– Я умею. Думаю, Виктор, Рон и Эмили тоже знают, как играть в покер…
– Конечно, с удовольствием сыграю с вами! – сказал Виктор.
– Я тоже в игре, – произнесла Эмили, поставив бокал с алкоголем на стол.
– Рон? – спросила Сара, посмотрев на него вопрошающим взглядом.
– Конечно, – утвердительно ответил мужчина.
– Амелия, – обратился Джеймс к молодой девушке, – а Вы играете в покер?
– Нет, к сожалению, я не люблю азартные игры. Не хочу и учиться в них играть. Я такой человек, что, если меня затянет, трудно будет вытащить… – ответила она.
– А с другой стороны… – начал говорить Виктор, – я читал одну статью, там говорилось, что многие азартные игры, в частности покер, развивают логическое мышление и терпение.
– Но я все равно воздержусь от игры, – настойчиво произнесла Амелия, – мне будет интересно понаблюдать со стороны.
– Отлично! – сказал Рон, – господа, давайте приступим к игре.
Виктор взял колоду карт и тщательно перемешал ее. Он раздал по две карты каждому из игроков: Эмили, Саре, Рону и себе.
Правила покера были известны всем: раздаются две карты, делаются ставки, открывается пять карт на столе. Игроки рассматривают свои карты и те, что на столе, оценивая возможные комбинации. Они рассчитывают свои ставки и принимают решение о следующих шагах. Игрок с наилучшей комбинацией выигрывает и получает весь куш.
Все гости делают ставки, и Виктор открывает первые три карты на столе.
Открываются: пять черви, валет трефы и два пики.
– Немного слабовато… – тихо произносит Рон.
– Согласна, – говорит Сара.
Эмили смотрит на карты и надеется хотя бы на сет валетов.
– Кажется, у нас закончилась выпивка, – сказала Амелия, – я пойду, принесу с кухни еще.
– Да-да, – ответил Джеймс без эмоций, весь вовлеченный в игру.
Игроки снова делают ставки. Энн повышает. Сара в размышлении думает, продолжить ли игру. На ней внезапно остановился круг ставок.
– Сара, почему ты не ставишь? – поинтересовалась Эмили.
– Да вот думаю, дорогая, может мне выйти из игры… – ответила она.
Несколько пораздумав, Сара скидывает карты и выходит из игры, но продолжает за ней наблюдать.
– Пас.
На столе открывается четвертая карта – валет пики. Эмили, сидящая за столом и смотрящая на карты, испытывает восхищение и жажду победы. В ее глазах мерцают надежды на сет валетов, который может изменить исход игры в ее пользу.
Пораздумав на следующей ставке, Виктор решает тоже выйти из игры, сказав «пас» и сбросив карты.
– А я, вот, испытаю удачу! – говорит Джеймс и уравнивает ставку, повышенную Эмили ранее.
Наконец, все находятся в состоянии ожидания, сжимая кулаки и сгорая от волнения перед завершением первой игры.
Однако, прежде чем последняя карта открыла свои двери, игра была неожиданно прервана пронзительным криком. Звук разнесся по особенно длинным и пустынным коридорам особняка. Крик Амелии проник в самые глубины каждого игрока, превратив их сердца в ледяные комья и заставив вздрагивать от неожиданности и ужаса.
Все гости в мгновение ока бросились к месту, откуда раздавался крик Амелии. Их лица выражали страх и тревогу, а голоса подрагивали от нервозности. Впав в панику, горящие от желания узнать, что произошло, они прибыли на место происшествия. Но страшные события, развернувшиеся перед их глазами, заставили их замереть и в ужасе уставиться на нечто. Там, перед ними, стояла Амелия – молодая и беззащитная, окруженная двумя мертвыми телами.
Один из них был граф Александр – достойный и властный мужчина, чья жизнь перевернулась так. Его обычно безупречный костюм был запачкан. Второй мертвец – Альберт, был слугой графа и преданным его сподвижником.
Сцена была полна ужаса и загадок, а натура смерти двух мужчин была весьма необычной. На их телах выступила сырая, холодная кровь, а между ними виднелся ярко-красный след от ранения. Кто мог убить этих двоих и с какой целью?
Глава 4. Виктор Морозов.
Пронзительный крик Амелии Стюарт все еще звучал в ушах каждого присутствующего гостя, затронув самые глубины их сознания.
