Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гендо кивнул.

— Надеюсь, с нашим новым пилотом, это может какое-то время подождать.

— При условии, что Лэнгли будет готова к службе скорее, чем Аянами, — уныло сказал Фуюцуки.

Вздрогнув, Гендо кивнул с таким жалким видом, что Рицуко не поверила своим глазам. Казалось, Гендо потерял самоконтроль после того случая с Нарушителем. "Он, должно быть, действительно был в шоке", — подумала она.

— Я рекомендую разрешить Аске принимать посетителей. Я думаю, это заметно повысит ее настроение. И, как только она успокоится, не будет никакой причины удерживать ее.

— Она пыталась спалить меня, — резко заявил Гендо.

— Я тоже спалила бы вас при тех обстоятельствах, — так же прямо ответила Рицуко, — Но если продолжать держать ее взаперти, как сейчас, я не думаю, что она когда-нибудь успокоится. Вы обращаетесь с ней так, словно она виновата в том, что случилось.

— Насколько я помню, вы дали на это свое согласие, — сказал Гендо, выглядя рассерженным.

— Кажется, я не забыла упомянуть, что она все же нуждается в контакте с людьми, — выпалила в ответ Рицуко, — И я, кажется, не забыла предложить разрешить Синдзи навещать ее, поскольку они неплохо ладят.

— Мне это не нравится, — сказал Гендо, раздраженно.

— Я считаю, она права, — поддержал ее Фуюцуки, — И если Аска действительно попробует что-нибудь выкинуть, Синдзи более приспособлен, чтобы защитить себя, чем все мы. Что касается Аянами… — он вздохнул и опустил взгляд на бумаги перед ним, — Есть какие-нибудь предложения?

— Продолжайте применение гормональных супрессантов и держите под стражей. Ей, кажется, становится лучше, но… — Рицуко вздохнула и сделала большой глоток кофе, — Я не думаю, что она будет готова принимать посетителей в ближайшее время. В отличие от Аски.

Гендо кивнул в ответ на это.

— Хорошо, мы позволим Аске видеться с другими. Но мы должны быть уверенны, что они под наблюдением. Если кто-то из Детей пострадает в результате этого, у вас будут большие неприятности, Акаги.

Рицуко удивленно посмотрела на него. "Он так легко сдался? Что это с ним? Не то, чтобы это было плохо, но… Что-то точно не так".

* * *

Она снова плакала.

Аска старалась быть сильной, и иногда даже чувствовала себя, почти как обычно. Но каждую ночь она вспоминала, видя призраки красных глаз в темноте, вспоминала о насилии Рей. Она больше не видела снов, удерживая ночные видения подальше невероятным усилием воли. Она боялась того, что увидит, если позволит себе видеть сны.

Она услышала чьи-то приближающиеся шаги. Аска была не в настроении принимать гостей.

— УБИРАЙТЕСЬ! — заорала она, обернувшись. Аура пламени вокруг нее распространилась на руки, и она метнула огонь.

Поток пламени слетел с ее руки, едва не попав в цель, в юную светловолосую девушку, которая с криком пригнулась к полу.

— Анна! — произнесла Аска в шоке. Ее огонь угас, — Ты… ты не должна была так неожиданно… Анна! — она говорила по-немецки, легко перейдя на него со своей старой подругой. Она подбежала и обняла подругу, которую едва не изжарила.

— Я тоже рада видеть тебя, — мягко сказала Анна, чувствуя страдание подруги, и обняла ее в ответ.

Аска ослабила объятия, но все еще продолжала прижимать к себе свою лучшую подругу.

— Извини, что так получилось с огнем, — сказала она.

Анна немного нахмурилась.

— Аска… как ты сделала это? — спросила она тихо, — Это было, словно… словно ты была огнем.

— Мне достаточно просто подумать об этом, — видя, что Анна сбита с толку, Аска продолжала, — Они не говорили нам всего во время обучения, Анна… Когда ты становишься пилотом ЕВЫ… — ее голос дрогнул, когда решимость ослабла. Хриплым шепотом она закончила, — …это изменяет тебя, Анна… превращает тебя в монстра, — она закрыла глаза и вновь расплакалась, — Я больше не человек!

— Ты все та же Аска, — сказала Анна, поглаживая спину Аски, — Ты остаешься моей лучшей подругой, даже если бы ты превратилась… даже если бы ты превратилась в одного из котов моего брата.

