Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я не знаю, кто ты, приятель, но тебе здесь делать нечего, — заявил вояка. — Тебе лучше убраться отсюда, покуда я в хорошем настроении.

Фигура подняла оружие в салюте, сделала два шага в сторону Бранна, а затем без предупреждения атаковала, нанеся столь неистовый рубящий удар, что воин парировал лишь в последний миг. Не дожидаясь ответа, она взмахом своего двуручного меча рассекла воздух слева направо, а затем справа налево, чтобы развалить оборону воина, который отступил под натиском.

Когда луч лунного света пробился сквозь облака и осветил лицо неизвестного, Бранн наконец разглядел лицо своего врага. Удивление едва не стоило ему жизни: он сражался с самим собой! У противника были его собственные черты лица: тот же плоский нос, та же квадратная челюсть… Только глаза нападавшего отличались: их попросту заменяли две безжизненные впадины с сиреневой дымкой. Удар отбил в сторону меч Бранна, фигура с разворотом налетела на него и едва не лишила головы. Воин присел, оружие просвистело над его головой, но жестокий удар ногой в челюсть отправил его на землю.

Бранн бросил взгляд в сторону махины Бель-Омбража. Если позвать на помощь — сколько времени потребуется подкреплению, чтобы подоспеть? Нет! Следовало поберечь свою репутацию. Он сам позаботится о Марго, и, может быть, Квентин перестанет злить его со всей этой церковной чушью.

Бранн с руганью поднялся.

— Ты меня не запугаешь, тварь!

Воин поднял меч над головой и бросился вперед. Они с двойником скрещивали клинки и размыкали их. Их движениям вторили возгласы и хаканье под звон целующейся стали. В нападении его противник был грозен, но отбивался нервно, и Бранн смог бы пробить оборону, если бы развил достаточный напор.

Воин нацелился в голову своему врагу, который поднял меч, чтобы уберечься; Бранн, предвидевший этот маневр, нанес мощный удар в поясницу, чтобы пробить защиту противника, а затем нырнул вперед, чтобы яростно садануть его головой.

Нос двойника разнесло ударом, из раздробленного месива хлынула кровь.

Бранн отшатнулся и застонал, внезапно ошеломленный ужасной болью, которая ослепила его и пульсировала теперь в лице. Он поднес руку к носу и ощутил осколки костей и что-то теплое и влажное. Кровь, его кровь. Удар, который он нанес своему противнику, ранил его!

— Чернокнижье, — пробормотал он.

Марго широко улыбнулась ему окровавленными зубами.

Бранн вложил в крик свою ярость, гнев и отчаяние, надеясь унять собственный страх, затем снова атаковал. Он увернулся от удара, который чуть не располовинил его, свирепо пихнул колдовскую куклу, провел обманный колющий удар в живот, зацепивший противника, а затем круговым движением отправил в полет голову врага, и она беспорядочно закувыркалась по земле.

Двойник испарился среди фиолетового искрящегося дыма, и через считанные секунды от него ничего не осталось.

Бранн уже не мог управлять своим телом; он ничего не чувствовал, кроме странного опоясывающего покалывания в шее. Потом его сознание помутилось, голова медленно соскользнула и, наконец, рухнула на землю в нескольких шагах от тела.

Тени извергли Марго с плетеной корзиной под мышкой. Она подошла к отрубленной голове Бранна, подобрала ее, с улыбкой подняла к луне, затем поцеловала в губы и бросила в корзину.

После чего, напевая, снова отправилась в путь.

* * *

Вален проснулся, леденея от ужаса. Кто-то находился здесь, в его комнате, и наблюдал за ним. Он различил шлепки каких-то капель, падающих время от времени на пол, затем оглядел комнату, постепенно привыкая к темноте. Его взгляд быстро наткнулся на странно освещенное лицо Бранна, застывшее в забавной гримасе: глаза округлились от удивления, рот сморщился в сардонической усмешке.

Узнав друга, Вален подавил рвущийся крик.

— Чертов Бранн! — пробурчал он, садясь. — Что ты забыл в моей комнате? Как ты сюда попал?

Нет ответа.

— Кончай со своими глупостями, ты меня до смерти пугаешь!

