Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

8 Franz Delitzsch, Commentary on Psalms, trans. Francis Bolton (Grand Rapids: Eerdmans, 1949), p. 28.

9 Английский перевод можно найти в Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, ed. James Pritchard, pp. 421–424.

10 Ibid., pp. 600–601.

11 Критическую оценку роли Соломона в традиции мудрости можно найти в R. B. Y. Scott “Solomon and the Beginnings of Wisdom in Israel” (pp. 84–101) and Albrecht Alt, “Solomonic Wisdom” (pp. 102–112) both in Studies in Ancient Israelite Wisdom, ed. James L. Crenshaw (New York: Ktav, 1976).

12 James Wood, Wisdom Literature; An Introduction (London: Duckworth, 1967), pp. 44–47.

13 William McKane, Prophets and Wise Men (Naperville, IL: Allenson, 1965), pp. 126–130.

14 J. Lindblom, “Wisdom in the Old Testament Prophets,” in Wisdom in Israel and in the Ancient Near East ed. M. Noth and D. Winton Thomas (Leiden: Brill, 1955), pp. 126–130.

15 Hassell Bullock, An Introduction to the Old Testament Poetic Books (Chicago: Moody, 1979), p. 27.

16 Brevard S. Childs, Introduction to the Old Testament as Scripture (Philadelphia: Fortress, 1979), p. 575.

17 В этом Герхард фон Рад (Old Testament Theology, 1:433f.) несомненно прав. Маккейн (op. cit., p. 53) утверждает, что древнейшая мудрость в Израиле была чисто мирской. Хассель Буллок (op. cit., p. 24) прав в своём утверждении: “чисто светский характер мудрости, казалось бы, не соответствует обществу, в котором светское и священное тесно переплетены”.

18 O. S. Rankin, Israel’s Wisdom Literature: Its Bearing on Theology and the History of Religion 1936. Reprint. (Edinburgh: T.&T. Clark, 1954), pp. 9–10.

19 Bullock, op. cit., p. 52.

20 Митчелл Дауд отмечает тридцать три отрывка в Псалмах, восемь в Притчах и один в Екклесиасте, где он находит доказательства веры в жизнь после смерти. Psalms (Garden City, NJ: Doubleday, 1966–70), 3:xlvi – li.

21 Herbert C. Brichto, “Kin, Cult, Land and Afterlife – A Biblical Complex,” Hebrew Union College Annual 44 (1973): 1–54.

Библиография

Baumgartner, W. “The Wisdom Literature.” In The Old Testament and Modern Study, ed. H.H. Rowley, pp. 210–237. Oxford: Clarendon, 1951.

Bergant, Dianne. What are they Saying about Wisdom Literature? New York: Paulist, 1984.

Blenkinsopp, Joseph. Wisdom and Law in the Old Testament. 2nd ed. Oxford University Press, 1995.

Bullock, C. Hassell. An Introduction to the Old Testament Poetic Books. Chicago: Moody, 1979.

Crenshaw, James L. Old Testament Wisdom: An Introduction. Atlanta: John Knox, 1981.

Gray, G.B. The Forms of Hebrew Poetry. 1915. New York: Ktav, 1972.

Kidner, Derek. “Wisdom Literature of the Old Testament” in New Perspectives on the Old Testament, ed. J. Barton Payne, pp. 157–171. Waco, TX: Word, 1970.

Lowth, Robert. Lectures on the Sacred Poetry of the Hebrews. 2 vols. 1787. New York: Garland, 1971.

Morgan, Donn F. Wisdom in the Old Testament Traditions. Atlanta: John Knox, 1981.

Murphy, Roland E. Introduction to the Wisdom Literature of the Old Testament. Old Testament Reading Guide. Collegeville, MN: Liturgical, 1965.

Noth, M., and D. Winton Thomas, eds. Wisdom in Israel and in the Ancient Near East. Supplements to Vetus Testamentum, vol. 3. Leiden: Brill, 1955.

Rankin, O.S. Israel’s Wisdom Literature: Its Bearing on Theology and the History of Religion. 1936. Reprint. Edinburgh: T. & T. Clark, 1954.

Robinson, T.H. The Poetry of the Old Testament. London: Duckworth, 1947.

Rylaarsdam, J. Cobert. Revelation in Jewish Wisdom Literature. Chicago: University of Chicago, 1946.

Scott, R.B.Y. The Way of Wisdom. New York: Macmillan, 1971.

