– Где мы? – шепотом спросила Алиса.
Кей и Тейре ничего не ответили, внимательно осматриваясь по сторонам. Стены были покрыты разными надписями на эриянском и самыми разными рисунками, больше ничего примечательного не было. Внимательно изучив все еще раз, Тейре попробовал открыть ту дверь, из которой они пришли, но она не поддавалась. Тейре пошел дальше через темный проем, ведущий в тускло освещенный коридор, Кей шагнула следом, за ней Алиса. Повернув за угол, они увидели выход наружу – дверь была распахнута настежь и висела на одной петле.
Не спеша, оглядываясь по сторонам и прислушиваясь, они вышли из здания. Вокруг не было ни души. Светил наил, было тепло, легкий ветер приносил приятные запахи лета. Какое-то время они стояли так, наслаждаясь неожиданным теплом, которое после долгой северной зимы казалось волшебным.
Кей посмотрела по сторонам, но не увидела ничего, кроме низкой каменной постройки, из которой они вышли. На земле валялся различный мусор: разноцветные битые стекла, пластиковые бутылки и ветхое тряпье. Не было похоже, что здесь часто бывают люди, но и совсем необитаемым это место не выглядело, по крайней мере, обрывки газет были свежие: Кей подняла одну из них и проверила дату – двухмесячной давности.
Тейре сказал:
– Я осмотрю станцию еще раз, а вы подождите пока здесь.
Кей и Алиса остались вдвоем. В воздухе повисло неловкое молчание – Кей чувствовала, что следовало бы завести какой-нибудь разговор, но о чем можно говорить с Алисой? К тому же охватившая ее на станции Ста тревога вдруг куда-то улетучилась, стало хорошо и спокойно, как будто она не на испытании, а на обычной прогулке. Гул и голоса в голове тоже пропали. Местность была незнакомая, но это явно был юг, так что можно было считать, что Кей почти дома.
– Смотри, что это? – обратила ее внимание Алиса – на стене возле окна было написано синими буквами "нужно спасти мальчика".
Алиса подошла вплотную к стене, осторожно переступая через горы мусора, и провела пальцем по краске.
– Она свежая, – заверила Алиса. – Еще даже не высохла.
Вернувшись к Кей, она протянула ей ладонь, демонстрируя еле заметный след краски на коже.
– Может это наше задание? – от возбуждения щеки Алисы раскраснелись, а голос немного дрожал.
– Вряд ли, – ответила Кей, легко смахивая частички синей пыли с пальцев Алисы. – Это обычный мел, он и не должен "высохнуть". Смотри, вот на той стене написано "тут зарыт клад", а ниже – "вижу цель". Явно же, что это дети писали, а не Продромус нам сообщение оставлял.
Алиса еще больше покраснела и неуверенно произнесла:
– Но эта надпись… Она какая-то особенная. Не знаю, она притягивает взгляд, смотри, она же отличается от других!
Кей только пожала плечами. Тейре не было всего несколько минут, но они тянулись так долго, что Кей уже хотелось пойти за ним, и если бы не Алиса, которая непременно потащится за ней, она бы так и сделала. Когда он, наконец появился, Алиса сразу сообщила:
– Тейре, там на стене есть надписи, и мне кажется…
– Чепуха, – возразила Кей. – Там написано всякое что-то вроде "тут зарыт клад" и "спасайте мальчика". Алиса вообразила, что это и есть задание Продромуса.
Тейре перевел взгляд с Кей на Алису и сказал:
– Ну ладно, если встретим мальчика – спасем. И клад поищем, нам несложно.
Его воодушевление было таким искренним, что Кей невольно улыбнулась – было непривычно видеть вечно хмурого и недовольного Тейре сияющим и довольным. Она не удержалась и спросила:
– Чему ты так рад? Что-то нашел?
Тейре весело посмотрел на нее и сказал:
– Эх, Кей, вы только об испытании и думаете, не понимаете даже, сколько возможностей дает эта станция. Я так долго мечтал сюда попасть! Это дверь во все миры и измерения. Вот бы отправиться куда-нибудь поинтереснее, чем наша скучная планета!
