Литмир - Электронная Библиотека

Дантес

(исполняет антраша)

Ча-ча-ча!

Не умирают сгоряча.

Он только роль играет.

Фултон

(делает ладони рупором)

Доктор! Доктор Спид!!

Джокер

Доктор Спид

Устроил химзавод в своей каптерке,

Нанюхался и спит.

Фултон

(кричит еще громче)

Доктор!!

Клеопатра

Да что он так вопит,

Как пьяница с галерки.

Заставь молиться дурака,

Быстрей бы сбегал.

Фултон убегает

Дантес

(разглядывает Поэта)

Напрасно Фултон кукарекал!

Смотрите, как вздымаются бока?

От смерти врач, увы, не лечит.

Джокер

Пойду! Зажгу, пожалуй, свечи.

Клеопатра

Какой цинизм, какая спешка.

Еще и тело не остыло,

А Джокер хочет хоронить.

Офелия

(сквозь слезы)

Яд в словах, в глазах насмешка!

Поэт не умер!

Джокер

Будет жить

Конечно, вечно.

Дантес

Как уныло

Шуты умеют говорить.

Офелия

(рыдает)

Жестоко, гадко, бессердечно!

Дантес и Клеопатра исполняют танго. Офелия рыдает.

ЯВЛЕНИЕ 2

Появляется Ильич в костюме-тройке.

Ильич

Услышал я в подземном переходе,

Кричали доктора. Что происходит?

Дантес

Тут приключился инцидент!

Шла репетиция по плану,

Вдруг меркнет свет, стреляет пистолет,

Поэт от страха впал в нирвану,

Понадобился доктор Спид.

Ильич

И где Поэт?

Джокер

Поэт убит.

Клеопатра

Чудовище! Лежит и млеет

В объятиях любовницы

Своей.

Дантес

Она умело молится!

Нам жаль.

Джокер

И он еще жалеет.

Поэт поднимается.

Офелия

Так это шутка?!

Клеопатра

Наивным девочкам наука!

Вот так мужчины нас дурачат:

Лежал и ждал, а кто заплачет,

Чтоб посмеяться невзначай.

Но ты привыкнешь, не серчай.

О, Гамлет! Наш несчастный сын.

Сынок, ты здесь?..

Джокер

(картаво)

На месте, мама.

Клеопатра

Смешная вышла мелодрама,

Такие нынче вот отцы.

Поэт снимает фрак, разглядывает дырку от пули.

Ильич

В него действительно стреляли!

Странно, крови нет. Едва ли

Он смог бы так ходить?

Поэт расстегивает рубашку: под ней бронежилет.

Дантес

Придется форму нам вводить

Специально для театра!

Концертный фрак. Бронежилет.

Под мышкой черный пистолет.

Все чисто и опрятно.

Что может быть приличней,

А главное – логичней:

Не надо сцену замывать уборщице!

И так все время морщится.

Джокер

(в зал)

Такой бы Пушкину жилет!

Дантес бы умер. Пушкин – нет.

Клеопатра

(Поэту)

Прости, родной! Мы были в ссоре.

Поэт

Тебе принес я только горе,

Когда-то я тебя любил…

Стриптиз. Напрасно я разделся.

Клеопатра

Ужели все забыл?

(в зал)

Раненьем отвертелся.

Поэт уходит в сопровождении Офелии.

Ильич

Но кто стрелял!? Несчастный случай?

Дантес

Сюжет по Фаусту закручен.

Какой-то бес, точнее, клоун

В кулисах встретился со мной:

По пьесе, послан сатаной,

Он был весьма взволнован,

Под маской сразу не поймешь.

К тому же свет горел дежурный!

Он пробежал как полоумный,

Не ожидал никто.

Джокер

Ты лжешь!

Поэт не зря гулял в жилете,

Заряд в дуэльном пистолете

Ушел в софит, как в молоко!

Стреляться в спину нелегко.

Ему помог один из нас.

Все осуждающе смотрят на Дантеса.

Дантес

Смешная логика у вас!

Я в клоуны не наряжался. Был за кулисами!

Стоял один, однако окружен актрисами.

Под подозрение нас всех поставили.

Зачем вы выбрали меня?

Джокер

(в зал)

Витые пишет вензеля!

Точней, готовит себе алиби.

Ильич

(хлопает в ладоши)

Внимание! Важнейшее имею сообщение!

Пока запомним ваше преступление:

Поэт Дантесом был убит…

Дантес

Но он уже воскрес!

Джокер

Теперь убит Дантес.

Ильич

Господа! Театр закрыт.

Немая сцена.

ЯВЛЕНИЕ 3

Выходят Шмель в красном пиджаке и Яго в шароварах янычара.

Шмель

В чем дело, господа актеры?

Ильич

О… Наш драгоценный мистер Шмель!

Наш уважаемый и щедрый спонсор!

3
{"b":"867778","o":1}