Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Аска! Тодзи! Прекратите! — закричала Хикари.

— Я же сказал, они рождены ненавидеть друг друга, — улыбнулся Кенсуке. — В прошлой жизни, эти двое были или смертельными врагами или женаты.

Рей молча наблюдала, будто фиксировала случившееся в памяти.

— Д-давайте перейдем к следующей сцене, — предложил Синдзи. Поскольку это была неофициальная репетиция, то они могли пропускать любые сцены по своему желанию. С другой стороны, это также означало, что половина людей отсутствовала, поэтому они должны были пропускать сцены. Вообще-то Аска хотела поработать над сценой с ним, собой и Рей, но события превратились в снежный ком, когда к ним присоединились их друзья. Теперь же Синдзи начал беспокоится, как бы снежный ком не превратился в лавину.

Аска и Тодзи продолжали сверлить друг друга гневными взглядами, угрожающе держа «оружие». Наконец, они медленно развернулись и разошлись в разные стороны, ворча что-то под нос.

— Что у нас следующее? — проговорил Кенсуке, листая сценарий. — Так, посмотрим… где мы? Третий акт, сцена четыре?

— Ja, третий акт, — подсказала Аска. — Финал.

— Черт. Сколько здесь меня, — нахмурился Кенсуке.

— Еще бы, — сказала Аска. — Ты играешь главную роль! Давай, schnell, начали, — она растянулась на полу, зажав рукой мнимую рану. Рей приклонила колени рядом с ней, закрыв лицо ладонями и стараясь выглядеть плачущей.

— Хорошо, хорошо. Начинаю, — Кенсуке поправил очки. Отложив сценарий, он глубоко вздохнул.

— Что теперь, добрый король? — сказал Кенсуке глубоким, звучным голосом с налетом угрозы. — Леди Ёхт лежит в крови, пораженная моим мечом, а леди Кассильда сведена с ума моими словами. Я дал тебе хороший совет, мой господин. Неужели мои слова пропали даром, король дураков?

Синдзи застыл на месте. Никогда прежде Кенсуке не говорил с ним подобным тоном. На мгновение Синдзи показалось, что Кенсуке исчез, и вместо него появился иноземец в мертвенно-бледной маске.

Глянув на других, он заметил, что они также удивлены. Синдзи постарался сбросить наваждение, уверяя себя, что это только спектакль, и Кенсуке просто хорошо играет. Аска на самом деле не умерла, а Кассильда не… Рей не на краю сумасшествия.

По сценарию он играл разгневанного короля, что совершенно было не в его характере. Синдзи припомнил все случаи, когда люди кричали на него, и попытался подражать им.

— Ты пришел в мое королевство! — громко проговорил Синдзи, указывая пальцем на Кенсуке. Он сделал шаг в сторону Кенсуке, вспоминая случай, когда его приемные родители наорали на него за украденный велосипед, хотя на самом деле он его просто нашел. Чувство горечи на мгновение поднялось в нем и послужило источником его сил. — Ты повернул моих людей друг против друга!

— Они всегда ненавидели друг друга, — презрительно усмехнулся Кенсуке. — Я только помог им осознать это. Человечество постоянно сражалось против себя.

Вот почему оно всегда терпело поражение. Общество — только видимость, скрывающая зверя в каждом человеке. В природе зверей сражаться и убивать себе подобных.

Синдзи сделал еще один шаг вперед и закричал во весь голос, вспоминая банду, бившую его и забиравшую деньги в течение целого месяца. Он тогда был в пятом классе, и школа не могла ничем помочь, так как все происходило за ее пределами.

— Я НЕ ЗВЕРЬ! Я король и забочусь о своих подданных!

— Скрываясь за спинами двух женщин и посылая их на бой со мной. Теперь они проиграли, и тебе ничего не остается, как дрожать от страха. — Кенсуке презрительно усмехнулся. — Поздно, мой дорогой король. Армии на марше, и Ихтилл падет. Фэйл мертв, а его сторонники, по нашей подсказке, подняли мятеж, — он обвел рукой зрительный зал. — Буря придет и покарает эту землю. Моя работа окончена.

Свет внезапно моргнул, и Хикари подпрыгнула от страха. Тодзи тихо пробормотал ей:

— Эта тупица Ёхт никогда бы не побила меня, если бы не дурацкий сценарий.

Воздух вокруг играющих наэлектризовался до предела. Кенсуке насмешливо посмотрел на Синдзи. Синдзи сделал шаг вперед. Его лицо раскраснелось от гнева, в глазах билось темное пламя.

