Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Эх, хоть бы смерть пришла!

Смерть пришла и говорит:

– Вот я, чего тебе надо?

Старик испугался и говорит:

– Мне вязанку поднять.

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_086.jpg
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_087.jpg

Олень и виноградник

Олень спрятался от охотников в виноградник. Когда охотники проминовали его, олень стал объедать виноградные листья.

Охотники приметили, что листья шевелятся, и думают: «Не зверь ли тут под листьями?» – выстрелили и ранили оленя.

Олень и говорит, умираючи: «Поделом мне за то, что я хотел съесть листья, те самые, какие спасли меня».

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_088.jpg

Лев и лисица

Лев от старости не мог уже ловить зверей и задумал хитростью жить: зашёл в пещеру, лёг и притворился больным. Стали ходить звери его проведывать, и он съедал тех, которые входили к нему в пещеру. Лисица смекнула дело, стала у входа в пещеру и говорит:

– Что, лев, как можешь?

Лев говорит:

– Плохо. Да ты отчего же не входишь?

А лисица говорит:

– Оттого не вхожу, что по следам вижу – входов много, а выходов нет.

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_089.jpg
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_090.jpg

Кот и мыши

Завелось в одном доме много мышей. Кот забрался в этот дом и стал ловить мышей. Увидали мыши, что дело плохо, и говорят: «Давайте, мыши, не будем больше сходить с потолка, а сюда к нам коту не добраться!» Как перестали мыши сходить вниз, кот и задумал, как бы их перехитрить. Уцепился он одной лапой за потолок, свесился и притворился мёртвым. Одна мышь взглянула на него, да и говорит: «Нет, брат! Хоть мешком сделайся, и то не подойду».

Волк и коза

Волк видит – коза пасётся на каменной горе, и нельзя ему к ней подобраться; он ей и говорит:

– Пошла бы ты вниз: тут и место поровнее и трава тебе для корма много слаще.

А коза и говорит:

– Не затем ты, волк, меня вниз зовёшь: ты не об моём, а о своём корме хлопочешь.

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_091.jpg
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_092.jpg

Камыш и маслина

Маслина и камыш заспорили о том, кто крепче и сильнее. Маслина посмеялась над камышом за то, что он от всякого ветра гнётся. Камыш молчал. Пришла буря: камыш шатался, мотался, до земли сгибался – уцелел. Маслина напружинилась сучьями против ветра – и сломалась.

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_093.jpg
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_094.jpg

Два товарища

Шли по лесу два товарища, и выскочил на них медведь. Один бросился бежать, влез на дерево и спрятался, а другой остался на дороге. Делать было ему нечего – он упал наземь и притворился мёртвым.

Медведь подошёл к нему и стал нюхать: он и дышать перестал.

Медведь понюхал ему лицо, подумал, что мёртвый, и отошёл.

Когда медведь ушёл, тот слез с дерева и смеётся:

– Ну что, – говорит, – медведь тебе на ухо говорил?

– А он сказал мне, что – плохие люди те, которые в опасности от товарищей убегают.

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_095.jpg

Волк и ягнёнок

Волк увидал, – ягнёнок пьёт у реки.

Захотелось волку съесть ягнёнка, и стал он к нему придираться.

– Ты, – говорит, – мне воду мутишь и пить не даёшь.

Ягнёнок говорит:

– Ах, волк, как я могу тебе воду мутить? Ведь я ниже по воде стою, да и то кончиками губ пью.

А волк говорит:

– Ну, так зачем ты прошлым летом моего отца ругал?

Ягнёнок говорит:

– Да я, волк, и не родился ещё прошлым летом.

Волк рассердился и говорит:

– Тебя не переговоришь. Так я натощак, за то и съем тебя.

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_096.jpg

Лев, волк и лисица

Старый больной лев лежал в пещере. Приходили все звери проведывать царя, только лисица не бывала. Вот волк обрадовался случаю и стал перед львом оговаривать лисицу.

– Она, – говорит, – тебя ни во что не считает, ни разу не зашла царя проведать.

На эти слова и прибеги лисица. Она услыхала, что волк говорит, и думает: «Погоди ж, волк, я тебе вымещу».

Вот лев зарычал на лисицу, а она и говорит:

– Не вели казнить, вели слово вымолвить. Я от того не бывала, что недосуг было. А недосуг было оттого, что по всему свету бегала, у лекарей для тебя лекарства спрашивала. Только теперь нашла, вот и прибежала.

Лев говорит:

– Какое лекарство?

– А вот какое: если живого волка обдерёшь, да шкуру его тёпленькую наденешь…

Как растянул лев волка, лисица засмеялась и говорит:

– Так-то, брат; господ не на зло, а на добро наводить надо.

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_097.jpg

Лев, осёл и лисица

Лев, осёл и лисица вышли на добычу. Наловили они много зверей, и лев велел ослу делить. Осёл разделил поровну на три части и говорит:

– Ну, теперь берите!

Лев рассердился, съел осла и велел лисице переделить. Лисица всё собрала в одну кучу, а себе чуточку оставила. Лев посмотрел и говорит:

– Ну, умница! Кто ж тебя научил так хорошо делить?

Она говорит:

– А с ослом-то что было?

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_098.jpg
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_099.jpg
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_100.jpg

Мужик и водяной

Мужик уронил топор в реку; с горя сел на берег и стал плакать.

Водяной услыхал, пожалел мужика, вынес ему из реки золотой топор и говорит:

– Твой это топор?

Мужик говорит:

– Нет, не мой.

Водяной вынес другой, серебряный топор.

Мужик опять говорит:

– Не мой топор.

Тогда водяной вынес настоящий топор.

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_101.jpg

Мужик говорит:

– Вот это мой топор.

Водяной подарил мужику все три топора за его правду.

Дома мужик показал товарищам топоры и рассказал, что с ним было.

Вот один мужик задумал то же сделать: пошёл к речке, нарочно бросил свой топор в воду, сел на берег и заплакал.

Водяной вынес золотой топор и спросил:

– Твой это топор?

Мужик обрадовался и закричал:

– Мой, мой!

Водяной не дал ему золотого топора и собственного назад не отдал, – за его неправду.

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого - i_102.jpg

Ворон и лисица

Ворон добыл мяса кусок и сел на дерево. Захотелось лисице мяса, она подошла и говорит:

– Эх, ворон, как посмотрю на тебя – по твоему росту да красоте, только бы тебе царём быть! И, верно, был бы царём, если бы у тебя голос был.

6
{"b":"877815","o":1}