Айван закрыл перчаточный ящик, – Опять меня возвращают к замку Дун. Конечно, я там все знаю. Еще бы! Это ведь я заглянул под каждый куст в окрестностях, но не нашел ни следа Терри, ни намека на его пребывание. Только «шелл», найденный полицейскими, указывал на это. Ни Айван, ни Терри не говорили коллегам или начальству, что у них есть «шелл» – сразу появились бы ненужные вопросы, откуда Босвелл раздобыл секретное обмундирование и так далее. Поэтому, глядя на найденный полицейскими на берегу Ривер Тейт «еж» Терри, Айван лишь отрицательно покачал головой:
– Вряд ли у Терри могла быть такая экипировка, инспектор. Мне об этом ничего не известно.
Айван снова постарался сосредоточиться на ограблении замка и вернулся к материалам дела. Видеозапись устроенной преступником резни поражала не только своей жестокостью. Несколько раз просмотрев видео, Декстер выделил для себя и продиктовал электронному секретарю, которого называл «Дживз», несколько чисто технических моментов, вызывающих у него неподдельный интерес как у человека, хорошо знакомого с фехтованием, холодным оружием и доспехами:
– Так, Дживз, записывай! Первое – что это за доспехи, которые позволяют настолько легко двигаться? Второе…судя по видео, преступника все-таки ранили и, соответственно, нужно найти следы его крови. Тогда мы попробуем определить по ДНК, что это за птица…
Площадка перед замком была почти пустой. Стояло несколько джетов, один из которых оказался полицейским транспортером графства Стерлинг. Едва Айван приземлился, из джета вышел высокий седой мужчина в униформенном комбинезоне и направился прямиком к машине Декстера. Спустя пять лет инспектор Джонс ни капельки ни изменился. Узнав Айвана, он улыбнулся:
– Детектив Декстер, рад снова вас встретить. Я почему-то сразу и подумал про вас, когда сказали, что пришлют знакомого с замком человека.
Айван усмехнулся:
– И я рад встрече, инспектор. Только поводы невеселые у нас. Что сейчас, что в прошлом.
Инспектор развел в стороны руки:
– Что поделать? Преступления будут всегда, так уж устроен человек. Обязательно найдётся выродок, которому будет чего-то не хватать. Уже и оружия огнестрельного нет, и камеры на каждом шагу расставлены, и, кажется, все и про всех известно, а только…
Джонс махнул рукой:
– Ладно, что-то я начинаю брюзжать. Старею, видно.
Он прочистил горло и сказал:
– Собственно, я здесь, чтобы официально передать дело Интерполу. Ну и, конечно, чем смогу, обязательно помогу.
Айван улыбнулся:
– Спасибо, инспектор. Я знаю, что на вас всегда смогу положиться.
Джонс заметил:
– Мне сказали, Интерпол пришлёт двух человек.
– Все верно. Мой коллега будет с минуты на минуту. Он догонит нас.
Они направились к замку. Джонс на ходу обернулся к реке и махнул рукой в ее сторону:
– Вот приблизительно на том месте он исчез в темноте. Пропал из вида. Понятно, что ушел к реке.
И, усмехнувшись, добавил:
– Извините, что начинаю с конца.
Глядя на заросший старыми деревьями речной берег, Айван поинтересовался:
– И никаких следов?
Джонс покачал головой:
– Ничего.
Декстер предположил:
– Может быть, его ждали? Сел в джет и улетел.
Инспектор снова покачал головой:
– Мы проверили передвижение в это время всех джетов в округе. Ничего похожего. На полетной карте только транспортеры гостей, которые прибыли в замок, а после нападения они разлетелись. Затем приехали мы и врачи. Это все. Никаких джетов, которые крутились у реки, чтобы подобрать грабителя, не было.
Айван прищурился:
– А по воде? Может быть преступник в лодку сел.
Джонс нахмурился:
– Мистер Декстер, возможно вы там у себя в Лондоне и принимаете нас здесь за деревенских дурачков-простачков…
– Я не…
– Дайте договорить! Я сорок лет работаю в полиции. Как вы думаете, отработали мы эту версию или нет? Особенно с учётом того, что преступник пошел в сторону воды?
