Литмир - Электронная Библиотека

– Будем, – осторожно ответил он, – Честно говоря, танчики не самая моя любимая игра, но может у тебя новая версия?

Рия смотрела на него во все глаза.

– А, ты о тех танчиках, – сказала она.

– Ну, да. О тех, в которые играют все дети Америки. А ты о каких?

– Я об этих, – Рия показала рукой себе под ноги.

Как Билли старательно ни всматривался себе под ноги, но ничего кроме зеленой травы и сухой земли там не увидел.

– Не понимаю, – наконец признался он.

– Муравьи! – довольным тоном воскликнула Рия, – Муравьи и есть наши танчики. Мы будем играть с муравьями.

– Здорово! – протянул Билли, скривившись, словно съел не спелую сливу. Возиться в саду с муравьями у него не было никакого желания. Но отказать Рие, он не смел, да и не хотел.

– Я тоже думаю, что здорово. Эта идея пришла мне сегодня утром, после прогулки. И как я только раньше об этом не подумала! – продолжала довольным тоном говорить Рия.

– Действительно, – согласился Билли, приглядываясь к крохотным муравьям и не понимая как с ними можно играть в танчики? Подталкивать их друг к другу спичками, что ли? Честно говоря, он понятия не имел, что задумала Рия.

– Ты готов играть в танчики? – спросила Рия.

– Готов, Билли шмыгнул носом.

– Точно точно? Плакать не будешь? – настаивала Рия, – Если тебе не понравится, мы сразу не сможем выйти из игры. Придется немного потерпеть.

– Ну, мне не очень нравиться когда меня кусают муравьи, иногда бывает очень больно, но надеюсь, ты не заставишь меня брать их в руки или пускать за пазуху? – проговорил Билли.

– Нет, конечно. Это другие танчики, – многозначительно проговорила Рия.

– Готов, – вздохнул Билли, – Давай уже начинать.

Рия в ответ только кивнула.

Билли внезапно обнаружил, что он сидит в незнакомом ему помещении. Рядом с ним сидела Рия. Потом Билли понял, что они не просто сидят, а быстро двигаются среди травы.

– Что это? Где мы? – недоуменно воскликнул он.

– В танчике, – объяснила Рия.

– В танчике? А как это? Откуда он здесь взялся? – Билли ничего не понимал.

– Мы внутри муравья, – сказала Рия, – Это и есть наш танчик. Это очень здорово. Сейчас увидишь.

Муравей, в котором находились Рия, и Билли вдруг побежал быстрее и набросился на другого муравья. Тот начал защищаться. Завязалась драка.

– Билли, стреляй, стреляй! – азартно крикнула Рия, ловко управляя передними лапками и челюстями муравья.

– Чем? – спросило Билли, недоуменно таращась на все происходившее.

– Каплями росы или комками земли, – ответила Рия, – Хватай их и бросай. Это наши снаряды!

Билли, ничего больше не спрашивая, принялся бросать во вражеского муравья комками сухой глины. Муравей перевернулся на бок, а затем бросился убегать.

– Ага, получил! – победно закричала Рия и бросилась преследовать беглеца. Неизвестно чем бы все это закончилось, если бы им на пути не повстречался огромный, черный жук и теперь уже им пришлось убегать.

Игра в танчики постепенно начинала захватывать и Билли. Он тоже что-то кричал, советовал куда лучше бежать, даже спорил с Рией, когда она его мнению делала что – то не так.

В самом разгаре игры, Рия вдруг хлопнула себя ладонью по лбу.

– Как же я могла забыть! – воскликнула она, – Нет, как же я могла забыть. Это совсем на меня не похоже.

– Что? Что забыла? – испуганно воскликнул Билли, – Как нам выбраться из муравья? – перспектива всю жизнь провести внутри муравья его нисколько не радовала.

– Нет, не это. Не волнуйся, я помню, как нам выбраться из танчика. Я забыла совсем о другом.

Билли вдруг обнаружил, что больше не сидит внутри муравья, а стоит возле калитки дома миссис Картер. Рия бесследно исчезла. Ничего, не понимая, Билли поплелся домой.

Муравей, который не по своей воле только что побывал в роли танчика, принялся мириться со своим бывшим врагом. Черный жук тоже больше не обращал внимания на взбесившегося муравья, и в саду миссис Картер снова воцарилась идиллия.

