Как прежде, он издал указ:
Мол, если Робин Гуд
Доставлен будет в добрый час
На королевский суд,
Кто приведет его живьём,
Пусть и крестьянский сын,
Тот будет принят королем,
Как кровный дворянин.
И вскоре, будто бы само,
Привязано к стреле,
Влетевши в Ноттингам, письмо
Лежало на земле.
От Робин Гуда письмецо!
Подняв его с земли,
Скорее слуги пред лицо
Монарха принесли.
Там Робин Гуд ему писал,
Что сдастся не за страх
И будет преданный вассал
Во всех его делах,
Когда король его к себе
Приблизит и простит;
А нет, так покорясь судьбе,
В лесу пересидит.
Его простить король бы рад,
Но разгорелся спор:
«Сей случай, — лорды говорят, —
Не встал бы Вам в укор».
Не в силах дело разобрать,
Дебаты вел синклит,
А часть разбойников уж, глядь,
В Шотландию бежит,
Ведь если к Ричарду уйдет
Иль будет схвачен Гуд,
Тогда на них пойдет народ,
И всех их перебьют.
Осталось их из ста стрелков
Не боле сорока,
Кто был связать судьбу готов
С судьбою вожака.
Король же ради Робина
Их миловать хотел,
Благоволя особенно
К умельцам звонких стрел.
Но не успел узнать о том,
Сам Робин Гуд, увы!
Погиб он, а каким путем,
Сейчас поймете вы.
Он тем был сильно удручен,
Что утекли друзья,
Тоска взяла его в полон,
И жаля, и грызя.
«Предатели!» — он горько рек,
Судьбу свою кляня, —
«Ведь я от худа вас берег,
Вы ж бросили меня».
И от таких душевных мук,
Как люди говорят,
Его неведомый недуг
Бросал то в жар, то в хлад.
Того гляди, загонит в гроб.
И Робин поспешил
К монахиням в обитель, чтоб
Пустили кровь из жил.
Да только, другом притворясь,
Коварный брат-чернец
Столь крови выпустил зараз,
Что уморил вконец.
По слухам, отомстил монах
За то, что много лет
Он с вольницей своей в лесах
Чинил священству вред.
Изменой был стрелок сражен,
Не побежден в бою;
А проживи подольше он,
Король ему свою,
Конечно б, милость даровал
И братии лесной;
Как жаль, что от руки он пал
Столь злостной и дурной.
Сей врач его в могилу свел,
И скажем по уму,
Что Робин, право, был осел,
Доверившись ему.
Он похоронен был потом
По слову аббатисы
У тракта в край, в гробу простом,
Сколоченном из тиса.
Поставив камень в головах,
Означили, что тут
Покоится смиренный прах,
Что звался Робин Гуд.
И месяц, и число, и год,
Чтоб путник мог прочесть,
Коль мимо едет иль идёт,
Кто похоронен здесь,
Как промышлял он грабежом
В теченье многих лет,
И лес зеленый, верный дом,
Хранил его от бед.
И хоть священству он претит,
Поскольку был им враг,
Негоже, чтоб он был забыт
Навеки ни за так.
Был аббатисе Робин мил,
Хоть злы его дела;
Хотелось ей, пусть он почил, —
Но чтоб молва жила.
За дни, что с этих пор прошли, —