Литмир - Электронная Библиотека

– Удобно? – раздражённо спросил он зверёныша.

Тот кивнул в ответ, словно понимал человеческую речь.

– А мне нет, – огрызнулся Иар, но не предпринял попыток снять зверька с себя.

Звездар нахмурился, пошевелил розовым носиком и, издав что-то наподобие вздоха, сполз с его головы на плечо. Иар удивлено уставился на него, не зная, что и думать.

– Ты понимаешь меня? – спросил он и тут же мысленно поругал себя за глупый вопрос.

Звездар поднял на него большие миндалевидные глаза, посмотрел с интересом и, снова вздохнув, уложил мордочку ему на ключицу, так и не ответив на вопрос. Какое-то время Иар разглядывал это пушистое недоразумение, потом махнул рукой, оставив всё как есть.

– Кто-нибудь знает, куда нас занесло? – спросил он, вставая. Голова ещё шумела, а бок ныл от удара.

Все пятеро покачали головой.

– Мы обошли местность. Это даже не остров – гора посреди океана, обросшая редким лесом, тут даже птиц нет. Только вот он, – Фил указал на зверька, – да черви и жуки.

– Зато есть вот это, – Нурин подкинул в воздух сочный персик размером с кулак. – С голоду не помрём.

– А вот от жажды – да, – нахмурился Влир. – Я не нашёл ни ручья, ни озерца, ни даже лужи. Хотя нет, луж, конечно, тут полно, но не станем же мы из них пить.

– Вода должна быть, – уверенно заявил старый Клип. – Зверь должен был что-то пить, раз выжил.

– Придётся ждать, пока кто-нибудь не проплывёт мимо и не подхватит нас, – устало вздохнул Родак.

– Нужно соорудить плот и попробовать выбраться, – возразил Фил.

– Это самоубийство, – воспротивился Родак. – Мы понятия не имеем, как далеко нас занесло. Сейчас мы можем быть в одном дне пути от ближайшего острова, а можем – на другом конце света.

Иар посмотрел вдаль, на мирную водяную гладь. Сегодня уже ничего не напоминало о вчерашнем шторме. Волны мирно перекатывались, ближе к берегу ускоряя темп и пенными барашками обрушиваясь на каменные валуны, покрытые морским лишайником.

– Судя по цвету воды, мы всё ещё в Чёрных водах. Значит, нас не могло занести так далеко на восток.

– Но ни на одной карте нет этого острова, – возразил Родак.

– После войны наши постарались скрыть настоящие карты Чёрных вод, уничтожив большую их часть. Иначе как бы пираты прятались тут столько лет, охраняя Радужный архипелаг? Даже если нас занесло на северо-запад, к самой границе, на плоте мы всё равно сможем доплыть до Радужных рифов, а там до архипелага рукой подать.

– Не правильнее было бы двинутся на север, навстречу Имперскому кордону? – предложил юный Влир. По возрасту он лишь два месяца назад получил почётное звание матроса, хотя на «Северном ветре» все продолжали обращаться с ним, как с юнгой.

Мужчины промолчали. Иар тоже понятия не имел, как будет правильно.

– Сначала нужно понять, как выбраться отсюда, – заключил он, уходя от ответа. – На персиках мы долго не продержимся.

– И найти воду, – добавил Нурин, вгрызаясь в сочный фрукт.

Им потребовалось не больше часа, чтобы обойти этот недо-остров по кругу и убедиться, что, кажется, Влир был прав: пресной воды тут нигде не было. Почва под ногами хоть и была всё ещё мокрой после ливня, но высыхала прямо на глазах, превращаясь в камень. Всё, что им удалось найти, – это роща персиковых деревьев с полными плодов ветками. Откуда тут эти, в общем-то, садовые деревья, никто из них так и не смог понять, но как только они вошли в рощу, звездар тут же встрепенулся и, радостно что-то стрекоча, запрыгнул на ветку, с удовольствием вгрызся в сочный плод. На этом клочке суши, на самом деле, кроме него, не было ни одной крупной живности: ни птиц, ни зверей, ни даже крыс, хотя последние, казалось, были всегда и везде. Лишь жуки, сверчки, мухи да черви, которые тоже входили в рацион этого непонятного зверька.

«Как же ему, наверное тут было одиноко всё это время», – думал Иар, начиная испытывать к зверёнышу симпатию. А то, что он так быстро и без страха принял их общество, говорило о том, что людей он видел не впервые.

