Литмир - Электронная Библиотека

– Вы имеете в виду смерть? – спросила меня Татьяна, моя тайная любовница и будущая жена.

– Да, – сказал я, – вы, вероятно, замечаете, что любая религия рождается как раз на рубеже возникновения этих противоречий, когда сама жизнь человека внезапно обрывается, и никому не известно, что стаёт с человеком дальше: уходит ли он в иной мир, или вовсе исчезает. На этой основе, из-за своего бессилия, Кьеркегор и Хайдеггер создали свою новую науку «фундаментальную онтологию» как экзистенциональную аналитику бытия человека – «Dasein», которая определилась, как «здесь и сейчас бытия-сознания». Поэтому за порогом этого момента раскрывается уходящая в пространство и время неизвестность. Эта неизвестность может оказаться сном, а может и ничем не оказаться. И к этой неизвестности все мы движемся каждый день и каждый час. И она всегда порождает в нашей душе страх и трепет. И чтобы избавиться от этого страха, мы создаём религию, как бы пытаясь через неё заглянуть в загробный мир, увидеть то, что там происходит. И многим это удаётся. Но правда это или нет, каждый человек должен решить для себя сам. Поэтому нас так притягивает к себе бессмертие, которое мы страстно желаем обрести, хотя бы в тайне своей души.

После этих слов я приступил к изложению темы нашей лекции, и все мы углубились в математические символы. Но я замечал, как некоторые мои студенты продолжали оставаться задумчивыми, может быть, потому что я их подвёл к рубежу, за которым начиналось открываться вся суть противоречия бытия. Я как бы открыл перед ними преддверие Смерти. И само бытие-сознание студентов начинало задумываться над источником релятивизма, разрушающего всякое знание. Потому что релятивизм, как мера относительности и методологический принцип, состоящий из абсолютизации относительности и условности содержания познания, в корне расшатывал нашу убеждённость в том, что мы вечны, а постоянная изменчивость действительности и отрицание относительной устойчивости вещей и явлений поставила под сомнение саму идею Бытия и Бессмертия.

В этот день я впервые возвращался из Университета домой без Татьяны. Вероятно она, как и другие студенты, решила побыть одной, погрузившись в свои субъективные психологические переживания, так как только эти эмоции обретают статус «онтологических» элементов, элементов самого «бытия».

Так я поднялся к вершине собственных знаний, преодолев свои Горные Врата. Обычно после Горных Врат 艮门 (каньмынь), где находятся небесные животные, открываются Громовые Врата 震门 (чжэньмынь), где живут боги. И если кто научится понимать их язык, то сможет с ними общаться и узнавать о своём будущем.

Глава 3 Девятая Лунная Ночь под созвездием Быка (Пастуха-Волопаса)

Созвездие «Бык» 牛 (Ню) – это девятое созвездие в ряду двадцати восьми созвездий китайской астрономии. Поскольку созвездия обозначают места на небе, где Луна «гостит» каждую ночь, их также называют «Двадцать восемь Лунных стоянок, или Лунных домов». Бык также является вторым созвездием в Северном Дворце – Мега-созвездии Черной Черепахи Сюань-у.

В созвездие Бык входят шесть звезд, в том числе Альтаир, Альфа, Бета и другие шесть созвездия Козерога. Общее прорицательное значение: неблагоприятное.

Стихия созвездия Бык: Металл. День: пятница. Планета: Венера. Животное: бык.

Хотя название Ню означает «бык» (а вариант цянь-ню – «бык, ведомый на веревке»), иногда девятое созвездие называют «Пастухом».