– Тейре, – вмешалась Алиса, – по-моему, ты сильно преувеличиваешь значение этой станции. Нет никаких доказательств, что с ее помощью можно куда-то перемещаться. Может, это все вообще галлюцинация, – предположила она.
Тейре посмотрел на Алису таким уничижительным взглядом, что она сразу замолчала.
– А я верю, что это место особенное. Мне папа рассказывал немного. Только он вроде говорил, что далеко по ней не уйти, – отозвалась Кей.
– Если бы я знал, как она работает – ушел прямо сейчас, не раздумывая, – сказал Тейре. – Побродил бы по мирам, посмотрел, что где есть интересного…
– А как же испытание? И все мы? – возмутилась Алиса. – Неужели ты смог бы так легко всех нас бросить?
Тейре уклончиво пожал плечами и больше ничего не сказал. Кей вспомнила их разговор на кухне и подумала, что он как раз легко бы все бросил и ушел, и в другой ситуации она бы поняла и его и, может, поддержала, но сейчас было важно, нет, жизненно необходимо, пройти испытание, поэтому она поспешила перевести разговор на другую тему:
– Как ты думаешь, в какую сторону нам лучше пойти?
– А нам обязательно куда-то идти? – испугалась Алиса. – Как нам вообще понять, что делать? Какое задание выполнять?
Глядя на ее встревоженное лицо, Кей подумала, что Алиса не так уж и безнадежна, как ей казалось, по крайней мере, она пытается что-то понять, получается, что это для нее не просто увеселительная прогулка. И тут Кей озарило – ну, конечно же, раз она шпион, ей надо узнать задание, чтобы саботировать его!
– Насколько я понимаю, нам просто нужно пойти, и испытание само себя проявит. Отец так говорил, – отозвался Тейре. – Для начала неплохо бы найти какой-нибудь населенный пункт – не на улице же нам ночевать, да и припасов у нас немного, а кто знает, насколько мы здесь застрянем. Вот, смотрите, здесь есть несколько тропинок, хотя не похоже, что ими часто пользуются. Пойдем по одной из них. Судя по местности, мы где-то на юго-западе Эрии, может даже близко к побережью. Похоже, по крайней мере, я был на практике в тех местах, но могу и ошибаться. Посмотрим, что там дальше.
Тейре выбрал одну из тропинок, и они пошли по ней. Кругом, куда ни посмотри, была каменистая степь, разбавленная невысокими деревьями. Вдалеке виднелись небольшие рощицы – вот к ним-то они и пошли. Было жарко и безветренно, и скоро не только Алиса, но и в большей степени подготовленные Тейре и Кей сбавили темп.
Кей шла и думала о том, что эта местность кажется ей смутно знакомой. Нет, она точно здесь никогда не бывала, но, наверное, видела на фотографиях или в предвестии. Перебрав в голове свои предвестия, она вспомнила лишь одно подходящее – в нем она видела все глазами маленького мальчика, который вместе с другими детьми убегал от погони, и вроде там была такая же трава и камни, и пахло так же. Мальчик запнулся и упал, но никто этого не заметил. Он перевернулся на спину и увидел в небе стремительно приближающийся боевой рет… Это Предвестие она видела всего пару раз, и сейчас вспомнила о нем не только потому, что кругом была похожая местность, но и еще из-за слов Алисы о спасении мальчика, которые засели у нее в голове, хотя она и не придала им особого значения.
Когда тропинка повела их вниз, и стали появляться кустарники с узкими, изогнутые серпом листьями, она Кей поняла – нет, не в Предвестии она видела это место, а на фотографиях у папы, он показывал ей, по крайней мере, на них все выглядело точно так же. Что это были за фотографии? Кажется, это была одна из летних поездок с тем экологическим лагерем, где он работал некоторое время. Кей пыталась вспомнить подробности, но не могла. Все, что касалось отца, казалось, уплывало у нее из памяти, даже его лицо она вспоминала с трудом. Ива считала, что это такая психологическая защита, память оберегает ее, потому что воспоминания об отце причиняют Кей боль. Ива читала много книг по психологии, и любила применять свои знания в жизни. Еще она считала, нахватавшись опять же из тех самых книг, что Кей движет вовсе не желание разобраться во всем или чувство справедливости, а чувство вины, потому что она не успела предупредить отца об опасности.