— Ты не уйдешь отсюда!

Свет от ламп отразился в очках Кенсуке, скрывая его глаза. Точно также выглядел отец Синдзи, когда бросил его в детстве. "Черт подери тебя, отец", — подумал Синдзи. Гнев внутри него рос с каждым шагом. — Ты трус, скрывающийся под маской! Покажи свое настоящее лицо!

Его рука поднялась. По сценарию он должен ударить Кенсуке, чтобы сбросить маску, которую он будет носить. Намура-сенсей много раз учил его, как сделать так, чтобы удар выглядело по-настоящему, но при этом не ударить Кенсуке.

Но Синдзи больше не думал об этом. Оплеуха отбросила Кенсуке на пол.

— Черт тебя побери!

— Этого нет в сценарии, — сказала Хикари.

Тодзи с Аской в шоке смотрели на Синдзи. Рей недоуменно моргала. Синдзи удивленно смотрел на свою руку, приходя в себя.

— Господи! Извини меня! Я не хотел ударить тебя! Я просто… увлекся.

Кенсуке потер щеку.

— М-да, будет гораздо лучше, если я на самом деле буду носить маску.

— Синдзи, идиот. Ты мог покалечить его! — заорала Аска. — Если бы это был Тодзи, то другое дело, но…

— ЭЙ! — одновременно возмутились Тодзи и Хикари.

— Она хотела сказать, что ты бы лучше перенес удар, чем я, — солгал Кенсуке, стараясь предотвратить назревающую разборку. Он чувствовал себя немного уставшим. "Теперь я знаю, каково актерам, — подумал он. — Так легко войти в роль. Возможно, то же самое случилось с Синдзи". — Может, мы поработаем над этой сценой потом? Я немного не в настроении продолжать ее сейчас.

Никто не возражал. Они взяли другую сцену и продолжили репетицию.

* * *

Корабль плыл по просторам Атлантики. Вода была не по сезону теплая, но такой она стала после Второго удара.

— Никогда не предполагал, что однажды буду использовать линкор как такси, — Фуюцуки посмотрел на воду.

— Я так делал, — ответил Гендо.

— Врун.

Гендо улыбнулся. У него было чувство юмора, но он нечасто демонстрировал его.

— Трудно поверить, что нам повезло, — сказал он. — Океанское дно огромно, мы могли искать годы.

— Это судьба, — ответил Фуюцуки. — Или ловушка. Возможно, нас заманивают.

— Нашим врагам не хватит ресурсов, чтобы построить такую ловушку за столь короткий срок.

— Разве?

Они молча посмотрели друг на друга. Развернувшись, они снова принялись смотреть на океан, кативший свои волны, как и миллионы лет назад.

* * *

— Эй, ты что, не пойдешь с нами в аркаду? — спросил Тодзи Кенсуке по телефону. Кенсуке сидел дома за своим столом, обложенный книгами и бумагами, его компьютер искал информацию по вебсайтам.

— Я должен поработать над докладом, — ответил Кенсуке. — Может быть, завтра.

— У нас завтра репетиция. Зачем тратить вечер на ерунду? — настаивал Тодзи.

Кенсуке просмотрел отрывок, распечатанный несколько минут назад.

Настанет время, когда люди будут обладать силой богов. Но мудрость покинет их. Они отправятся в залы мертвых, где Великий чан жизни ждет своего хозяина. Растерявши древние знания, они призовут разрушения вместо жизни. И возгорит великий погребальный костер. Свет которого призовет воспевающего звезды в бесконечности пространства. И придет время его работы.

И наступит день, когда великий ткач завершит свое творение и пересечет бездну, защищавшую мир от него. И бросит он взгляд на солнце. И прогремит вызов, пробуждая последователей его древнего врага. И выйдут они наружу.

Низринутся горы и пропасти вздыбятся; покровы будут сорваны и знание сокрыто; и умершие воспрянут, а живущие умрут

Кровь вызовет кровь. Сила вызовет силу. Пять раз восстанут они из огромной пропасти, величаво шествуя по земле пред лицом человечества. Сны обретут плоть, или плоть сделает сны реальностью. Наступит обновление древнего цикла. Как случалось это и прежде. И в конце уступят они безысходности, как случилось это с пришедшими до них. И станут они теми, с кем сражались. И Голос Бесконечного хаоса будет смеяться вместе с ними над обломками их мечты.

67
{"b":"87133","o":1}