Литмир - Электронная Библиотека

— Узнаёте, капитан? — воскликнул Ким, подталкивая несчастного пленника.

При виде белого лиса имперский солдат снял стальной шлем и изогнув длинную тощую спину, невозмутимо проговорил:

— Я ждал вас, синьор, я рад вас приветствовать.

— Как! — воскликнул белый лис. — Снова ты?

— Да, ваш знакомец из леса, — ответил тощий леопард с улыбкой. — Вы не стали вешать меня, и я остался жив.

— Ну, так теперь ты за всё мне заплатишь! — крикнул белый лис, который явно был на взводе от последней битвы, а свежий шрам на щеке давал о себе знать острой болью.

— Может, я плохо сделал, что остался? Выходит, надо было бежать со всеми остальными?

— Ты меня ждал?

— Что же, по-вашему, мешало мне уйти с остальными?

— Верно. Так зачем же ты остался?

— Я хотел снова увидеть зверя, великодушно подарившего мне жизнь в ту ночь, когда я попался к нему в лапы.

— Говори ясней!

— К тому же, я хотел оказать небольшую услугу Деону белому.

— Ты?

— Это вас удивляет? — промолвил имперец.

— По правде говоря, да.

— Узнайте же тогда… Услыхав, что вы оставили меня в живых, когда я очутился у вас в лапах, губернатор распорядился всыпать мне двадцать пять палочных ударов. Это меня-то! Наказать палками меня, дона Бурбоца, отпрыска одной из знатнейших фамилий! Кровь Персеваля!

— Короче! — прикрикнул белый лис.

— Тогда я поклялся отомстить губернатору за такое невежество. Вы пришли сюда, чтобы казнить его, но он, видя, что форт попал к вам в лапы, бежал.

— Ах! Отвечай, куда бежал Ван Кульд?

— В лес.

— Куда он направляется?

— В Гибритар.

— Вдоль берега?

— Да, капитан.

— Тебе известен этот путь?

— Лучше, чем его проводникам.

— Сколько с ним зверей?

— Один капитан и семеро доверенных зверей. Пробиваться сквозь чащу лучше с небольшим отрядом.

— А где остальные солдаты?

— Все разбежались.

— Хорошо, — промолвил белый лис. — Мы отправимся в погоню за негодяем. Днём и ночью мы будем преследовать его! Подожди меня тут.

Подойдя к письменному столу, на котором возле роскошной бронзовой чернильницы лежала бумага и несколько перьев, он быстро набросал несколько строк:

«Дорогой Пьетро!

Я преследую Ван Кульда, который уходит через леса. Со мной Ким, Венс и Шоко. Располагай моим судном и моими зверьми, когда закончишь свои дела в городе и заезжай за мной в Гибритар, который в сто раз богаче Кайбо.»

Деон белый.

Запечатав записку, он вручил её Тому, попрощался со всеми и воскликнул:

— Увидимся в Гибритаре, ребята! — Затем, повернувшись к Киму, Венсу, Шоко и леопарду, сказал: — Теперь в погоню за врагом!

— Я прихватил с собой новую верёвку, чтобы его повесить, капитан, — улыбнулся Ким. — Я её испробовал вчера и ручаюсь, что она выдержит любую тяжесть.

Комментарий к Глава 18

Хотел поблагодарить автора Andrey_S за разрешение использовать в моём сюжете одного из его персонажей. Возможно подобное выглядит странно, но мне всегда нравилось вписывать понравившихся персонажей других авторов в свои сюжеты.

========== Глава 19 ==========

Комментарий к Глава 19

Новая глава! Достаточно быстро удалось её написать. А в конце вас будет ждать изменённые планы относительно этого сюжета. Приятного чтения!

Глава 19.

Пока пираты и буканиры Миирса и Оласа, ворвавшись в Кайбо, где никто не оказал им ни малейшего сопротивления, предавались грабежу, Деон белый и его четверо спутников, вооружившись мушкетами и запасшись провиантом, бросились по следам бежавшего губернатора.

Сразу же за городом они попали в сплошные заросли, окаймляющие озеро Кайбо, и направились по едва заметной тропинке, которая, как объяснил пылавший жаждой мести леопард, должна была, однако, скоро кончиться.