Из тьмы возник палец и прижался к его губам, заставляя замолчать.

Вслед за ним появилось лицо Марго в ореоле призрачного сияния.

— Вален, — прошептала девушка, поглаживая царапины, которые она оставила на его щеке, — ты передашь за меня сообщение своему другу Квентину, договорились?

Молодой человек энергично кивнул, скованный параличом, стиснув челюсти и не в состоянии оторвать глаз от безжизненного взора своего дружка.

— Ты возьмешь с собой Бранна, чтобы точно убедиться, что он тебе поверит. Ты пойдешь к нему этой же ночью и скажешь ему… скажешь ему: «Скоро». Он должен понять. Ты это сделаешь, Вален?

Он снова кивнул.

Марго поцеловала его в лоб — ледяным поцелуем, — затем отступила в тень и исчезла, оставив Валена рыдать под сопровождение мерного звука капающей на пол мочи.

Как только Вален если и не пришел в себя, то обрел какое-то подобие ясности в голове, он бросился к апартаментам Квентина и с силой заколотил в дверь.

— Вален? — поразился молодой аристократ, открывая дверь. — Что ты хочешь? И что это за запах? Такая вонь!

— Она… она убила его, Квентин; она убила его, и теперь наша очередь, она мне сказала!

Вален поднял отрубленную голову. Квентин отступил назад с исказившимся лицом:

— Кто это сделал?

— А ты как думаешь? — ответил Вален, отпихивая его в сторону. — Это та шлюшка Лиса. Она хотела, чтобы я передал тебе сообщение. «Скоро», вот что она велела тебе сказать… — Вален разрыдался. — Квентин! Я не хочу умирать!

— Не будет этого! — воскликнул молодой дворянин, хватая первую подвернувшуюся под руку одежду. — Эта маленькая сучка хочет поиграть? Так поиграем. Сейчас наша очередь бросать кости.

— Что мне делать?

— Просто сходи и предупреди капитана: я хочу, чтобы во дворе стояли тридцать человек, и были готовы к выходу через двадцать минут.

Квентин подхватил свой меч, проверил, что он безупречно ходит в ножнах, затем приладил его на пояс.

— Пора с этим покончить.

* * *

Грез, толстый хозяин «Смеющегося кабанчика», недоумевал, с чего это его вытаскивают из постели, стуча в двери с такой силой, что сотрясается весь трактир. Он не привык принимать гостей средь темной ночи и тем более удивился, увидев отряд вооруженных до зубов солдат, сопровождающих местных благородных дворян.

Он вздохнул с облегчением, когда упомянутые дворяне потребовали, чтобы он пошел и разбудил Заклинателя, остановившегося в его убогом заведении. Последний не заставил себя долго ждать, появившись в накинутом на плечи плотном плаще; за ним, как тень, следовал таинственный Габриэль.

На немой вопрос, заданный изогнутой в дугу бровью священника, Квентин коротко кивнул:

— Быть может, у вас улучшится настроение, когда вы прихватите одну ведьму?

* * *

Габриэль, шедший в первых рядах колонны, которая направлялась к дому Марго, положил руку на плечо Конрада:

— Де Марбург, на пару слов наедине, пожалуйста.

Они отошли вдвоем в сторону и дали Квентину, Валену и капитану отойти на некоторое расстояние. Когда Габриэль решил, что они достаточно далеко, то заговорил снова. Казалось, его глухой голос, похожий на шепот, доходил из места куда более отдаленного, нежели тьма, прикрывавшая его лицо.

— Как именно вы намерены поступить?

— Как предусматривают Правила в подобных случаях, — ответил священнослужитель.

— Вот этого я и опасался.

— Ну же, что с вами происходит, Габриэль? Вы наконец-то заполучите этого демона.

— И я в восторге; но я беспокоюсь насчет Марго. Она — жертва.

— После зверств, которые она совершила, — нет.

— А дворянчик?

— Это не моя забота. Пусть кому следует наказывает Квентина, если вздумается.

Габриэль передернулся.

— Вы не хуже меня знаете, что ему ничего не грозит! Чего бояться сыну местного сеньера?

Де Марбург уловил аметистовый проблеск, который иногда озарял лицо Габриэля.

16
{"b":"870738","o":1}