С этим и следующим, десятым созвездием (Нюй, Дева или Ткачиха) связана старинная китайская легенда. На небесах жила прекрасная дева, прославленная ткачиха, ткавшая для самих богов. Она любила купаться в реке, куда Пастух водил на водопой стадо быков. Их встреча была неминуема, и они полюбили друг друга. И оба настолько потеряли голову, что не могли думать ни о чем другом, кроме своей любви. В результате, она бросила ткать, а он забыл о своем стаде. Конечно, боги очень рассердились и решили, что так продолжаться не может. Они разлучили двух влюбленных навеки, разделив их той рекой, у которой они впервые встретились. Их и по сей день можно увидеть в небе – это звезды Альтаир-Пастух и Вега-Ткачиха, разделенные навеки Рекой Хань – или, как мы ее называем, Млечным Путем. Но один раз в год, в праздник Двойной Семерки (седьмой день седьмого лунного месяца), тысячи птиц-сорок собираются в небе, чтобы составить из себя мост через Млечный Путь, на котором могут встретиться влюбленные.

С астрологической точки зрения это созвездие в целом является несчастливым. Это связано с печалью юных влюбленных. Ню символизирует препятствия, трудности и преграды, предвещает несчастную любовь, разрушенный брак и разлад в семье. Легкомысленное поведение Пастуха означает расточительство, потерю запасов и беззаботность. Блуждающее стадо быков – предупреждение о том, что нельзя оставлять двери открытыми.

Для большинства дел созвездие Быка непригодно. Ню указывает на голод и болезни, особенно для животных, а также потери, воровство, истощение резервов и запасов сил (энергии) в целом. Это созвездие не должно сопутствовать дню, выбранному для важных личных или деловых событий, особенно неблагоприятно вступать в брак день Ню. Люди, заключившие соглашение в такой день, вероятнее всего, впоследствии потеряют к нему интерес. По понятным причинам это созвездие управляет полями, тропами, дорогами и разделением земли.

«Успех в любом деле. Великое счастье».

Человек, родившийся под этим созвездием, хотя благополучен, удачлив в карьере и обеспечен жалованием, имеет короткую судьбу, а если и есть долгожительство – то нищета и бедность. Особенно важно искренне продвигаться по стезе добра (недопущения чрезмерности), с уважением относиться к духам и богам, лишь в этом случае обретешь покровительство и защиту.

Пу Сун-лин, глядя на это созвездие, сказал:

– В жизни мужчины важнейшее положение занимает женщина, только благодаря ей, он становится мужчиной.

И он рассказал историю о женщине, носящей имя Цинфэн – Зелёный Феникс:

35. Зелёный Феникс

Семья Гэн из в Тайюани провинции Шаньси изначально была семьей чиновников и евнухов с большим и внушительным особняком. (山西太原耿家,原来是官宦世家,宅院宽阔,气势弘大). Когда состояние семьи пошло на спад, большинство зданий, переданных по наследству, остались пустыми, и в них происходило много странных вещей. (后来家势衰落,接连成片的楼房瓦舍,大多都空废着,于是发生了许多奇怪的事情). Дверь в доме всегда открывалась и закрывалась сама по себе, и семья часто просыпалась посреди ночи от криков. Владелец семьи Гэн был настолько обеспокоен этим, что переехал в другой дом, оставив только старика присматривать за дверью. С тех пор дом стал ещё более запущенным и ветшающим, иногда изнутри доносились звуки смеха с шутками, пения и игры на музыкальных инструментах.

Племянника владельца семьи Гэн звали Гэн Бао-ди, он был диким и непокорным человеком. Он сказал старику, который присматривал за дверью, чтобы тот бежал и сообщил ему, если он что-нибудь услышит или увидит. Когда наступила ночь, старик увидел, что наверху мерцает свет, и пошёл сказать ему об этом. Гэн Шэн хотел пойти и посмотреть, что его разыгрывает, но старик отговаривал его и не слушал. Гэн Шэн уже был знаком с воротами дома во дворе, поэтому он оборвал вьюн, повисший на воротах, и пошёл по извилистой тропинке во двор. Он поднялся в здание и не увидел ничего странного. Пройдя дальше по зданию, он услышал легкий звук разговора. Оглядевшись, он увидел две огромные горящие свечи, которые светили ярко, как день. Пожилой мужчина с конфуцианской короной сидел лицом на юг, а напротив него сидела пожилая женщина, обоим было далеко за сорок лет. Молодой человек, лет двадцати, сидел на востоке, а молодая девушка, едва ли пятнадцати или шестнадцати лет, сидела справа от него. На столе было много вина и еды. Они трапезничали вчетвером, смеялись и шутили.

