October — December, c, 514.

вернуться

533

«The Japan Times», 5.03.1982..

вернуться

534

«Japan Quarterly». 1981, vol. 28, № 2, October — December, c. 515.

вернуться

535

Там же.

вернуться

536

«Mainichi Daily News», 11.10.1977.

вернуться

537

«The Daily Yomiuri», 7.02.1979.

вернуться

538

«Asahi Evening News», 27.12.1975.

64
{"b":"879240","o":1}