– Ладно. Согласен.
Девочки тоже кивнули. Они были разочарованы, но урок усвоили.
– Ладно, пошли доедать пирог. Там еще много осталось.
***Глава 7 Блинный день ***
Понемногу я начала привыкать просыпаться на новом месте.
Честно сказать, тут прекрасно. Свежий воздух, тепло. Все рано утром по-особенному оживает, не так, как в городе. Нет смога и копоти.
Лорки особенный народ. Они все делают качественно и с любовью. А мирная деревушка словно наполнена жизнью – той, которой мне порой, видимо, не хватало. Тут нет зависти, алчности – просто доброта и единство. Единственное, их одежда была настолько порой смешной и забавной. Странные шляпы и несуразная обувь, смешные башмаки.
Однажды утром увидела старого грибника, который был одет в огромный пушистый костюм зайца. Я настолько удивилась, что долго не могла оторвать глаз от этого зрелища.
– Что ни утро – то каламбур, – подумала я. Вот так выйдешь на лужайку с чашечкой чая, и можешь смеяться до упада.
Старый грибник проделывал разные трюки, прыгал и размахивал огромными лапами. Я чуть не подавилась. Что это с ним?
Когда он наконец снял костюм, я подошла к нему – уж больно было мне любопытно.
– А зачем тебе этот костюм зайца?
– Ну, для возвращения зайцев в наши края же, конечно же! А то ни одного не встретил сегодня в лесу!
– А куда они подевались? – с любопытством рассматривала я грибника.
– Пропали куда-то. Вот шел за грибами, нужно было собрать парочку корзин на зиму, а зайцев нет, – старик потерянно развел руками.
– А что, такие танцы с бубном помогут им вернуться? – мне было очень смешно, я никогда не видела такого грибника-зайца.
– А то ж, конечно. Зайцы – они же ласковые, добрые, всегда как прибьются малой кучкой, еще пойди отвяжись. А сегодня ни единого! Что я только ни делал. И кучи моркови раскладывал в лесу, и танцы танцевал… Нету их. Чертовщина это.
Вот как по мне, так это ходить в костюме зайца и думать, что это поможет – вот что чертовщина. Не знаю, я, конечно, мало разбираюсь в зайцах, но одно ясно: все в деревне важно. Тут своя экосистема.
Я постаралась не смеяться вслух, чтобы не показаться неуважительной к их обычаям.
– Ника, а когда вернется папа? – вновь Алисия расспрашивала меня.
– Я точно не знаю, он сказал, что скоро, – не могла же я выдать детям правду, что папку-то, кажется, посадили… Надеюсь, ненадолго.
Лиза смотрела на меня с грустью, ее огромные глаза были наполнены слезами. Мое сердце не выдержало этого взгляда. Я подошла, чтобы спросить, что ее так расстроило.
– Ты боишься, что папа не вернется? – девочка помахала отрицательно головкой. Ее милые лохматые кудри разлетались в воздухе.
– А что тогда?
– Это все мы, это мы виноваты! – голосок задрожал, и вот уже крошка сидит и хлюпает носиком.
Леон, как истинный старший брат, попытался подбодрить сестру:
– Не виноваты мы, так уж вышло. Он вернется.
– А если не вернется? – возразила Алисия.
Я стояла в сторонке и наблюдала за спором. Что-то начинало назревать. Надо бы утихомирить братву и понять, о чем идет речь.
– Мама говорила не использовать силы во вред, а мы, видимо, использовали, и теперь папочки нет… И давно, – Лиза продолжала хлюпать носиком.
– Молчи… – добавил Леон, искоса глянув на меня.
Я понимала, что дети чувствуют вину за то, что случилось с их отцом, и мне было очень тяжело видеть их такими. В любом случае, их вины нет – они всего лишь дети без родителей. Сиротки, такие же, какой когда-то была и я.
– Кому блинов? – громко перебивая их, спросила я.
– Блинов? – три пары глаз смотрели на меня, не отводя взгляда. Огромные глаза загорелись, и разлад тут же закончился. Помню, и сама в детстве любила блины. Мама когда-то делала их мне. – Мммм… Вкуснотища!
Воспоминание о маме чуть расстроило меня, но не хотелось показывать это сейчас. Мама мне не родная, она меня удочерила. С того дня я никогда не чувствовала себя одинокой. А потом ее не стало. Слезы набежали на глаза. Я их тихонько смахнула.
