В одно мгновение от мечтательной девушки не осталось ничего кроме усталости и печали. Нет. Так не пойдет. Я не смогу уйти и не помочь ей. Вот бы еще знать сколько у меня денег.
В этот момент к нам подошел господин инспектор и тепло улыбнулся.
— Простите, дамы, что прерываю вашу беседу. Но вам, Барбара, надо пройти вон к той девушке и дать свои показания, — мужчина указал на одну из своих коллег. — И не бойтесь. Она хоть и выглядит строгой, но не кусается.
Барбара кивнула и, извинившись, отошла от нас. Взгляд инспектора сосредоточился на мне. Даже не знаю, надо бояться или смущаться столь пристального внимания. Впрочем, скоро узнаю.
— А теперь вы, леди Загадка.
Мужчина прищурился, а я поняла, что даже имени его не знаю.
— Да-да, таинственный господин инспектор? — губы сами расплылись в улыбке.
— Прошу прощения, что не представился раньше, это было неправильно с моей стороны. Я Гаррет из Лазурного леса, инспектор МагПотребНадзора третьей категории.
Мужчина поклонился вежливо, с интересом ожидая моей реакции.
— Кхм, как много вопросов теперь. Но, думаю, мне тоже стоит представиться для начала. Я — Елена.
Я присела в реверансе на всякий случай, мало ли какие тут обычаи.
— Не у одной вас. Но прежде чем мы зададим их друг другу, я должен проверить вас на присутствие постороннего влияния, ну и образец ауры взять.
Гаррет достал тот самый кулон из кармана.
Решив, что это для меня не опасно, спокойно дала ему выполнить свою работу. Затем он задал мне несколько вопросов по произошедшему, только в этот раз мои показания записывались. После инспектор попросил меня подождать, пока закончат с остальными.
— Подождите, — остановила его, ухватившись за рукав.
— Да? Вы что-то хотели? — мужчина немного удивился, остановившись.
— Как вы понимаете, я не местная и хотела уточнить на счет валюты, — я протянула ему кошель с деньгами фей. — Не подскажете, сколько у меня тут по местному курсу?
Видимо я его сильно удивила и вызвала еще больше интереса к моей персоне. С другой стороны, возможно Гаррет поможет разобраться в том, почему я здесь? Еще бы понимать нормально, в чем моя сила.
— Держите. У вас тут денег хватит на неплохой дом. Поэтому постарайтесь лишний раз не показывать, — чуть хмурясь, ответили мне.
Прилично так денег.
— Спасибо вам.
Гаррет вернулся к своим обязанностям. Я же вспомнила мечту Барбары. Вот бы мне удалось ее исполнить! Деньги же есть. Однако, жить мне тоже на что-то надо, особенно если учесть, что я не знаю, как и когда вернусь домой. С другой стороны, я взрослая бессмертная женщина и смогу сама о себе позаботиться. Тем более, если мне удастся договориться с Гарретом, думаю, проблем у меня не будет.
А ведь если подумать, то Титания упоминала о моем испытании и мое стремление исполнять чужие желания. Может как раз в этом моя сила? Значит, я что-то вроде джинна или скорее феи-крестной. Мило. Мне нравится. Еще бы понимать, как это все будет работать. А если я подойду к Барбаре и благословлю её, это будет иметь значение? Или в итоге окажется просто пустышкой? Как же тяжело без знаний! Как вернусь, сразу засяду за «Справочник» и еще куплю других книг по магии и мирам, куда могу попасть. Главное чтобы финансов хватило. И надо еще придумать, как эти самые деньги зарабатывать. Отлично! Основа плана действий есть, осталось все это реализовать.
Глава 7
И почему вся эта волокита с опросами и проверками такая долгая? Нет, благодаря магии все идет куда быстрее, чем на Земле. Но все же долго и нудно. Хорошо хоть на мне плащ теплый, а то бы продрогла до костей. Ведь, судя по желтым листьям, сейчас здесь осень. Еще и ноги в легкой обуви замерзли. Про пальцы на руках вообще молчу! Хорошо их можно спрятать под теплую ткань. Жаль нос нельзя.
— Прошу прощения, что заставил ждать.
Я наконец услышала знакомый бархатистый голос.
— Ничего страшного. Я понимаю, это ваша работа, — подняла взгляд, оторвавшись от созерцания своих пальцев.