Глава 1

4

На Плутоне было темно и холодно. Но Рия прекрасно видела в темноте, а холода совсем не чувствовала. Она стояла на холмистой равнине из черного камня и внимательно смотрела по сторонам. Плутон ей понравился. Даже очень понравился. Можно сказать, Рия влюбилась в эту планету с первого взгляда.

– Здорово, – довольно прищурившись и улыбнувшись, сказала она, – Мне здесь нравится. Мне здесь хорошо, даже очень хорошо. Почти как в реакторе.

Рия постояла еще немного и уверенно пошла прямо. Она знала, куда ей нужно идти, хотя на Плутоне до этого еще не была. Рия шла уверенно, и настроение ее все больше поднималось.

– Мама, Дженни, – сказала она, – Я знаю, ты была здесь. Папа Алекс тоже здесь был. Вместе с тобой, – Рия весело помахала рукой звездам над головой, радостно улыбнулась и пошла быстрее.

Минут через десять Рия достигла старого, заброшенного космического корабля. Сколько времени он здесь пролежал, она точно не знала, но, наверное, много. Она обошла корабль со всех сторон, постучала в нескольких местах по корпусу, –затем открыла люк и вошла внутрь.

Корабль был большим. Метров двести в диаметре, и внутри него было много помещений. Рия уверенно пробиралась необычными коридорами, заставленными необычными предметами. Если бы она захотела, она бы быстро узнала их назначение, но сейчас ее интересовало совсем другое.

– Здесь, – сказала Рия, остановившись возле темной стены. Она провела ладонью по стене, и словно прислушиваясь, прижалась к ней на миг щекой, – Да, да, именно здесь, – прошептала она, и в его голосе послышалось волнение, – Ну, я пошла, – решительно сказала она, и стена рассыпалась, словно ее и не было.

Перед Рией открылось большое помещение, в котором на возвышении находилось два саркофага удивительной формы и удивительными надписями на поверхности.

Рия подошла к саркофагам и остановилась. Внутри лежали два существа. Внешне они чем – то напоминали людей.

Марианна принялась внимательно их разглядывать. Существа, казалось, уснули летаргическим сном. На мертвых они совсем не были похожи.

– Вот это да! Вот это да! – восхищенно воскликнула Рия, – Неужели это они. Никогда бы не подумала, что они так выглядят. Вот это да! – в третий раз повторила она свое восклицание.

Рия на миг задумалась.

– А что, может получиться, – проговорила она, обращаясь к самой себе. Больше ей на корабле говорить было не с кем, – Билли иди сюда, – негромко проговорила она.

Откуда-то сбоку появился, Билли и послушно приблизился к Рие.

Вид у него был ошеломленный, но не напуганный.

– Это пещера? – спросил он, таращась по-сторонам.

– Пещера, – ответила Рия.

– Ты нашла?

– Я нашла.

– Давно?

– Только что.

– А где нашла?

– Там, – кивнула Рия.

Билли посмотрел в том направлении.

Посвящать Билли в то, что он был не в пещере, а на корабле пришельцев, тем более на Плутоне она не собиралась. Опасалась за нервную систему Билли. Вдруг с ним что-то случиться нехорошее.

– А как я здесь очутился? – помолчав, снова спросил Билли.

– Я позвала, ты пришел, – спокойно объяснила Рия.

– А-а, – протянул Билли и посмотрел на саркофаги, – Теперь понятно. Это что, мумии?

– Нет, не мумии.

– А кто?

– Никогда не угадаешь. Это мои прапрабабушка и прапрадедушка, – сообщила Рия.

Билли не знал, как реагировать на это необычное заявление, поэтому ничего не сказал.

– Дай руку, – Рия схватила руку Билли и чем – то уколола его палец. На один из саркофагов капнула кровь. Билли вскрикнул, отдернул руку и сунул палец в рот.

– Ты чего? – воскликнул он.

– Так нужно. Тебе что, капли крови жалко для меня?

Билли, не вынимая палец изо рта, отрицательно покачал головой.

– Вот и славно.

Саркофаг в том месте, куда капнула кровь, вдруг зашипел, задымился, и на поверхности запылали какие-то символы.

12
{"b":"872568","o":1}