Литмир - Электронная Библиотека

— Мой добрый Ивар, неужели разум совсем отказывает тебе, когда ты рядом с блистательным Локи? — говорил Хагалар в своей обычной насмешливой манере. Сердце царевича учащенно забилось — он очень удачно подошел именно в этот момент времени. — Я еще понимаю нашего вечно недовольного, но ты то? Я, кажется, весьма доходчиво объяснил, почему ребенку стоит забыть о реактивах, а ты, вместо того, чтобы послушаться меня и прекратить свои глупости, возвращаешь ему смертельно опасные игрушки.

Локи едва смел дышать, боясь, что пропустит хоть слово. Но о чем говорит Вождь? Реактивы ему отдал Раиду, и это было несколько месяцев назад. Хотя да, вспомнил он о них только недавно и обнаружил на дне сундука со змеями. Там, куда точно их не складывал. Глаза Локи опасно сощурились — а он то думал, что из-за болезни плохо помнит, что где лежит, а, похоже, несносный маг легко обошел всю его защиту!

— Замолкни, бесчестный! — о, а это уже голос Раиду. Значит, они там втроем? Или вчетвером? — Реактивы отдал я. А ты погряз в самобахвальстве и лжи: реактивы безвредны и не могут повредить ни рассудок, ни тело, ни разум! — сколько злости. Кажется, Раиду готов испепелить своего подельника, но с чего вдруг? — Ты просто завидуешь, что великому Локи более интересна наша наука, чем твои фокусы.

Молодой маг едва сдержал смех. «Великому Локи»? Это запуганное создание называет его великим? Приятно слышать.

— Раиду, — голос мага звучал устало. Похоже, не в первый раз они реактивы обсуждают. Все же он был прав, полагая, что не просто так Ивар отдал их когда-то. — Я даже не буду с тобой спорить и пытаться тебя в чем-либо убедить. Просто скажи, если что-то случится, ты готов держать ответ перед Одином Всеотцом? — маг выдержал паузу, но ответить не дал. — По глазам вижу, что готов. Подобная преданность достойна восхищения. Правда, плоть и кровь Одина вряд ли её заслуживает. Но скажи, готов ли ты держать ответ перед самим юным Локи? Если трагедия Берканы повторится, то виноват будешь ты. И сможешь ли ты после этого смотреть в искалеченное лицо юного, когда-то миловидного бога, и видеть на нем только ненависть?

Повисла пауза. Царевич проклинал себя за то, что не мог становиться невидимым. Он все отдал бы за то, чтобы увидеть выражение лица Раиду. Кажется, он все-таки недооценил этого пугливого аса. Если за испугом таится восхищение… Но с чего бы? Или восхищение — только маска, выдуманная Всеотцом?

Молчание начинало затягиваться, и Локи решился обнаружить свое присутствие, посчитав, что более ничего интересного не услышит. Он нарочито громко открыл дверь, вошел и столь же громко захлопнул её. Около печки сидели, расположившись прямо на полу, трое собеседников. Берканы и Лагура поблизости не наблюдалось.

— Ваше высочество! — тут же вскочил Раиду.

— Добрый вечер, — склонил голову Ивар.

— Детеныш, что ты тут делаешь так поздно? — насмешливо поинтересовался Хагалар. — Я думал, ты готовишься днями и ночами к созданию артефакта.

— Приветствую всех, — проигнорировал Локи выпад мага и сразу же обратился к ученому. — Ивар, я подозреваю, в библиотеке есть книги об оружии Земли?

— Брат? — Ивар перевел взгляд на Раиду. — Ты знаешь ответ лучше, чем я.

— Есть, конечно, — естественник сделал пару неуверенных шагов вперед. — Желаешь посмотреть их?

Локи лишь кивнул в ответ.

— Не советую тебе заниматься этим сейчас, ребенок, — отозвался Хагалар, тоже вставая. — Тебе надо формулы учить, а не забивать свою очаровательную голову пустой информацией. Сперва создай артефакт, а потом уже читай всякую чушь. Мой тебе совет.

— Я понял, — процедил Локи сквозь зубы.

— Слава всем богам, в тебе просыпается благоразумие, — усмехнулся Хагалар. — Еще несколько зим с нами, и ты начнешь хотя бы отдаленно походить на наследника великого царя.

— Я провожу тебя. Позволишь? — Раиду направился к выходу.