— Вы совсем замерзли! Это не дело. Прошу, пройдемте со мной, — Гаррет обеспокоенно и немного виновато посмотрел на меня, протянув руку, чтобы помочь мне встать.
— Благодарю, — я кивнула, приняв помощь.
Эх, ну почему я не в какой-нибудь манге? Неосторожный шажок и ты в объятиях красавчика! Но это жестокая реальность, а я не настолько неуклюжая. Поэтому спокойно встала рядом с Гарретом, который вновь заботливо поправил мою одежду. Интересно, почему он это делает? Добренький такой или есть скрытый мотив? Когда-нибудь я это узнаю, а пока мне остается лишь следовать за инспектором на улицу.
И в нос опять ударил неприятный до тошноты запах. Как я рада, что выросла в современном мире! Да и фейский домик расположен далеко от других. Может, со временем я разберусь с канализацией. Холодный ветер ударил в лицо. И как я его не заметила, когда появилась тут? Хотя, учитывая ситуацию, мне просто не до того было, тем более, что магазин быстро нашла. Главное сейчас — не простыть.
— Елена, прошу, садитесь, — Гаррет открыл дверь экипажа, пропуская меня первой.
Я всегда мечтала покататься в карете, как принцесса! Мечты-таки сбываются.
Мужчина залез следом.
— Рад, что вам нравится, — улыбнулся он, устроившись напротив.
— Не совсем понимаю, о чем вы, — я не смогла скрыть растерянности, ведь ни одного слова произнесено не было.
— О поездке в карете. У вас сразу взгляд изменился, словно мечта детства исполнилась.
Хотя мужчина улыбался, и, казалось, веселился, я не заметила никакой насмешки с его стороны. И это было приятно. Редко встречала на жизненном пути тех, кто относится к маленьким слабостям спокойно, а не высмеивает их.
— А-а, это… Есть у меня маленькие слабости, — я не сдержала смущенной улыбки. — А у вас они тоже есть? Или вы такой же идеальный, каким кажетесь на первый взгляд?
Ну не удержалась! Очень хочется узнать о нем побольше.
— О, их бесконечное множество. А, учитывая мое происхождение, можно сказать, что я один сплошной ходячий недостаток.
А вот это неожиданно услышать от такого мужчины.
— Ну почему же? Умен, красив, наверняка не обделен талантами. Еще и ушки очаровательные, уж простите мою дерзость.
Я его смутить смогла? Ну прелесть, а не мужик! И почему мы из разных миров?
— Я полукровка, — тяжело и максимально отстраненно произнес Гаррет, поджав губы. Видимо для их мира это что-то плохое, но думаю, стоит уточнить.
— А это плохо? — осторожно поинтересовалась я, вызвав на лице мужчины растерянность. — Если вас это оскорбило или задело ваши чувства, простите. Просто, мне искренне не понятно отчего быть полукровкой плохо.
Мужик завис. Конкретно так завис. Неужели я его сломала?! Ужас какой! И как мне его чинить? Он же не робот. Или робот? Вроде ничего на подобии антенны я не видела. Хотя кто этих современных киборгов знает, может, приемник в штанах спрятан. Не на виду так сказать, а в укромном месте. Никто в штаны постороннему парню не полезет проверять, причиндал в них или фитюлька технологичная.
Мои размышления прервал тихий мужской смех, который с каждой секундой становился все громче и раскатистей. Ну точно, сломала.
— Э-э-э, господин Гаррет, с вами все хорошо? — осторожно поинтересовалась у сотрясающегося от смеха мужчины.
— Д-да, все — ха-ха — прекрасно. Простите, — искренне улыбаясь, инспектор посмотрел на меня. — Просто вы очень эмоциональная леди.
— Что вы имеете в виду?
— Все просто. Когда вы задали мне вопрос о том, что плохого в полукровках, я растерялся, не ожидая этого от вас. А затем ваши эмоции на лице начали сменяться одна за другой. Там и растерянность, и страх, любопытство. А как вы пристально разглядывали мои брюки! Этого не описать словами, в такие моменты жалею, что не умею рисовать.
И вот как мне реагировать? Вроде и нормально все, но с другой стороны эта искренность жутко смущает. Надо учиться себя контролировать, мало ли в какую среду попаду. Может в такую, где эмоции — это преступление. Бр-р, страшно представить.