Гэн Шэн внезапно вошел в комнату и воскликнул с улыбкой: «Прибыл нежданный гост»! (有一个不速之客来到)! Люди, находившиеся внутри, были напуганы и побежали в укрытие. Только старик вышел и закричал: "Кто ворвался во внутреннюю комнату? (是谁闯进人家的内室来了)? Гэн Шэн сказал: «Это моя внутренняя комната, но ты занял её. Не слишком ли скупо пить свое вино и не приглашать хозяина»? (这是我家的内室,却被您占了。美酒自己饮,也不邀请主人,岂不有点太吝啬)? Старик внимательно посмотрел на него и сказал: «Вы не хозяин этого места». (你不是这里的主人). Гэн Шэн сказал: «Я – Гэн Гочжи, племянник хозяина». (我是狂生耿去病,主人的侄子). Старик отдал честь и сказал: «Я много слышал о вас! Я так кое-что знаю о вас»! (久仰大名!久仰大名)! Поклонившись, он пригласил Гэн Шэна сесть, а семью попросил сменить еду и вино. Когда Гэн Шэн отказался дать ему переодеться, старик подал Гэн Шэну вино. Гэн Шэн сказал: «Мы старые друзья, нет необходимости избегать людей на банкете, так что пригласите их выпить с нами». (咱们是老世交了,刚才酒席上的人没必要回避,还请他们来一起喝酒吧).Старик крикнул: «Сяо-эр»! (孝儿)! Вскоре после этого молодой человек вошел снаружи. Старик сказал Гэн Шэну: «Это – мой сын».( 这是我的儿子). Сяо-эр отдал честь и сел. Гэн Шэн спросил их о фамилии, и старик ответил: «Меня зовут Ицзюнь, а моя фамилия Ху». (我叫义君,姓胡). Гэн Шэн во время пира был бодр, говорил и смеялся. Сяо-эр также вёл себя весьма необычно и отличался от других людей. Они разговаривали свободно и с большой радостью. Гэн Шэну был двадцать один год, на два года старше Сяо-эр, поэтому он обращался к нему как к своему брату. Ху Суо сказал: «Я слышал, что твой дед однажды составил книгу под названием «Биография для всех семьи по прозвищу Живописные Горы» "Ту Шань Вай Чуань", знаешь ли ты ее»? (听说您的祖父曾经编纂过一部《涂山外传》,您知道吗)? Гэн Шэн ответил: «Да, знаю». (知道). Ху Су сказал: «Я потомок клана Тушань. Я еще помню генеалогическую линию со времен клана Тао-тан, но те, что были до древнего императора Тан Яо, утеряны. Надеюсь, вы сможете меня просветить». (我是涂山氏的后裔。自陶唐氏以后的家谱世系我仍然记得,古帝唐尧以前的就失传了。希望公子能够指教). Гэн Шэн в общих чертах рассказал о достоинствах брака тушанской женщины с Дайю и её помощи в исцелении вод, произнеся поток красноречия. Он сказал Сяо-эр: "Мне повезло, что сегодня я услышал то, чего никогда раньше не слышал. Вы -не посторонний человек, поэтому пригласите вашу мать и Цинфэн прийти и послушать, чтобы они могли узнать о заслугах наших общих предков». (今天有幸听到了以前从未听到过的事情。公子也不是外人,可请你母亲和青凤一起来听听,也好让她们知道我们祖宗的功德). Затем Сяо-эр ушёл в покои, чтобы позвать их.

27
{"b":"863819","o":1}