Мы тоже!
Актеры застывают на месте.
ЯВЛЕНИЕ 4
Выходят Чума в белой ночной рубахе, с бубенцом и саквояжем в руке, ее сопровождают клоуны. Прочие актеры замирают, а клоуны перемещаются вприсядку, озираются и гримасничают.
Чума
(отрешенно поет)
Проплывает месяц ясный,
По речной скользит волне,
Догорает вечер красный,
По ночам не спится мне.
Мой ночник неярко светит
В полуночной тишине,
Мой жених далеко едет,
Он торопится ко мне.
Он приедет очень поздно,
Постучит в мое окно,
Скажет тихо и серьезно,
Быть нам вместе суждено.
Мой любимый, друг сердечный!
Я скажу ему в ответ.
И наряд мой подвенечный
Наконец увидит свет.
Не завидуйте, подруги,
Мама милая, не плач!
Были слезы, были муки,
Время самый лучший врач.
(клоуны бросаются наутек)
Ау, милый?.. Динь-динь!
Появляется Каин в инквизиторском балахоне, актеры «оживают».
Каин
(Чуме)
Дорогая, в каком ты виде?! Неглиже.
В театре это неуместно.
Чума
Сгинь,
Каин. Ты противен мне уже.
Каин
Но, милая! Ты выглядишь ужасно.
Здесь люди. Дочь твоя, Офелия.
Ее ты напугала.
Офелия лежит в обмороке.
Чума
Напрасно
Ты заботишься о дочери Евгения:
Сегодня ночью он вернулся…
Дантес
Она свихнулась.
(делает антраша)
Каин
Несчастного брата моего
Давно на свете нет!
Тому уж минуло за двадцать лет,
Господь в тюрьме прибрал его.
Чума
(брякает бубенцом)
Нашу дочь одна взрастила,
За двоих ее любила,
Динь-динь, дружочек.
Доктор Спид
Она не сумасшедшая и вовсе не больна!
Диагноз тут один. Она пьяна.
Клеопатра
Какой удар для дочки!
Офелия
(приподнимается)
Кошмар! Какое страшное видение,
Мне дурно стало, без сомнения,
При виде той безумной дамы.
Как будто смерть нас посетила!
Восстав зачем-то из могилы…
(смотрит на Чуму)
Ужели это мама?!
Чума
Все время нежится в мечтах.
Офелия, очнись! Приехал папа!
Офелия
(снова падает)
Ах!
Появляется Гамлет в костюме принца. Замечает Офелию, кидается к ней.
Каин
(Чуме)
Да разве можно так глумиться
Над бедной девочкой?
Клеопатра
Проспится.
Чума
Динь-динь, муженек!
Гамлет
(истерично)
Если это сон, то он глубок!
Доктор Спид
Дозвольте! Это мне знакомо.
Надеюсь: обморок, не кома.
(шлепает Офелию по щеке)
Гамлет
Да как посмел он оскорбить
Ее своими лапами?!
Надо лекарей судить
Вместе с эскулапами!
Доктор Спид
Какой младенец бешеный,
В момент собак навешает.
Что бы ни случилось,
Врач у невежды завсегда
Легко впадет в немилость
И превратится во врага…
Но, кажется, очнулась.
(отступает)
Чума
(ставит саквояж)
Сегодня я проснулась!
Вдруг вижу: этот чемодан.
Какой-то знак нам свыше дан.
Стоял он под кроватью,
Но закрыт.
Каин
Ну хватит!
Мон шер. Какой тут знак?
Клеопатра
А было так!
Сантехник ночью приходил,
Немного поработал и забыл,
Что может быть случайнее.
Чума
В моей опочивальне?
Офелия
(поправляя платье)
Мама, милая, пойдем!
Чума
А как же чемодан Евгения?
Офелия
Без всякого сомнения,
Его оставил кто-то днем,
Когда ты задремала!
Свой обморок, к примеру,
Я тоже разыграла.
Чума
Какая-то химера.
Но зачем?!
Офелия
В театре любят посмеяться.
Чума
(ворчит)
Над чувствами, над совестью, над всем
Есть мода беспричинно издеваться!
Улыбочки-намеки
В ходу сейчас везде.
Все клоуны жестоки,
Особенно в беде!
Офелия уводит мать под руку. Каин и Гамлет идут следом.
ЯВЛЕНИЕ 5
Появляется Ильич.
Яго
В гостинице театра чертовщина!
Клеопатра
Да нет, не черт! Скорей, мужчина
Чуме залазил под кровать.
Но не решился к ней пристать,
Инкогнито немного помолился,
И так же тихо, молча удалился,
Оставив ей на память чемодан
С таинственным приданым.
Ильич
(смотрит на саквояж)
Поступок очень странный.
Его в полицию я передам!
Дантес
Офелия – законная наследница.
Клеопатра