Литмир - Электронная Библиотека

– Нуууу, поехали, – с улыбкой произнесла девушка, протягивая вперед руку с с пером. Из кончика пера в сторону монитора направился тонкий лучик, абсолютно прямая линия абсолютного света.

Монитор моргнул, включаясь, и по нему быстрой вереницей побежали цифры, буквы и еще какие-то непонятные детям символы.

Юные правители, завороженно наблюдали это необычное действие, казавшееся им волшебством, переводя взгляд от руки девушки и следуя за лучиком света, исходившего от пера, к монитору. Так и родилось прозвище девушки-программиста.

– Проглайнер, – почти как всегда не сговариваясь, подумали они.

Девушка сделала еще несколько взмахов пером, световая линия расчертила площадь экрана монитора на шесть равных частей, изображение с них выдвинулось вперед и, как будто, повисло в воздухе. Принцы и принцессы продолжали завороженно наблюдать за волшебством. Ничего подобного они раньше не видели и даже не помышляли, что такое возможно. Они поняли, что перед ними не простая девушка, а гостья из будущего. Прекрасного будущего, которое им предстояло построить совместными усилиями.

11

На уроки химии подростки ходили с опаской. Прозвище учителя химии говорило само за себя. Химиопатка. И этим все было сказано. Непредсказуемость – эта черта больше всего отличала учительницу химии от остальных педагогов. Поэтому на занятия дети старались надеть не самую лучшую одежду, а во время практических занятий, связанных с проведением различного рода опытов, и вовсе надевали непромокаемые и жаропрочные накидки с капюшонами, которыми заботливые и прозорливые родители предусмотрительно снабдили своих отпрысков. У детей, забывших или проигнорировавших надеть спецплащи, был печальный опыт отращивания волос и восстановления обожженой кожи в реаниматической спецкапсуле. Зато побывавшие в ней однажды и помнившие свои ощущения за время, проведенное в ней, попасть в нее больше не стремились.

12

Урок рисования у детей правителей супердержавных королевств вела молодая женщина, первыми ощущениями при взгляде на которую были мягкость и тепло: мягкость свежеиспеченной булочки, любимой подушки, теплого пухового одеяла, свежевспаханной и взрыхленной земли под босыми ногами в теплый летний день. Эти ощущения возникли у еще совсем юных принцев и принцесс при первой встрече с Изографиней. Первое прозвище ее было другим. Маленькие и оставшиеся без завтрака по причине плохого поведения, а потому очень голодные в момент первой встречи с учительницей дети, прозвали ее сначала Ватрушкой. Она была единственной, чье первоначальное прозвище по прошествии совсем небольшого количества времени, прошедшего с момента знакомства, было кардинально изменено и признано ребятами не столько ошибочным, сколько недостаточно отражавшим суть этой удивительной женщины.

Ее предмет вызывал у подрастающих правителей правильный взгляд на правильные вещи. На ее уроках они учились не только чертить и рисовать, они учились видеть гармонию во всем, что их окружало, будь то игра цвета на картинах известных и не очень известных живописцев, грация и завершенность или, наоборот, незавершенность скульптуры, создание кружев или вышивка, плетение из лозы или вырезание лобзиком и множество других видов ручного человеческого труда. В произведениях безошибочно угадывалось настроение и мастерство автора, неповторимость его дара и вложенная в работу душа.

Кроме самих техник выполнения тех или иных работ ребята знакомились с биографиями людей, которые кроме несомненной одаренности, граничившей с гениальностью, достигали высших уровней мастерства упорным трудом, желанием совершенствоваться и дарить людям радость своими работами, каждую из которых можно смело было назвать произведением искусства.

Прозвище преподавательницы «Ватрушка», дети, обменявшись понимающими взглядами, единогласно изменили на «Изографиня». Именно такие ассоциации возникали у них, при взгляде на ее манеры, умение выражать свои мысли, двигаться и быть по отношению к каждому из них корректной и справедливой. И даже принцип «Первое слово дороже второго» на этот раз не сработал. Дети решили, что оба прозвища (первое они крайне редко использовали в ласковом употреблении, а второе отражало их истинное к ней отношение) ей подходят.