Skehan, Patrick W. Studies in Israelite Poetry and Wisdom. Washington: Catholic Biblical Associations of America, 1971.

Wood, James. Wisdom Literature: An Introduction. London: Duckworth, 1967.

Книга Иова

Глава вторая

Знакомство с Книгой Иова

Вера под перекрёстным огнём

За пределами христианской общины Книга Иова едва ли не самая известная из шестидесяти шести книг Библии. Её неизменно изучают на уроках литературы как в старших классах, так и в колледжах по всей стране. Известный шотландский эссеист XIX в. Томас Карлайл однажды заметил: «Я думаю, книги подобных литературных достоинств нет ни в Библии, ни за её пределами». Немногие произведения могут настолько сильно углубить понимание, пробудить сочувствие, вызвать любопытство и расширить видение. Каждый, кому удалось побывать на небесном собрании, увидеть Иова в его бедствиях, выслушать все доводы Иова и в страхе съёжиться перед громогласными вопросами из бури, тот уже никогда не станет прежним.

Книга Иова содержит более 13,000 слов, 42 главы и 1,070 стихов. Эта книга очень волнующая, но вместе с тем удивительно многогранная. Это одна из самых сложных книг Библии для перевода и толкования1.

Название книги

Как и в случае некоторых других книг Ветхого Завета, Книга Иова названа так по имени главного героя, вокруг которого построено всё повествование. Название «Книга Иова» мы так же встречаем в древнегреческой и латинской версиях Ветхого Завета.

Имя Иов (др. – евр. ˒iyyobh) некоторыми учёными прослеживается до корня, означающего «быть врагом». Те, кто принимает такую версию, предполагают, что это библейское имя означает (1) противника Яхве или (2) того, к кому Яхве относится как к врагу. Другие считают, что в основе этого имени лежит арабский корень со значением «тот, кто раскаивается»2.

Наиболее распространённое предположение было высказано У. Ф. Олбрайтом. Он истолковал это имя, как означающее «Где (мой) Отец?» Это имя засвидетельствовано как в египетских текстах по меньшей мере за 2000 лет до н. э., так и в знаменитом Амарнском архиве (ок. 1350 г. до н. э.). В обоих случаях это имя принадлежало вождям палестинских и окрестных племён3. Тот факт, что имя не является искусcвенным символическим обозначением главного героя и засвидетельствовано в древней литературе, говорит в пользу того, что события книги на самом деле произошли с одним из древних вождей.

За пределами Книги Иова он упоминается в Библии ровно три раза. В двух из этих случаев (Иез. 14:14, 20) мы встречаем это имя рядом с именами двух других исторических фигур Ветхого Завета, Ноем и Даниилом. Иаков (5:11) в свою очередь восхваляет непоколебимость Иова в страданиях, ставя его в пример всем христианам. Эти отсылки говорят о том, что библейские авторы видели в Иове реального человека, который когда-то жил и по-настоящему страдал.

Богодухновенность и каноничность

Природа Книги Иова поднимает интересные вопросы к богодухновенности и авторитетности этой книги.

А. Богодухновенность

Богодухновенность Книги Иова, как части корпуса литературы, называемого «Писание», утверждается в 2 Тим. 3:16. Можно бесконечно восхвалять эту книгу за её выдающиеся литературные качества, но никогда нельзя забывать, что Книга Иова – это Слово Божье.

Явные указания на богодухновенность в библейских книгах встречаются редко. Однако, скрытое указание на это представлено сценой небесного совета в главах 1 и 2, а также в цитировании слов самого Бога в главах 38–41. В этих главах содержится прямое откровение, которое всегда требует богодухновенности, чтобы быть верно услышанным и переданным.

Главы с 3-й по 37-ю содержат речи Иова и четырёх его друзей. В каком же смысле богодухновенны эти главы? Сам Бог называет слова Иова «словами без смысла» (38:2). Господь разгневан мнением Елифаза, Вилдада и Софара, ибо они не говорят о Нём ни слова правды (42:7). В этих главах богодухновенность выражена в том, что Дух Божий ведёт автора в беспристрастном выборе слов и точном пересказе произошедшего. Здесь не говорится о том, что все эти мудрецы ничего не смыслят ни в Боге, ни в житейских проблемах. Далеко не всё, о чём говорят человеческая мудрость и благоразумие, ложно. Но какую бы истину не произносили эти люди, она искажается их ошибочным богословием.

5
{"b":"865169","o":1}