Литмир - Электронная Библиотека

Тем временем пираты и буканиры продолжали двигаться к форту под прикрытием деревьев, стараясь меткими выстрелами выбить имперцев, засевших в бойницах.

Враги защищались с упорством, достойным восхищения. Они открыли такой адский огонь, что крепость стала походить на вулкан во время извержения. Огромные клубы дыма почти полностью скрыли очертания крепости и медленно опускались на его подножия, что давало больший шанс Киму донести взрывчатку.

Ядра и картечь сметали всё на своём пути, вырывая с корнем деревья и срезая кустарники, в которых прятались пираты в ожидании подходящего для штурма момента.

Взвалив на плечи три связанных бочонка с порохом, Ким ползком продвигался к месту. Иногда он замирал, ожидая, когда произойдёт залп пушек и мушкетов «жёлтых мундиров» и после, снова продолжал путь.

Внезапно на вершине холма раздался мощный взрыв, гулко прокатившийся над лесом в сторону моря. Из боковой стены форта вырвался столб пламени, и на деревья посыпались обломки.

Сквозь вопли имперцев, грохот орудий слышался твёрдый голос Деона белого:

— Вперёд! На штурм!

При виде капитана, отважно выбежавшего из укрытия, пираты и буканиры бросились вслед за ним вместе с Томом и Миирсом. Они быстро преодолели последний подъём, пересекли, не останавливаясь, площадку перед фортом и устремились на штурм одного из главных бастионов, в котором бомба заложенная Кимом, пробила солидную брешь. Однако самого лиса не было видно. Лишь рядом лежала его тлевшая шляпа.

Минуя завалы и пушки, изуродованные взрывом, Деон белый устремился вперёд, и его разящая шпага уже принялась за привычное дело, поражая врагов, сбежавшихся для защиты проёма в стене.

Размахивая абордажными саблями и крича что есть мочи, чтобы навести страх на обороняющихся, пираты бросились вслед за ним и в единый миг опрокинули «жёлтых мундиров». Словно бурный поток, вышедший из берегов, разлились они по всему форту.

Двести пятьдесят защитников крепости оказались не в силах устоять перед напором пиратов. Они попытались укрыться в эскарпах, но их быстро вытеснили оттуда; тогда они кинулись на площадь, чтобы помешать пиратам спустить огромный имперский стяг, но и здесь звери моря одержали верх, и преследуемым, не желавшим сдаться, ничего другого не оставалось, как только погибнуть.

Увидев, что флаг спущен, Деон белый поспешил двинуть своих зверей на оставшийся без защиты город. Собрав отряд в сто зверей, он бегом спустился с холма и понёсся по опустевшим, заволочённым дымом улицам Кайбо.

Все жители бежали в леса, захватив с собой наиболее ценные вещи, но какое было дело до этого белому лису? Не для грабежа организовал он эту экспедицию.

С головокружительной быстротой мчались они ко дворцу Ван Кульда. Площадь была пустынна, ворота дворца распахнуты.

«Неужели удрал? — подумал белый лис, стиснув клыки. — Ну нет, ты не уйдёшь от ме…»

Краем глаза Деон смог уловить опасность и выставить шпагу в защиту. Из клубов дыма на него понеслось стремительно рассекая воздух, острое лезвие. Глухой металлический звон прокатился по опустевшей площади.

Быстро сделав отскок назад, белый лис, оскалив клыки, уставил взгляд на того, кто чуть не лишил его головы. Перед ним стоял пятнистый гиен, с посеребрённой серьгой в ухе, сжимая в лапе наваху. Тот самый единственный оставшийся в живых баск.

— Я ждал тебя… Деон белый, — ответил гиен, прокручивая наваху в лапе.

— Хочешь отправится вслед за своими друзьями? — с презрением бросил ему белый лис. — Я готов выполнить твоё желание!

Деон белый отбросил шпагу в сторону и выхватил абордажную саблю из ножен. Опустив её острое лезвие вниз, он начал кружить вокруг противника, не решаясь первым идти в атаку.

Понимая, что этот бой — личный для их капитана, пираты и буканиры не вмешивались, окружив участников сплошным кольцом.

На лице гиена не дрогнул не один мускул, когда белый лис неожиданно перешёл в атаку. Успешно и просто парировал два удара Деона, гиен сам перешёл в атаку. Лезвия навахи и сабли выписывали в воздухе замысловатые зигзаги, слышался звон металла об металл и во все стороны летели искры под скрежет клинков.