Виктор Морозов, встретивший взглядом Амелию, смотрел на нее с такой холодностью, будто уже обвинял ее в совершении убийства. Его глаза ледяным бликом свидетельствовали о недоверии и подозрениях.
Амелия напряженно посмотрела на Виктора, возмущение проскальзывало в ее голосе, когда она резко ответила:
– Виктор, Вы же не собираетесь обвинять меня в убийстве, верно?
– Дорогая, что произошло? – еще со сморщенным лбом задала вопрос Сара, который интересовал каждого.
– Я пришла в кухонный зал за бутылкой выпивки… включила свет… и тут… я увидела их… два безжизненных тела. Я знаю, что говорю, я не имела никакого мотива для убийства! Я даже не знаю, кто такой Александр, о котором все это время говорят по новостям, – бешено стараясь собрать свои мысли, сказала Амелия.
Джеймс, попытавшись разрядить обстановку, добавил:
– Да, мы все впервые слышим об этом человеке. Виктор, успокойся, нет нужды подозревать каждого из нас. К тому же мы не слышали ни единого крика убитых!
– Я не могла совершить убийство, – произнесла Амелия с уверенностью в голосе, глядя прямо в глаза Виктору.
– Ладно… так… тогда я полагаю, что у нас должно быть объяснение всему этому, – проговорил Виктор с некоторым смятением.
– Вероятно, они могли выбрать участь самоубийства, – предположил Рон.
– Но зачем им это было нужно? – прошептала Эмили с непониманием на лице.
– Богатых людей сложно понять… – презрительно взглянула Сара на лица погибших. Ее взгляд остановился на Эмили Коллинз и она твердо заявила, – они жили в роскоши, наслаждаясь состоянием, оставленным обеспеченными родителями, а затем решили покончить с собой и своим богатством.
Совсем молодая Эмили Коллинз смотрела на нее с тревогой и заинтересованностью.
– Богатство их погубило?
– Конечно, – ответила Сара, отводя острый взгляд от девушки.
– Какой ужас! – со страхом произнесла Эмили.
– Дорогая, ты так слушала меня, что не поняла шутки? – улыбнулась женщина.
– Не смешно! Это же убийство… убийство в рождественскую ночь.
– Послушайте, дамы! Независимо от причин, нам нужно держаться вместе, – настороженно сказал Виктор, – Амелия, – обратился он к ней, – Вы видели что-нибудь странное, когда заходили на кухню за напитками?
– К сожалению, ничего не заметила… – сопротивляясь страху, прошептала она.
Внезапно весь особняк окутала темнота. Громкий крик Эмили разрезал воздух.
– Пожалуйста, не кричи! – попросила Сара, стоящая в полной темноте рядом с Коллинз и остальными приглашенными гостями.
– Омрачилось все! Что происходит с электричеством? – спросила Амелия.
– Господа, спокойствие! – произнес Виктор.
Дальняя люстра зажгла свои огни и свет постепенно включился полностью.
– Фух… – выдохнул Виктор, – так… нам сейчас нельзя оставаться здесь, это место слишком необычно и опасно для всех нас. Сейчас я попробую завести свою машину.
– Будьте аккуратнее! – предупредила Сара, прежде чем Виктор вышел на улицу.
Величественные двери поместья, покрытые слоем инея, открылись перед Виктором, выставив его на морозную ночь, окутанную снежной вьюгой. С невероятным упорством он продвигался вперед, освобождая ручку ото льда, который был на поверхности машины. Он вставил ключ в замок и начал суетливо поворачивать его, жаждя услышать рев двигателя. Однако, время тянулось мучительно медленно, и его надежда начала постепенно осыпаться.
Почти отчаявшись, Виктор выпустил крик, который прошел сквозь стены поместья как отзвук бури. Его голос унесся с ветром к гостям, замерзающим на пороге здания.
Сняв с себя толстый слой снега, Виктор принял решение обратиться к спасателям, надеясь, что где–то в этом особняке есть телефон. Немедля ни на секунду, он попросил гостей оставаться на первом этаже.
Постепенно освещение в здании стало мигать. Мерцание света чередовалось с темнотой, вызывая ощущение тревоги. Но Виктор не сдался перед этим зрелищем, преодолевая каждую секунду мигания, проникая все глубже в глубину мрачной атмосферы, осматривая комнаты каждого этажа в поисках телефона.