Аска улыбнулась сквозь слезы.

— Я же могла убить тебя, Анна. Если бы ты не увернулась…

Некоторое время Анна молчала, затем произнесла:

— Но ты же не сделала этого.

Время шло, они стояли на коленях, обнимая друг друга. Наконец, Аска успокоилась достаточно, чтобы спросить:

— Как прошла поездка?

— Довольно скучно, — ответила Анна, — Но это не значит, что я отстану в учебе, — она сжала губы, — При условии, что мне дадут нужные материалы, конечно. И я собираюсь немного попрактиковаться в японском языке. Мне это, вероятно, понадобится.

Аска рассмеялась.

— Не считая меня и доктора Акаги, возможно только эти два ответственных ублюдка говорят на немецком.

Анна сглотнула.

— Они не рассердятся, если… — начала она.

— И что они сделают? Пустят мне кровь? — с горечью спросила Аска, — Они держат МЕНЯ взаперти, в то время, как это была ошибка РЕЙ! Я сожгла бы их обоих, если бы они появились здесь, — сердито проворчала она.

— Рей? Первая? Что она сделала? — спросила Анна.

— Она… она… — гнев Аски испарился, быстро сменившись угнетенным состоянием. Очень, очень тихо, она произнесла, — Она изнасиловала меня.

Глаза Анны широко раскрылись.

— Она…

— И я…я… — ее слабый голос вдруг окреп, — Я не смогла остановить ее, но если она попробует еще раз, в этот раз я буду ГОТОВА.

— Но… я имею в виду… Ты всегда писала мне и говорила, что она была очень… пассивной.

— Ну, она справилась с этим, — прорычала Аска.

— Я думала, что… неважно, — сказала Анна.

На минуту в комнате повисла неловкая тишина. Анна не находила слов, а Аска не хотела говорить больше, чем уже сказала. Они снова склонились друг к другу, для поддержки, как это было на протяжении многих лет. Затем, Анна почувствовала себя достаточно храбро, чтобы снова сломать лед.

— Ты… ты хотела бы услышать о тех, кто остался дома?

Аска кивнула, все еще выглядя сердитой, но ее голос звучал спокойно.

— Уверена, Оскар все такой же чудак?

— Он старается превратиться из старого чудака в нового, и увлечен чем-то совершенно невероятным. Теперь, Питер…

* * *

Анна вернулась домой и застала Синдзи трудящегося над своей домашней работой.

— Добрый вечер, Синдзи, — сказала она.

— Привет, — ответил он, оглянувшись, — Где ты была?

— Я ходила навестить Аску.

Его глаза расширились.

— С ней все в порядке? Они позволили тебе войти?

— Рицуко сказала, что все о, кей, — сказала Мисато с кушетки, лежа на которой она смотрела телевизор, — Разве я не сказала тебе?

Синдзи покачал головой.

— Нет.

— Ну, ты можешь пойти. На самом деле, я думаю, ты даже должен. Я даже закончу за тебя твою домашнюю работу, если ты пойдешь, — сказала Мисато, — Я представляю, как ей нужны сейчас посетители.

Анна кивнула.

— Она была очень одинокой и грустной, — она хотела добавить что-то еще, но затихла, уставившись на стол, — Я принесла ей кое-какие подарки, но люди лучше, чем подарки.

— Ну, хорошо, я пойду, — сказал Синдзи и начал вставать, — Возможно, я смогу дать ей… аааахх! — он пошатнулся, когда земля дрогнула.

Анна упала, едва не ударившись головой об стол, и схватилась за стул.

— Оууу!

— Проклятье, землетрясения одно за другим! — заорала Мисато, — Будь ты проклята, мать-природа!

* * *

Это был еще один скучный день, для второго состава команды мостика. Они долгое время задавались вопросом, почему ничто никогда не случается в их смену, и многие из них немного завидовали Фуу, назначенной в первый состав, даже учитывая, что она оказалась на месте своего сменщика из первой команды, после его гибели. Большинство из них рассеянно следили за мониторами, когда вошли Гендо и Фуюцуки. На самом деле, они их даже не заметили, пока Гендо не сказал:

— Проснитесь.

Все встрепенулись и вскочили, чувствуя себя очень взволнованными.

186
{"b":"87133","o":1}