– Да-да, блинов. Яйца же есть, мука, вода, ну и ягод для сладости добавим!
– А ты что, все-все на свете умеешь готовить?
– Все-все! – улыбнулась я. Мне стало тепло на душе оттого, что я могу сделать что-то приятное для этих крох, хоть они порой и невыносимы.
– Нам мама делала блины, говорила, что это самое вкусное блюдо от всех грустинок, – добавил Леон.
– А я вообще ее не помню, – скуксилась Лиза.
– Лиза, пошли уже, Ника сделает тебе блинов. Только все за собой уберите, – тонким командным голоском позвала Алисия.
Я быстро начала готовить тесто, добавляя яйца, муку и воду, потом добавила свой тайный ингредиент: немного корицы. В это время Лиза и Леон пошли за ягодами. Через несколько минут они вернулись с корзинками, полными ягод – клубники, малины и черники.
Найдя небольшую чугунную сковороду, с легкостью поставила ее на огонь. От первого прикосновения сковорода заверещала и запыхтела. Я в ужасе уставилась на нее, не зная, что делать.
– ОЙ, ОЙ, ОЙ! ГОРЮ, ГОРЮ, ГОРЮ, – верещала кухонная утварь.
На кухню вбежали дети, услышав крик.
– Не ругайся, Ника, это мы ее давно заколдовали, все хотели над Розой пошутить. А она нам блинов не хотела жарить, говорит, нет такого слова, и все! А как же нет, если есть! Вот мы тогда и заколдовали сковородку.
Схватив утварь, быстро и ловко опустили ее в ведро с холодной водой. Поднялся небольшой пар, и сковорода утихла.
– Утопили, – подумала я.
Я начала жарить блины на теперь молчавшей сковороде, наполняя их ягодами и добавляя немного меда. Вскоре весь дом наполнился ароматом свежих блинов. Мы сели за стол и начали есть. Блины оказались очень вкусными, и мы съели их быстро, наслаждаясь их вкусом и запахом. Пару штук я отложила для Розы. Думаю, надо ее порадовать.
– Спасибо за блины, Ника, – сказала Лиза, вылизывая свою тарелку и еще сильнее размазывая ягоды по лицу.
– Да, спасибо, – присоединился и Леон. – Ты сделала это вкусно…
– Да, я умею делать много вещей, и скоро вы в этом убедитесь.
– Ника, пошли на озеро. Мы тебе тааакое покажем, – воодушевленно сказали дети в один голос.
Я поняла, что лед между нами начал таять. Возможно, мы даже подружимся.
По дороге мы занесли блинов Розе и отправились к озеру, которое дети называли Зеркало Луны.
***Глава 8 Зеркало Луны ***
Уже наступило настоящее лето, и хотелось насладиться свежим воздухом и природой.
Озеро оказалось на удивление тихим и спокойным. На водной глади переливались разными цветами солнечные лучики, скакавшие по едва заметным волнам. Озеро казалось магическим, я буквально его силу, звавшую меня. Мы прогулялись по тропинкам, подышали свежим воздухом и насладились красотой окружающей природы. Вдруг я решила оголить ноги и зайти в воду. Дети сначала охнули, но вскоре последовали моему примеру.
Стоя в воде, мы заметили, что вокруг нас всплыли крошечные рыбки. Они как огоньки кружили у голых ног.
– Смотри, какие маленькие и милые рыбки, – с радостью воскликнула Лиза.
– Да, я никогда тут не видел таких маленьких и милых рыбок, – согласился Леон.
– Давайте попробуем поймать их, – предложила я, решив, что это веселая забава.
Мы начали ловить рыбок, и мне показалось, что дети были счастливы. Приятно их видеть в таком состоянии. Мы брали их на ладони, рассматривали и отпускали обратно в воду. Я понимала, что это был действительно магический момент для нас всех. Дети радовались, плескаясь в воде, а мое сердце наполнялось неизвестным теплом.
– Как же меняется наше отношение к миру, когда мы находимся в гармонии с природой, – сказала я. – Вы тоже ощущаете связь с природой? – я чувствовала, что все вокруг словно принимает меня.
– Да, мама всегда говорила нам, что все, что нас окружает, имеет огромную силу, – согласилась Алисия. – Мы должны оберегать ее.