– Ну, что там? – крикнул Иар, наблюдая, как Влир карабкался по отвесной скале.

Из всех присутствующих он был самым молодым и юрким, поэтому честь осмотра территории с пика скалы досталась именно ему.

– Да подожди ты, – тяжело дыша, прокричал тот в ответ, проворно перебирая руками и ногами так, словно у него крючья вместо пальцев.

Когда-то именно это и привлекло Бранда в мальчишке, искавшем подработку в порту. Влир без страховки мог залезть на грот-мачту за какие-то полминуты, а зоркие глаза делали из него идеального смотрящего, кем он мог бы стать в будущем. Но пока он всего лишь вчерашний юнга.

Когда тощая фигура парнишки скрылась за пиком, Иар затаил дыхание. Может, они всё же смогут разглядеть хоть что-то и понять, что делать дальше? Но, судя по долгому молчанию, их надеждам не дано было сбыться. Так и не сказав ни слова, спустя десять минут угрюмый Влир спустился вниз и, понурив голову, уселся на валун.

Остальные выжившие молча сели рядом, каждый думал о своём.

– Предлагаю голосовать, – сказал Фил, когда тишина стала тягостной. – На фруктах и рыбе мы долго не протянем. Нам нужна вода. Я не вижу смысла ждать у моря погоды. Нужно соорудить плот из обломков «Северного ветра» и рискнуть.

– Сейчас бессмысленно что-либо решать, – вздохнул Иар. – Давайте дождёмся ночи. Может, небо прояснит наше местоположение?

Родак пробормотал что-то невнятное, Нурим пожал плечами, Клип и Влир тут же согласились с предложением Иара. И хотя голосование и принятие решения были отложеы на завтра, матросы всё же сплавали к обломкам в надежде найти хоть что-то, чем можно было бы поживиться.

Добыча оказалась неожиданно крупной: бочка с вяленным мясом, бочка с мукой и даже каким-то чудом сохранившиеся три бочки сухарей и мешок промокших, но всё ещё годных в пищу вяленых абрикос и бананов. Что же, с таким количеством еды можно было продержаться недели две, а то и больше при должной экономии, если всё же удастся найти воду. Ещё они достали семь сабель и неожиданно всплывший сундук Иара с его любимыми куртками. Конечно, если они решат выйти в открытое море на плоту, куртки придётся оставить, но Иар не мог не порадоваться возвращению своего маленького сокровища. А то, что сломанный компас, всегда висевший у него поясе, тоже сохранился и даже не поцарапался, вселяло веру, что Трис не оставил их.

Достав ещё всякой мелочи из бытовой утвари и вещи, которые могли бы пригодиться для сна под открытым небом, они наконец взялись за самое интересное. Корабль надломился надвое, и кормовая часть вместе со штурвалом, бизань-мачтой и каютой капитана осталась где-то далеко на дне, а вот часть грузового отсека и трюма всё же сохранилась, и крупный чернокожий Нурин, который с лёгкостью мог поднять Иара вместе с Филом одной рукой, вытолкал на берег одну за другой три бочки их бесценного груза с печатью в виде кабаньей головы – отличительного знак Барона Торнео. Никто, даже старпом Фил, так до конца и не поверил капитану, что они везут всего лишь дорогостоящий шафран, поэтому, когда Нурин одним мощным ударом вскрыл печать и откупорил крышку, все с любопытством ринулись к бочке.

– Что это? – удивился Влир. – Мука? Но зачем такая секретность из-за муки?

Нахмурившись, Клип протянул руку к «муке» и, набрав чуть-чуть на кончик пальца, поднёс к языку.

– Тьфу, – сплюнул старый матрос, скривившись. – Кисара, сожри меня кракен! Самая настоящая кисара! – рыкнул он.

Все с ужасом переглянулись. Кисара – новый наркотик, привезённый с Имперского континента, мало-помалу начавший вытиснять практически безвредные листья описа, которые иногда жевали матросы. Но кисара была в десятки раз сильнее и опаснее. И в пять раз дороже.

– На корабле было пятьдесят три бочки, – озвучил Клип мрачные мысли всех.

Такое количество кисары стоило целое состояние. Больше, чем мог заработать торговец за год, даже в самое удачное время. Как Бранд мог подписаться на такой Заказ? Попадись они Имперскому кордону с таким количество наркотика, отправились бы на виселицу без суда и следствия.

10
{"b":"863745","o":1}