Она была единственным педагогом, который обращался к каждому из них на «Вы», что сначала очень их удивляло, и лишь потом они поняли, что тем самым она выражала уважение к их индивидуальности и к их личности. И они, разумеется, отвечали ей взаимностью.

13

Был у юных правителей еще один, не очень нужный, на их взгляд, предмет. Это была музыка. Сначала они считали, что учиться нотной грамоте – это абсолютно бесполезное занятие, а петь они и так умеют, как захотят и когда захотят. Преподавателем музыки была женщина – хрупкое и эфимерное существо, наряды которой состояли всегда из множества слоев невесомой летучей ткани, от чего казалось, что она парит в облаке. Голос у нее был тихий. Он звучал, как журчание ручейка, это успокаивало и заставляло слушать ее внимательно, а то, что она рассказывала, оставалось в памяти молодых юнокоронованных особ и всплывало в сознании по мере необходимости в нужное для этого время. В дальнейшем, заслышав знакомые с детства и осевшие в памяти аккорды музыкальных произведений, они вспоминали свою учительницу «ненужного» в детстве предмета.

Прозвище ей, в отличии от большинства других педагогов, было придумано не сразу, а спустя несколько занятий. Однажды урок музыки проходил на улице в тени раскидистых дубов, росших на поляне неподалеку от Мультимегатрона. Дети расположились на траве на мягких ковриках, а учительница стояла перед ними и рассказывала о различных музыкальных инструментах, плавно размахивая руками в такт своей речи. Одета она была в этот теплый день в тонкое многослойное платье из полупрозрачного шифона нежного оттенка фиолетового цвета.

И тут вдруг один из принцев в задумчивости произнес: «Сеанс одновременной игры на флейте и виолончели». Учительница смолкла на несколько секунд, а потом, широко улыбнувшись, произнесла:

– Как интересно, вы только представьте себе эту картину.

Дети представили и всем стало смешно. Одна из принцесс, отличавшаяся практичностью и тонким чувством юмора, улыбаясь, сказала:

– А что, очень даже может быть, можно просто использовать флейту вместо смычка.

– Да, сказала, учительница, продолжая задумчиво улыбаться, глядя на отпрысков королевских семей, – но вы представьте, какое при этом будет звучание.

А потом, чуть подумав, добавила:

– Но в какой изысканной форме ты только что сформулировал фразу «Совершить почти невозможное».

– Я не думал об этом, – произнес принц, – я просто представил вас с каждым из этих инструментов в руках, а потом понял, что вы бы смогли сыграть и на каждом из них в отдельности, и даже на обоих одновременно. Учительница пристально посмотрела мальчику в глаза, улыбнулась еще шире и сказала:

– А ты, пожалуй, прав, нет ничего невозможного для того, кто очень к этому стремится.

Этот разговор ребята не раз вспоминали в будущем, совершая раз за разом то, что другим оказывалось не под силу. И с улыбкой повторяли фразу, ставшую крылатой.

После этого случая юнокоронованные особы определились с прозвищем учительницы музыки. Они стали называть ее Флиолетта.

14

Игры играми, уроки уроками, но следует наконец-то немного рассказать о самых главных героях этой сказки – принцах и принцессах, получивших свои титулы по праву рождения в королевских семьях трех супрекоролевств, которые граничили между собой и никогда не враждовали, образуя умело управляемый и оттого мощный и непобедимый Триумвират. На карте он представлял из себя равносторонний треугольник, и это было не случайно. На протяжении долгого времени правители содружества стремились к этому, равняя границы, В их понимании форма равностороннего треугольника была идеальной для их замысла, даже круг меньше подходил для их цели.

Равенство сторон треугольника было для них символом правильности границ и норм права управляемых ими государств во всех без исключения отношениях.

5
{"b":"863703","o":1}