Первые следы беглецов не замедлили обнаружиться. На влажной почве в зарослях отчётливо виднелись следы. Нетрудно было догадаться, что по тропинке проследовали девять зверей. Это точно совпадало с показаниями имперского солдата, который сопровождал пиратов.

— Видите! — торжествующе воскликнул пятнистый. — Здесь прошли губернатор с капитаном и семью солдатами.

— Видим, — ответил белый лис. — Как ты думаешь, они намного нас опередили?

— Часов на пять, не меньше.

— Это немало, но нас этим не расстроить.

— Охотно верю, но нам не догнать их ни сегодня, ни завтра. Вы ведь не имеете представления о этом лесе, но скоро убедитесь, как он опасен.

— От кого нам ждать неприятных сюрпризов?

— От местных враждебных племён.

— Нас этим не испугать.

— Кадри сурово обходятся со своими врагами.

— Тогда от них не поздоровится и губернатору.

— Но они его союзники, а не ваши.

— Разве они прикрывают его отступление?

— Возможно, капитан.

— Это меня не волнует. Я никогда не боялся местных «диких».

— Ну что же, пойдёмте, кабальеро: мы на краю джунглей.

Тропинка внезапно оборвалась перед огромными зарослями, стоявшими сплошной зелёной стеной, образованной густой листвой и гигантскими стволами, между которыми, казалось, не мог пробраться зверь.

Тот, кто не бывал в южных тропиках, и особенно в бассейнах огромных тропических рек, никогда не сможет составить представление о буйной растительности, произрастающей на влажных почвах в этом жарком климате.

Девственная почва, постоянно удобряемая листвой и плодами, а они наслаиваются друг на друга веками, постоянно покрыта такой густой растительностью, какой не знает никакая другая часть мира.

Деон белый и имперец остановились перед тёмными зарослями и, во избежание неожиданностей, стали внимательно прислушиваться к долетавшим из них звукам. Тем временем оба пирата и медведь вглядывались в чащу.

— Где же они прошли? — спросил белый лис имперца. — В этом сплетении лиан и деревьев не пройдёшь.

— Гм! — хмыкнул леопард. — Не унёс же их дьявол, надеюсь. Кто же тогда заплатит мне за палочные удары?

— Не отрастили же они все себе крылья? — задумчиво промолвил Ким.

— Губернатор хитёр: он наверняка постарался запутать свои следы.

— Слышите? — пробасил Шоко. — Кажется рядом шумит вода.

— Тогда всё понятно, — заметил леопард.

— Что же? — спросил белый лис.

— Следуйте за мной, кабальеро.

Отойдя назад, солдат отыскал на земле следы и пошёл по ним, минуя заросли колючих пальм, дающих гроздья плодов, похожих на каштаны.

Стараясь не поцарапаться об их длинные и острые шипы, он скоро добрался до того места, откуда доносился шум воды, который услышал наблюдательный Шоко.

Он ещё раз взглянул на землю, стараясь различить на примятой траве и листьях следы, ускорил шаг и не останавливался, пока не дошёл до небольшой речки с тёмной водой, шириной в два-три метра.

— Ха-ха! — засмеялся он весело. — Я говорил вам, что старый пёс хитёр.

— Что ты имеешь в виду? — спросил белый лис, начиная уже терять терпение.

— Что он пошёл по этой речке, чтобы сбить нас с толку и пробраться в джунгли.

— Река глубокая?

Леопард погрузил в воду свою шпагу и нащупал дно.

— Здесь глубина меньше одного-двух футов.

— Змеи здесь водятся?

— Нет, я уверен что нет.

— Тогда и мы войдём в воду. И быстрее, быстрее! Посмотрим, как долго они шли по руслу реки.

Все пятеро вошли в речку: имперец — первым, Шоко — последним, поскольку ему поручили следить за тем, что делается позади. Как только они сделали несколько шагов по дну, тёмная вода ещё больше помутнела, со дна поднялась грязь, ил, гниющие листья, от которых шло невыносимое зловоние.

Лесная речушка изобиловала водорослями и другими прибрежными растениями, во многих местах казавшимися затоптанными или оборванными. Повсюду попадались заросли хрупких растений из семейства ароидных, ломающихся от малейшего прикосновения, поскольку их стебли почти полностью состояли из непрочных губчатой массы, и многие другие, мешавшие команде двигаться дальше.

35
{"b":"871360","o":1}