Оба соперника сражались молча и хладнокровно, выкладывая всё своё мастерство в этот бой. Деон был проверен, твёрдо стоя на ногах, он то уклонялся от лезвия навахи, то отводил его в сторону и сам тут же производил контратаку. Но и его противник был подвижен и ловок.

В какой-то момент гиен помчался прямо на белого лиса в гневном натиске. Лезвия соприкоснулись друг с другом. Оба противника были так близко к друг другу, что можно было разглядеть на обоих скатывающиеся по шерсти капли пота на висках. Напрягая мышцы, лис и гиен старались увести оружие противника в сторону и тут же поразить его.

Деон, до этого державший противника в полсилы, резко навалился всем телом на саблю и лапа гиена дрогнула. Казалось бы, баск может попрощаться с жизнью, но его мастерство вновь спасло ему жизнь. Резко наклонившись и пропуская над собой клинок, гиен наотмашь провёл контратаку. С лезвия его навахи заструилась кровь.

Деон белый отступил назад, прижимая лапой порез выше левой щеки, который в дюйме прошёл от глаза.

Гиен самодовольно хмыкнул.

— Видишь? Это плата за мои товарищей! Они ждут тебя, хотя вы навряд ли встретитесь, — выставив наваху лезвием вперёд, воскликнул баск, — потому что твою душу ждут в аду! УМРИ!

Низко пригнувшись, гиен помчался на белого лиса со стороны раны, зная, что кровь от неё заливает ему глаз, собираясь нанести смертельный удр под последние ребро, как в прошлый раз.

Деон был готов, ожидая именно такого хода противника. Вместо того, чтобы уйти с линии атаки, он, наоборот, бросился на противника, при этом откинув абордажную саблю. У него был только один шанс и упускать его он был не намерен.

Когда лезвие навахи было уже близко, белый лис совершил высокий прыжок, пропуская лезвие под собой. Не давая ни секунды опомниться гиены, Деон зажал рукоятку «Мизирикорда» и его острое, тонкое лезвие вошло в спину баска. Раздался истошный вопль и баск выронил наваху, упав на колени.

— Прими меня… отец мой… Зверь… Покровитель… — с тяжким хрипом выдавил из себя эти слова гиен, прежде чем его голова соприкоснулась с землёй.

Тяжело дыша, белый лис подошел к поверженному противнику и прикрыл ему веки, скрывая остекленевшие зелёные глаза.

— Во дворец, ребята! Вперёд! — скомандывал Деон белый своим зверям.

При виде открытых ворот пираты, следовавшие за белым лисом, остановились, опасаясь засады. Слегка поколебавшись, белый лис пошёл внутрь двора, хотя, и ему было несколько не по себе.

Он уже собирался войти во двор, как вдруг почувствовал, как чья-то тяжёлая лапа легла ему на плечо и кто-то властно сказал:

— Не вы, капитан. Если позволите, первым войду я.

Нахмурив шерсть на лбу, белый лис обернулся и увидел перед собой Кима, чёрного от порохового дыма, с кончиками опаленной шерсти, в изорванной одежде, но, как всегда сияющего весельем.

— Это ты! — воскликнул Деон. — А я думал, что больше тебя не увижу. Вижу тебя и взрыв не берёт?

— А я живучий, капитан. Может у меня в роду были коты и у меня девять жизней? Кто знает? — с усмешкой пошутил храбрец.

— Тогда вперёд!

Ким и подоспевшие Венс и Шоко, который уже не надеялись увидеть отважно пирата живым, тоже ринулись во двор, размахивая пистолетами и абордажными саблями. Следом за ними двинулись белый лис и остальные пираты и буканиры.

Во дворце было пусто. Солдаты, слуги, рабы — все бежали вместе с жителями города, ища убежище в густых прибрежных лесах.

— Жильцы переехали, — сказал Ким. — Надо бы вывесить на воротах объявление: «Сдаётся в наем».

— Пойдёмте наверх, — сдавленным голосом сказал белый лис.

Бросившись вверх по лестнице, пираты ворвались в жилые комнаты, но и там все двери были распахнуты, мебель перевёрнута, сундуки открыты и пусты. Всё говорило о поспешном бегстве.

Внезапно в одной из комнат послышались возгласы. Деон белый бегло оглядевший все залы, направился в ту сторону и увидел, что Ким и Венс волокут высокого и тощего, как гвоздь, имперского солдата.

34
{"b":"871360","o":1}