— Конечно, — Локи пошел следом. В голове у него сияли всеми красками то осколки Радужного моста, падающие в Бездну, то читаурийские корабли, бомбардирующие человеческий город — все же эти видения лучше терзавших его много ночей криков матери и брата.

====== Глава 26 ======

Тор кутался в теплую меховую накидку, поджидая Локи у ворот поселения. Уж сколько времени прошло с тех пор, как он велел доложить о себе, а брат до сих пор не явился, будто опять провалился в Бездну и не знает, как оттуда выбраться. Сколько можно морозиться в ожидании? Тор пребывал в весьма мрачном расположении духа. Мало того, что отец отправил его в поселение с тайным поручением, так еще и, будто нарочно, погода испортилась окончательно, грозя метелью и большими сложностями с возвращением домой. К ужину он уже точно не поспеет…

— Брат! — ворота шумно отворились, и Локи выбежал навстречу незваному гостю. Тора насторожила столь бурная реакция на свой приезд, но виду он не подал. Лишь спешился и привычно раскрыл объятия.

— Как же я по тебе скучал! — вопреки сложившейся традиции, Локи сам его обнял, чуть не повалив при этом в снег. — Пойдем. Я приглашаю тебя и твоих воинов оценить мое гостеприимство.

Тор и опомниться не успел, как брат затащил его в деревню отверженных. Он, как и его спутники, с любопытством вертел головой, отмечая, что изнутри поселение выглядело точно так же, как и любая другая деревня. А он то считал это место особенным, не похожим ни на что в Асгарде! Локи, не останавливаясь, тащил его в одному ему известном направлении по хорошо утоптанной дороге. Попадавшиеся навстречу разряженные асы падали на колени прямо в снег, приветствуя блистательных царевичей.

— Локи, что ты делаешь? Что случилось? — Тор пытался прояснить ситуацию, но все тщетно: его словно не слышали и все продолжали куда-то тащить.

— Позже, брат, позже, — Локи буквально захлебывался от восторга, стискивая руку Тора еще сильнее и изредка поскальзываясь на слишком хорошо притоптанном снеге.

— Взгляни! — молодой маг втащил слабо упирающегося бога грома в какое-то помещение, где было полно еще более празднично разряженных асов разного пола и возраста.

— Царевич Тор… — пронесся по залу тихий шепот. Асы склонились в глубоких поклонах, освобождая проход для сыновей Одина.

— Брат! — Локи, наконец, отпустил его руку и указал на… Тессеракт? Бог грома нахмурил брови, глядя на голубой куб, полыхающий синим пламенем. Перевел взгляд на безмерно довольного собой Локи. Что-то тут было нечисто.

— Что ты сделал с Тессерактом, брат? — спросил Тор, протягивая руку к артефакту.

— Стой! — молодой маг перехватил его кисть. — Обожжешься.

Тор недоуменно посмотрел на обеспокоенного Локи. Окружающие не двигались с места, наблюдая с колен за происходящим. Младший царевич придвинулся к старшему и злобно шепнул на ухо:

— Брат, подними их.

— Почему бы им не подняться самим? — столь же тихо ответил Тор. И, уже обращаясь к толпе, добавил: — Встаньте.

Зашелестели одежды. Асы медленно поднимались, с интересом разглядывая царские доспехи с нового ракурса. Уж не каждый день преступники могли видеть самого наследника Одина. Бог грома пристальнее оглядел разновозрастную молчаливую толпу. И зачем отец отослал прошедшего Бездну именно сюда? Ведь сразу видно, что на уме у этих асов недоброе! Чему они научат Локи? Или стоит спросить, чему Локи научит их?..

— Идем, брат, — тяжело вздохнул маг и направился к выходу. Тор лишь пожал плечами и последовал за ним. Радость и энтузиазм младшего пропали мгновенно, явив ставшую в последнее время привычной угрюмость. И какая муха его укусила? Молчаливая толпа пропускала царевичей, расступаясь, не задавая вопросов, лишь пожирая обоих глазами. На улице их встретил снегопад. Только гулять не хватало в такую погоду.

— Ты даже не можешь разделить мой триумф, — пробормотал Локи, уводя Тора в противоположную от ворот сторону. — Идем домой…

— Что вы задумали сделать с Тессерактом, Локи? — воителю очень не понравилось разыгранное только что представление: он с таким трудом доставил артефакт в Асгард, а теперь над ним проводят какие-то мало понятные опыты, после которых до него и дотронуться нельзя.

106
{"b":"871944","o":1}