Инспектор явно злился, и Айван поспешил успокоить вспыльчивого полицейского:
– Мистер Джонс, прошу простить меня, если я невольно обидел вас. И в мыслях не было! Я лишь предположил, что…
– Не стоит, мистер Декстер! Хотите мое мнение? Я все же думаю, что он так заметал следы – направился к реке, а потом, например, вернулся и уехал на машине. Сейчас большинство пользуется джетами – они быстрее, но за ними и контроль гораздо серьёзней.
– А что с машинами?
– Да ничего особенного. По камерам – только местные электрокары и скутеры. Мы проверяем их пока.
Они подошли к воротам, и Джонс снова обернулся к реке:
– У нас тут тихо. Шум мотора лодки был бы слышен по всей округе. Мы быстро прилетели, и все прочесали. Преступник моментально исчез, а уж лодку мы бы засекли в любом случае.
Айван попросил:
– Перешлите мне, пожалуйста, карту полётов вокруг замка в тот день.
Инспектор кивнул:
– Без проблем.
И предложил, взглянув на арку ворот над головой:
– Ну, что, пошли? Покажу место преступления и представлю очевидцев. Некоторых мы попросили задержаться.
В это время над замком завис спрингер Перейры. Вероятно, сначала он хотел приземлиться в замке и начал снижение, едва не задев стену крепости, но потом взмыл ввысь и сел на паркинге. Айван усмехнулся:
– А вот и мой коллега.
Джонс кивнул:
– Водит спрингер как бог. Почти снёс стену замка. Далась она им!
Глава 5
Идти по немного размокшей после ночного дождя тропинке было приятно. Почва пружинила под ногами, запахи влажной листвы успокаивали. Нокс, будучи уже опытным охотником в свои двадцать лет, не переставал удивляться, как умиротворяюще действует на него пребывание в лесу. Он остановился и поправил свои длинные темные волосы, забранные в хвост. Несмотря на все неудачи, сопровождавшие их на этой охоте, настроение у Нокса было отличное. За неделю они сумели выпустить стрелы только в пару кроликов и старую утку, которых и съели, но вожделенных оленя или косули им так и не попалось. Такое случается осенью – животные в преддверии зимы прячутся, а птицы улетают. Нокса почти не беспокоило и то, что штаны и куртка из потертой серой замши того и гляди развалятся от старости прямо на нем. Спутник Нокса, молчаливый Берт, заметив отсутствие товарища, обернулся и, не говоря ни слова, хмуро уставился на молодого человека. Нокс ухмыльнулся:
– Берт, не переживай, найдём мы дорогу.
Серые глаза Берта сверлили его несколько секунд. Затем Берт, словно с усилием разжав губы, произнес:
– Я понял, где мы. Бывал я однажды в этих местах с Одноногим Клайвом. Правда, когда у него обе ноги на месте были.
Если бы Ноксу день назад сказали, что Берт может заблудиться в лесу, он бы плюнул в лицо такому человеку. Берт знал каждую тропинку на пятьдесят лиг вокруг. Однако невозможное все-таки случилось, и они проплутали вчерашний день и еще полдня сегодня. Нокс поинтересовался:
– И когда же ты понял, где мы?
Берт сплюнул в сторону:
– Только что. Сейчас справа будет холм, а под ним ручей.
Берт не ошибся. Они миновали ручей и пошли вверх по холму. Минут через десять подъёма по лесистому склону Берт присел отдохнуть на ствол поваленного дерева и, задумчиво соскребая ногтем грязь со своих зелёных замшевые штанов, заметил:
– Думаю, Нокс, боги вознаградят нас сегодня за все мытарства.
Щурясь на ярком солнце, проглядывавшем сквозь ветви деревьев, молодой охотник спросил:
– Там наверху ферма королевских фазанов?
Берт усмехнулся и хлопнул его по плечу:
– Лучше, Нокс, лучше. Там дикие свиньи. Еще Одноногий мне тогда рассказывал, как он видел на склоне чуть ли не армию этих бестий.
Нокс возразил:
– Это сколько же лет прошло? Армия свиней могла уйти из этих мест давным-давно.
Берт покачал головой:
– Посмотри на деревья, чудак!
Нокс оглянулся вокруг и с недоумением спросил: